Form No. 3351–347 14-38Z und 16-42Z TimeCutter Z Aufsitzmäher Modellnr. 74402 – Seriennr. 240000001 und höher Modellnr. 74403 – Seriennr. 240000001 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.
Diese Funkenzündanlage entspricht der kanadischen Norm ICES-002. Warten der Zündkerze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warten der Schnittmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einfetten und Schmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warten der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entleeren des Kraftstofftanks . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen des Kraftstofffilters . . . . . . . . . . . . . . Prüfen des Reifendrucks . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sichere Betriebspraxis Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern der Maschine ein: Die folgenden Anweisungen stammen aus dem CEN Standard EN 836:1997. Modellnr.: Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen und Todesfällen immer sämtliche Sicherheitshinweise! Seriennr.
• Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle Zusatzgeräte aus und schalten auf Neutral. Vorbereitung • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuss oder mit offenen Sandalen. • Setzen Sie das Gerät nicht auf Hängen ein, die mehr als 12,5 Grad aufweisen. • Es gibt keinen sicheren Hang. Fahren Sie an Grashängen besonders vorsichtig.
• Prüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Verschleiß und Abnutzung. • Kuppeln Sie in den folgenden Situationen den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den/die Zündkerzenstecker bzw. den Zündschlüssel ab: • Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. – Bevor Sie Behinderungen oder Verstopfungen beseitigen. • Wenn Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablassen müssen, sollte dies im Freien geschehen.
Einsetzen an Hängen Geräuschniveau für Modell 74402 • Mähen Sie nicht auf Hängen, die mehr als 12,5 Grad aufweisen. Diese Maschine erzeugt einen maximalen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach Richtlinie 98/37/EG 86 dBA beträgt. • Mähen Sie nicht in der Nähe von steilen Gefällen, Gräben und Böschungen oder Gewässer.
Gefällediagramm RICHTEN SIE DIESE KANTE AUF EINE VERTIKALE OBERFLÄCHE AUS (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFOSTEN ETC.) FALTEN SIE ENTLANG DER ZUTREFFENDEN LINIE. BEISPIEL: VERGLEICHEN SIE DAS GEFÄLLE MIT DER KANTE.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 93-6677 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
6-8717 1. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 2. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 106-8742 1. Feststellbremse 3. Fetten Sie nach jeweils 25 Betriebsstunden ein. 4. Motor 106-8743 1. Schnitthöhe Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr. 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr / Verbrennungsgefahr durch Chemikalien. 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5.
Benzin und Öl Gefahr Benzinempfehlung Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Verwenden Sie für den Kfz-Gebrauch geeignetes BLEIFREIES Normalbenzin (mindestens 87 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
Betrieb Warnung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Benzin wirkt bei Einnahme schädlich oder sogar tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen. Die Sicherheit steht an erster Stelle • Vermeiden Sie das langfristige Einatmen von Benzindünsten. • Halten Sie Ihr Gesicht vom Einfüllstutzen und dem Benzintank oder Beimischöffnungen fern.
Bedienelemente 2 1 Maschen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut (Bild 3 und 4), bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine einsetzen. 3 2 m–4201 Bild 5 1 1. ZWA: Eingekuppelt 2. ZWA: Ausgekuppelt 3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Choke (Bild 6), bevor Sie einen kalten Motor anlassen. Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. m–6415 Bild 3 1. Zündschloss 2. Gasbedienungshebel/ Choke 1 4.
Abstellen des Motors Die Sicherheitsschalter 1. Schieben Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell (Bild 6). Vorsicht 2. Stellen Sie den Zapfwellenantrieb auf „Aus“ (Bild 5). 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“ (Bild 7). Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. 4.
Vorwärts- und Rückwärtsfahren Wenden Sie zum Geradeausfahren auf beide Fahrantriebshebel denselben Druck an (Bild 9). Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung auf Schnell. Arbeiten Sie immer mit Vollgas. Verringern Sie zum Wenden den Druck auf den Fahrantriebshebel an der Seite, in deren Richtung Sie wenden möchten (Bild 9).
Einstellen der Schnitthöhe Sitzeinstellung Sie können die Schnitthöhe in 13-mm-Schritten durch das Umstecken des Lastösenbolzens in verschiedene Löcher von 38 bis 114 mm einstellen. Der Sitz kann vor- und zurückgeschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. 1. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Transportoder die 114 mm-Stellung (Bild 10). 1. Heben Sie den Sitz an und lösen Sie die Einstellhandräder (Bild 12). 2.
Manuelles Schieben der Maschine Einstellen des Fußbretts Sie können für maximalen Fahrerkomfort das Fußbrett nach vorne oder hinten verschieben. Wichtig Schieben Sie die Maschine immer nur mit der Hand. Schleppen Sie die Maschine nie ab, sonst kann es zu Schäden kommen. 1. Heben Sie das Fußbrett an und setzen Sie die Stangen in dieselben Lochpositionen (Bild 15). Schieben der Maschine 1 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. 3 2 2.
Montieren und Abnehmen der Auswurfkanalabdeckung (an beiden Modellen) 3. Ziehen Sie die Handräder fest (Bild 16). 1 Montieren der Auswurfkanalabdeckung 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Heben Sie das Ablenkblech an und schieben die Zungen oben an der Auswurfkanalabdeckung unter die Haltestange des Ablenkblechs. Drehen Sie die Auswurfkanalabdeckung über die Öffnung und auf die untere Lippe des Mähwerks herunter (Bild 18). 2 m–6479 Bild 17 1. Motorhaube 3.
Hinweise zum Mähen Mähgeschwindigkeit Schnelle Gasbedienungseinstellung Verwenden sie zur Verbesserung der Schnittqualität eine niedrigere Fahrgeschwindigkeit. Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und eine maximale Luftzirkulation schnell laufen. Zum gründlichen Zerschnetzeln des Schnittguts wird Luft gebraucht. Stellen Sie darum die Schnitthöhe nicht so niedrig ein, dass das Mähwerk vollständig von ungeschnittenem Gras umgeben wird.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Bei jedem Einsatz • Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor. • Kontrollieren Sie die Sicherheitsschalter. • Reinigen Sie das Mähergehäuse. Nach den ersten 5 Stunden • Wechseln Sie das Motoröl. Alle 5 Betriebsstunden • Kontrollieren Sie die Schnittmesser.
Warten des Motoröls 3. Schrauben Sie den Ölpeilstab los und wischen Sie das Metallende ab (Bild 20). Kontrollieren Sie den Ölstand täglich oder alle 8 Stunden. 2 Wechseln Sie das Öl nach den ersten 5 Betriebsstunden und dann alle 50 Stunden. 1 Ölsorte: Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ oder hochwertigeres. Kurbelgehäuse-Fassungsvermögen: • 1400 cc/1,4 l, wenn der Filter nicht gewechselt wird. • 1700 cc/1,7 l, wenn der Filter gewechselt wird (Modelle 74403).
8. Nehmen Sie den Ablassschlauch ab (Bild 21). 4. Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter im Uhrzeigersinn, bis die Gummidichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fester (Bild 22). Hinweis: Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. 5. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen Ölsorte; siehe „Wechseln bzw. Ablassen des Öls“ auf Seite 21.
Einbauen der Schaum- und Papiereinsätze 4. Schieben Sie den Papier- und den Schaumeinsatz vorsichtig vom Gebläsegehäuse herunter (Bild 24). Wichtig Lassen Sie den Motor zur Vermeidung von Motorschäden nie ohne eingesetzten Schaum- und Papierluftfilter laufen. 1 1. Schieben Sie den Papier- und den Schaumeinsatz vorsichtig in das Luftfiltergehäuse. 2 6 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung flach am Luftfiltergehäuse anliegt. 2.
Überprüfung der Zündkerze Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. 1. Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerze an (Bild 26). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Gefahr Wichtig Reinigen Sie die Zündkerze nie.
Prüfen auf verbogene Schnittmesser Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. Entfernen Sie die Messerschraube, Wellenscheibe, Messerverstärkung und das Messer von der Spindelwelle (Bild 29). 1. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden in Längsrichtung gerichtet sind (Bild 28). Messen Sie von einer ebenen Fläche bis zu den Schnittkante (Position A) der Messer (Bild 28). Zeichnen Sie dieses Maß auf.
Einbauen der Messer Einfettungsstellen 1. Bringen Sie das Messer auf der Spindelwelle an (Bild 29). Schmieren Sie die Schmiernippel entsprechend den Anweisungen auf dem Service-Hinweisschild (Bild 32) unter dem Sitz. Wichtig Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. 2. Montieren Sie die Messerverstärkung, die Wellenscheibe (Schalenseite zum Messer) und die Messerschraube (Bild 29).
Warten der Batterie 5. Schieben Sie die Gummiabdeckung am Pluskabel (rot) nach oben. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel vom Batteriepol ab (Bild 34). Kontrollieren Sie den Säurestand in der Batterie alle 25 Stunden. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch. Reinigen Sie korrodierte Batterieklemmen/ -pole mit einer Lösung aus vier Teilen Wasser und einem Teil Natron.
Kontrollieren des Säurestands 4. Gießen Sie langsam destilliertes Wasser in jede Batteriezelle, bis der Säurestand die obere Linie (Bild 35) am Batteriegehäuse erreicht. Gefahr Wichtig Überfüllen Sie die Batterie nicht, weil Säure (Schwefelsäure) schwerwiegende Verätzungen und Schäden am Rahmen verursachen kann. Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. 5. Warten Sie nach dem Füllen der Batteriezellen fünf bis zehn Minuten.
Entleeren des Kraftstofftanks 7. Bringen Sie die Kraftstoffleitung am -filter an. Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Kraftstofffilter heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen (Bild 37). Gefahr Austauschen des Kraftstofffilters Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Tauschen Sie den Kraftstofffilter alle 100 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr aus.
Seitliches Nivellieren des Mähwerks 6. Entfernen Sie den Splint und die Scheibe von der Nivellierhalterung (Bild 40). 7. Bringen Sie zum Nivellieren der(s) Schnittmesser(s) die Nivellierhalterung(en) in einem anderen Loch an und setzen Sie die Scheibe und den Splint wieder ein. (Bild 40 und 41). Durch ein vorderes Loch wird die Schnittmesserhöhe gesenkt und durch ein hinteres Loch angehoben. Stellen Sie beide Seiten bei Bedarf ein. Die Seiten der Schnittmesser müssen auf der gleichen Höhe liegen.
Einstellen der Schnittmesserneigung in Längsrichtung m–6427 3 2 1 Kontrollieren Sie die Schnittmesserneigung in Längsrichtung jedes Mal, wenn Sie das Mähwerk einbauen. Wenn das Mähwerk vorne mehr als 7,9 mm tiefer liegt als hinten, müssen Sie die Schnittmesserneigung wie folgt einstellen: 1 2 3 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. 2.
13. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern fest, wenn die Schnittmesserneigung in Längsrichtung korrekt ist. Prüfen Sie dann das Niveau des Schnittmessers noch einmal von Seite zu Seite. Siehe „Seitliches Nivellieren des Mähwerks“ auf Seite 30. 7. Ziehen Sie die Spannscheibe in die in Bild 45 angegebene Richtung und verlegen den Riemen um die andere Spannscheibe (Bild 45). Kontrollieren der Riemen 9. Ziehen Sie die Riemenführung an (Bild 45). 8.
Entfernen des Mähwerks Hinweis: Merken Sie sich vor dem Entfernen des Mähwerks, welche Löcher in den Nivellierhalterungen verwendet werden (Bild 47). 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. 1 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Bremsstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 2 3 2 m–6432 Bild 47 3.
Sicherung Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Sicherung: 2 Haupt F1 – 30 A, Messertyp Lichtmaschine F2 – 25 A, Messertyp 1 1. Heben Sie den Sitz an, um die Sicherungshalter zugänglich zu machen (Bild 48). m–6495 2. Ziehen Sie die Sicherung zum Wechseln heraus (Bild 48). Bild 49 1. Spülanschluss 2. Schlauch 4.
Austauschen des Ablenkblechs 6. Setzen Sie die Feder mit den Enddrähten nach unten auf die Stange, zwischen die Ablenkblechhalterungen. Schieben Sie die Stange durch die zweite Ablenkblechhalterung und die interne Sicherungsscheibe (Bild 50). Warnung 7. Schieben Sie die Stange vorne am Ablenkblech in den kurzen Vorsprung am Mähwerk. Befestigen Sie das hintere Stangenende mit einer Mutter (3/8 Zoll) am Mähwerk (Bild 50).
BK BN GREY ORANGE GN GY OR PTO CLUTCH GREEN BU BK Y W GY BN BROWN BLUE BN BLACK Y W VIO T R PK SW2 (PTO) 4 1 Y GN W SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW5 (BRAKE) SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) PK YELLOW WHITE VIOLET TAN RED PINK SHOWN IN OFF POSITION 7 GND 5 2 4 3 36 1 WIRE COLOR CODES I OR OR X K1 (KILL RELAY) W Y SW4 (SEAT) SHOWN WITH OPERATOR IN SEAT PK Y BU BU S SW1 (IGNITION) VIO R SOLENOID A F1 B BK Y F2 GND 10A F3 25A I S
Reinigung und Einlagerung C. Starten Sie den Motor erneut und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. D. Betätigen Sie den Choke oder die Kaltstarthilfe. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. Betätigen Sie ggf. mehrere Male die Kaltstarthilfe, um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Kaltstarthilfesystem zurückbleibt. 2.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 2. Füllen Sie Öl nach. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 3. Entfernen Sie die Verstopfungen von den Kühlrippen und aus den Luftwegen. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 4.
Problem Der Motor springt g nicht an, springt i t nur schwer h an oder d stellt ab. Der Motor verliert an Leistung. g Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. 2. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 3. Der Choke ist nicht aktiviert. 3. Bewegen Sie den Chokehebel auf „Ein“. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5.
Problem Die Maschine fährt nicht. Es kommt zu g ungewöhnlichen Vibrationen. Ungleichmäßige Schnitthöhe. Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Die Fahrantriebsriemen sind abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 2. Die Fahrantriebsriemen sind von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 1. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 1.