Form No. 3350–185 18–52ZX Cortacésped con Conductor TimeCutter ZX Modelo Nº 74405 – Nº Serie 24000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Página Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajuste de los rodillos protectores del césped . . . . . 18 Posición del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajuste de las palancas de control de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Empujar la máquina a mano . . . . . . . . . . . . . .
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• No transporte pasajeros. • Sustituya los silenciadores defectuosos. • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. Dichas instrucciones deben enfatizar: • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado. • Cuando utilice algún accesorio, no dirija nunca la descarga de material hacia otras personas, ni permita que nadie se acerque a la máquina mientras está en funcionamiento. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área del depósito del combustible libre de hierba, hojas y exceso de grasa.
Operación en pendientes Presión sonora • No siegue pendientes o cuestas de más de 12–1/2 grados. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 90 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. • No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7009 1. Advertencia –– no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-7317 1.
99-8936 1. Velocidad de la máquina 2. Rápido 3. Lento 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 104-8009 1. 2. 3. 4. 5. 6. Acelerador Estárter Rápido Ajuste variable continuo Lento Encendido 7. 8. 9. 10. 11. 12. Apagado Faros Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Encendido 104-8061 1. Para conducir la máquina, tire de la palanca hacia afuera. 2. No remolque la máquina. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 2. Altura de corte 3. Para empujar la máquina, empuje la palanca hacia dentro. 3.
104-4163 1. Riesgo de explosión. 2. Prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química. 4. Lleve protección ocular. 5. Lea el Manual del operador. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 104-8063 1. Altura de corte 104-5091 1. Contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Reciclar. 3. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 6.
107-2474 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. 3. Engrase cada 25 horas de operación. 4. Motor 107-2482 1. 2. 3. 4. Engranar Desengranar Freno de estacionamiento Advertencia – ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto antes de abandonar la máquina y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 5.
Uso del estabilizador/acondicionador Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos.
Freno de estacionamiento Operación Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piense primero en la seguridad Aplicación del freno de estacionamiento 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Fig. 3) a la posición de bloqueo. Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
Parada 4. Mueva la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Fig. 5). 1. Ponga el acelerador en Lento (Fig. 6). 2 2. Ponga la toma de fuerza (PTO) en Desengranada (Fig. 5). 1 3. Gire la llave de contacto a la posición Desconectado (Fig. 7). 4. Antes de transportar o almacenar la máquina, retire los cables de las bujías para evitar la posibilidad de que alguien arranque accidentalmente la máquina. m–4201 Figura 5 1. PTO – Engranada 5.
El sistema de interruptores de seguridad 4. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva la PTO a Desengranada y bloquee las palancas de control de movimiento en punto muerto. Arranque el motor. Con el motor en marcha, ponga las palancas de control de movimiento en posición central y muévalas (hacia adelante o hacia atrás); el motor debe pararse.
Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Fig. 9). Ajuste de la altura de corte Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar (Fig. 9). La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en incrementos de 13 mm colocando el pasador en los diferentes taladros. Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido. 1.
Ajuste de los rodillos protectores del césped Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Empujar la máquina a mano Cómo retirar el deflector del Recycler Importante Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Retire el deflector de la derecha para pasar del modo de picado al modo de descarga lateral. 1. Limpie a fondo el cortacésped. Para empujar la máquina 2. Retire las contratuercas de la parte superior y del centro del deflector de la derecha (Fig. 15). 1.
Cómo instalar el deflector del Recycler Consejos para cortar la hierba Instale el deflector de la derecha para pasar del modo de descarga lateral al modo de picado. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Velocidad de corte Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Evite cortar demasiado la hierba Si la anchura de corte del cortacésped es mayor que la del cortacésped que usó anteriormente, eleve la altura de corte para asegurarse de no cortar demasiado un césped desigual. Hierba alta Si se deja crecer la hierba más de lo habitual, o si ésta contiene un grado de humedad elevado, utilice una altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después del primer uso Cada utilización 1Más Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el sistema de seguridad. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Limpie la carcasa del cortacésped.
Revisión del aceite de motor 2 Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 100 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SC, SD, SE, SF, SG o SH) 1 3 Capacidad del cárter: con filtro, 1,5 litros m-4288 Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. m-4291 Figura 16 UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE 1. Varilla de aceite 2. Tubo de llenado 3. Extremo de la varilla Cómo cambiar y drenar el aceite 1.
8. Limpie alrededor de la varilla de aceite y desenrosque el tapón (Fig. 16). 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento. 9. Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la cantidad especificada de aceite por el orificio de llenado (Fig. 16). Consulte Revisión del aceite de motor, página 23. 2.
Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 2 1 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento. Figura 21 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 1. Elemento de gomaespuma 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños.
Bujía Inspección de la bujía Compruebe la(s) bujía(s) cada 100 horas de funcionamiento. Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. 1. Mire la parte central de la(s) bujía(s) (Fig. 24).
Mantenimiento de la batería 5. Deslice hacia arriba la cubierta de goma del cable positivo (rojo). Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería (Fig. 25). Verifique el nivel de electrolito de la batería cada 25 horas. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico.
Verificación del nivel de electrolito 4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Fig. 26) de la caja de la batería. Peligro Importante No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería.
Revisión del fusible Cambio del filtro de combustible El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Fusible: Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de operación o una vez al año, lo que ocurra primero. No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible.
Drenaje del depósito de combustible Engrase y lubricación Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 30). Engrase con más frecuencia si las la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Peligro Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Cómo engrasar el cortacésped Comprobación de la presión de los neumáticos La unidad de corte debe lubricarse regularmente; consulte el Calendario recomendado de mantenimiento, página 22. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual.
Delante Antes de inspeccionar o realizar mantenimiento en las cuchillas Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO) y ponga el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. Inspección de las cuchillas m–1078 1. Inspeccione los bordes de corte (Fig. 33). Si los bordes no están afilados o tienen muescas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas, página 33. Figura 34 2.
Cómo retirar las cuchillas Cómo afilar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si golpean un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1. Utilice una lima para afilar el borde de corte en ambos extremos de la cuchilla (Fig. 37).
Nivelación lateral del cortacésped 5. Retire el pasador y la arandela del soporte de nivelación (Fig. 40). Para nivelar la(s) cuchilla(s), vuelva a colocar el/los soporte(s) de nivelación en un taladro diferente y vuelva a colocar la arandela y el pasador. (Fig. 40). Los taladros delanteros bajan la altura de la cuchilla y los taladros posteriores elevan su altura. Ajuste ambos lados según sea necesario. Las cuchillas del cortacésped deben estar niveladas lateralmente.
6. Mida la longitud del tirante trasero (Fig. 41). Si la longitud del tirante no es de 29,2 cm, retire el pasador y la chaveta del extremo del tirante (Fig. 41), afloje la contratuerca, y gire la horquilla hasta obtener la dimensión de 29,2 cm. 10. Para ajustar la inclinación longitudinal, retire el pasador de horquilla de las horquillas de los tirantes delanteros y afloje las contratuercas (Fig. 43). 3 7. Luego fije la horquilla con el pasador y la chaveta.
Inspección de las correas 6. Tire de la polea tensora en el sentido que muestra la Figura 44 y pase la correa por las otras poleas (Fig. 45). Inspeccione todas las correas cada 100 horas. Nota: Compruebe que el largo de la rosca expuesta en el perno de ojal del muelle es de 3 mm (Fig. 44). Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. 7. Instale las cubiertas de las correas sobre los ejes exteriores.
Cómo retirar el cortacésped 8. Deslice el cortacésped hacia atrás para retirar la correa del cortacésped de la polea del motor. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 9. Retire el cortacésped de debajo del tractor. 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento. Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. Cómo instalar el cortacésped 3.
Cómo lavar los bajos del cortacésped 5. Baje el cortacésped a la altura de corte más baja. 6. Siéntese en el asiento y arranque el motor. Engrane la toma de fuerza (PTO) y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Después de cada uso, lave los bajos del cortacésped para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. 7. Desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave de contacto.
Cambio del deflector de hierba 2. Coloque los muelles en los soportes del cortacésped con los extremos doblados enganchados en la parte trasera (Fig. 49). Advertencia 3. Alinee el deflector de hierba con los taladros del soporte, con los extremos rectos del muelle en el espacio debajo de la bisagra y encima del deflector (Fig. 49). Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves.
BK BN PTO CLUTCH (NEUTRAL) W SW4 (NEUTRAL) SW5 GY SW2 (PTO) Y W VIO T R PK SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) Y SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION PK YELLOW WHITE VIOLET TAN RED PINK SHOWN IN OFF POSITION SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION VIO VIO Y BN ORANGE GREEN GN GY BLUE BU OR BROWN BN GREY BLACK 4 7 BK 1 I BK BK Y SW6 (SEAT) SHOWN WITH OPERATOR IN SEAT PK Y GN GN OR OR X W W R VIO R GND F3 10A A B F1 K1 SOLENOID 30A (KIL
Limpieza y almacenamiento C. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. D. Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Use el cebador, si hay uno en la máquina, varias veces para asegurarse de que no quede combustible en el sistema de cebado. 2.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no se g engrana. Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 3. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 4.
Problema El motor no arranca, arranca con dificultad,, o no sigue g funcionando. El motor pierde potencia. Posibles causas Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de combustible está cerrada. 2. Abra la válvula de combustible. 3. El estárter no está cerrado. 3. Mueva la palanca del estárter a Cerrado. 4. El limpiador de aire está sucio. 4. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 5.
Problema No es posible conducir la máquina. q Hay una vibración anormal. Altura de corte desigual. Las cuchillas no giran. Posibles causas Acción correctora 1. La correa de tracción está desgastada, floja o rota. 1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2. La correa de tracción se ha salido de la polea. 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2.