Form No. 3357-839 Rev A TimeCutter® ZX440 und ZX525 Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74406—Seriennr. 270000001 und höher Modellnr. 74407—Seriennr. 270000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Bei Modellen mit angegebenen PS wurde die Bruttoleistung des Motors im Labor vom Motorhersteller gemäß SAE J1940 klassifiziert. Aufgrund der Konfiguration zur Erfüllung von Sicherheits-, Emissions- und Betriebsanforderungen ist die tatsächliche Motorleistung in dieser Klasse der Rasenmäher wesentlich niedriger.
Sicherheit Empfohlener Wartungsplan.................................... 24 Schmierung ............................................................ 24 Einfetten ............................................................ 24 Einfettungsstellen............................................... 25 Warten des Motors ................................................. 25 Motoröl.............................................................. 25 Warten des Luftfilters .........................................
◊ Zu hohe Geschwindigkeit ◊ Unzureichendes Bremsen ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Gefällen ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. • Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle Zusatzgeräte aus und schalten auf Leerlauf.
• Kuppeln Sie in den folgenden Situationen den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker bzw. den Zündschlüssel ab: – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder Verstopfungen – Vor dem Prüfen des Rasenmähers, dem Reinigen oder Ausführen von Wartungsarbeiten – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen.
Vibration • Mähen Sie keine Hänge, wenn das Gras nass ist. Rutschige Konditionen verringern die Haftung und können zum Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen laut EN 1033 an der/dem Hand/Arm der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 2,36 m/s2. • Wechseln Sie nie plötzlich die Geschwindigkeit oder Richtung.
Gefällediagramm 7
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 114-1606 1. Verfanggefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 93-7009 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
104-8009 1. Gasbedienung 2. Choke 3. Kontinuierliche variable Einstellung 4. Langsam 5. Ein 6. Aus 99-3943 1. Motor 7. Scheinwerfer 8. Motor: Abstellen 9. Motor: Laufen 10. Motor: Anlassen 11. Zündung 104-8061 1. Ziehen Sie den Hebel zum Fahren mit dem Rasenmäher heraus. 2. Schleppen Sie die Maschine nie. 3. Drücken Sie den Hebel zum Schieben der Maschine ein. 99-8936 1. Maschinengeschwindigkeit 4. Leerlauf 5. Rückwärts 2. Schnell 3. Langsam 104-8062 112-9840 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8. Batteriesäure kann 3. Verätzungsgefahr / schwere chemische Verbrennungsgefahr Verbrennungen und durch Chemikalien Blindheit verursachen. 4. Tragen Sie eine 9.
Produktübersicht Bild 3 1. Sitz 2. Armaturenbrett 3. Fahrantriebshebel 7. Antiskalpierrad 8. Vorderes Laufrad 9. Fußstütze 4. Schnitthöhenhebel 5. Feststellbremse 6. Mähwerk 10. Auswurfkanal 11. Kraftstofftank 12. Hinteres Antriebsrad Bedienelemente Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 4 und Bild 5) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Bild 5 Bild 4 1. Fahrantriebshebel 2. Feststellbremshebel 1. Zündschloss 3. Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) 2.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Die Kenntnis dieser Informationen trägt entscheidend dazu bei, Verletzungen an Ihnen, Familienmitgliedern, Haustieren oder Unbeteiligten zu vermeiden.
Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Aktivieren der Feststellbremse Verwenden eines Kraftstoffstabilisators 1. Schieben Sie die Fahrantriebshebel (Bild 5) aus der Neutralsperrstellung. Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: 2. Ziehen Sie den Feststellbremshebel nach hinten und oben, um die Feststellbremse zu aktivieren (Bild 7). Der Feststellbremshebel muss fest in der aktivierten Stellung bleiben. • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu 30 Tage lang frisch.
Bild 10 1. Aus 2. Lauf 3. Start 4. Zündung Bild 8 1. Zapfwellenantriebshebel: Ein Abstellen des Motors 2. Zapfwellenantriebshebel: Aus 1. Stellen Sie dann den Gasbedienungshebel auf „Langsam“ (Bild 9). 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Choke, bevor Sie einen kalten Motor anlassen. 2. Kuppeln Sie die Messer aus, indem Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die Aus-Stellung stellen (Bild 8). Hinweis: Unter Umständen erfordert ein warm oder heiß gelaufener Motor einen Choke.
Überprüfung der Sicherheitsschalter Überprüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 1. Aktivieren Sie, während Sie auf dem Sitz sitzen, die Feststellbremse und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen. 2.
Vorwärts Anhalten der Maschine 1. Lösen der Feststellbremse. Bewegen Sie zum Anhalten der Maschine die Fahrantriebshebel auf Neutral und separieren Sie beide zum Sperren, kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus und drehen Sie die Zündung auf Aus, um den Motor abzustellen. Aktivieren Sie außerdem die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt; siehe „Aktivieren der Feststellbremse“. Vergessen Sie nicht, den Zündschlüssel abzuziehen. 2.
Bild 14 1. Radstelze 2. Bolzen Bild 13 1. Schnitthöhenhebel 2. Lastösenbolzen 3. Splint 4. Mutter 5. Radmutter und Scheibe. Nicht entfernen. 3. Scheibe B. Wählen Sie ein Loch, bei dem die Radstelze der gewünschten Schnitthöhe so nahe wie möglich ist (Bild 14). 3. Setzen Sie die Bolzenmutter und Scheibe ein (Bild 14). 4. Wiederholen Sie die Einstellungsschritte an den anderen Radstelzen. 5. Senken Sie den Schnitthöhenhebel auf den Lastösenbolzen ab.
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben und Wellenscheiben, mit denen der Schalthebel am Schalthebelarm befestigt wird (Bild 16). 2. Setzen Sie den Schalthebel in die nächste Lochposition. Befestigen Sie den Hebel mit den beiden Schrauben und Wellenscheiben. Sie müssen die kappenförmige Seite der Wellenscheiben in Richtung Schalthebelarm einführen (Bild 16). 3. Wiederholen Sie die Einstellungsschritte am zweiten Schalthebel. Bild 17 1. Stellung zum Schieben der Maschine 2.
Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder Heckfangsystem nicht angebracht sind, sind die Bedienungsperson und umstehende Personen der Gefahr eines Kontakts mit dem Schnittmesser und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem rotierenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung oder Tod. • Entfernen Sie nie das Ablenkblech vom Mäher, weil es Material nach unten auf den Rasen lenkt. Wechseln Sie das Ablenkblech sofort aus, wenn es beschädigt ist.
Abnehmen des Recycler®Ablenkblechs an 52-Zoll Rasenmähern Nehmen Sie das rechte Ablenkblech ab, um vom Mulchen zum Seitauswurf zu wechseln. 1. Reinigen Sie das Mähwerk gründlich. 2. Nehmen Sie die Schrauben und Sicherungsmuttern ab, mit denen das vordere Ablenkblech am Mähwerk befestigt ist (Bild 19). Nehmen Sie das vordere Ablenkblech ab, um das rechte Recycler®-Ablenkblech zugänglich zu machen. Bild 20 1. Ablenkblech links 3. Sicherungsmutter 5/16 Zoll 2.
3. Nehmen Sie die Schrauben und Muttern aus den Löchern am Mähwerk, in denen Sie das Ablenkblech am Mähwerk befestigen möchten (Bild 20). 4. Schieben Sie das Ablenkblech in die Auswurföffnung (Bild 20). 5. Befestigen Sie das Ablenkblech mit den Schrauben und Muttern (Bild 20), die Sie in Schritt 3 abgenommen haben. 6. Setzen Sie das vordere Ablenkblech ein und befestigen Sie es mit den vorher abgenommenen Befestigungen am Mähwerk (Bild 19) .
sich im Mähwerk Gras und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich schließlich die Schnittqualität. Warten der Schnittmesser Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • • • • • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Ölstand (öfter in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Reinigen Sie das Luftansauggitter. Prüfen Sie die Schnittmesser. Reinigen Sie das Mähergehäuse.
Warten des Motors 3. Reinigen Sie die Schmiernippel mit einem Lappen. Kratzen Sie bei Bedarf Farbe vorne von den Nippeln ab. Motoröl 4. Bringen Sie die Fettpresse am Nippel an. Fetten Sie die Nippel, bis das Fett beginnt, aus den Lagern auszutreten. Wechseln Sie das Öl nach den ersten 8 Betriebsstunden und dann alle 100 Stunden. 5. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Ölsorte: Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH oder SJ.
Bild 24 1. Ölpeilstab 3. Metallende des Ölpeilstabs 2. Einfüllstutzen Bild 25 1. Ölablass 5. Schrauben Sie den Ölpeilstab vollständig in den Einfüllstutzen. Schrauben Sie den Peilstab los, ziehen Sie ihn heraus und prüfen Sie das Metallende. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, nur so viel Öl langsam in den Einfüllstutzen, dass der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. 10. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab und drehen den Verschlussdeckel ab (Bild 25). 11. Gießen Sie ca.
Sie ihn dann um eine weitere 3/4 Umdrehung fester (Bild 26). 5. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen Ölsorte; siehe „Wechseln und Ablassen des Öls“. A. Waschen Sie den Schaumeinsatz mit Flüssigseife und warmem Wasser. Spülen Sie den sauberen Einsatz gründlich. B. Drücken Sie den Einsatz in einem sauberen Lappen aus, um ihn zu trocknen (nicht auswringen). Lassen Sie den Einsatz an der Luft trocknen.
Einsetzen der Schaum- und Papiereinsätze Zündkerze Prüfen Sie die Zündkerze alle 200 Betriebsstunden. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen. Verwenden Sie zum Aus- und Einbau der Zündkerze(n) einen Zündkerzenschlüssel und für die Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre. Setzen Sie bei Bedarf eine neue Zündkerze ein.
Warten der Kraftstoffanlage sie eine schwarze Beschichtung, abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Sprünge aufweist. 2. Prüfen Sie den Abstand zwischen den mittleren und seitlichen Elektroden (Bild 32). Verbiegen Sie die seitliche Elektrode (Bild 32), wenn der Abstand nicht stimmt. Entleeren des Kraftstofftanks Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Bringen Sie niemals einen schmutzigen Filter wieder an, nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. Warten der elektrischen Anlage 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Warten der Batterie Prüfen Sie den Säurestand in der Batterie alle 25 Stunden. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch.
5. Ziehen Sie die rote Polkappe über den (roten) Pluspol der Batterie. 6. Befestigen Sie die Batterie mit der Befestigung (Bild 34). Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen der Batterieflüssigkeit • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
Wichtig: Füllen Sie die Batterie nie mit destilliertem Wasser auf, solange sie sich noch im Traktor befindet. Sonst könnte Batteriesäure auf andere Bauteile verschüttet werden, was Korrosion zur Folge haben würde. 2. Reinigen Sie die Batterieoberseite mit einem Papiertuch. 3. Entfernen Sie die Entlüftungsdeckel von der Batterie (Bild 35). Bild 36 4. Gießen Sie langsam destilliertes Wasser in jede Batteriezelle, bis der Säurestand die obere Linie (Bild 35) am Batteriegehäuse erreicht. 1.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Stellen Sie den Reifendruck am Ventil nach jeweils 50 Betriebsstunden oder mindestens monatlich ein (Bild 38). Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten. Hinterreifen: 90 kPa (13 psi) Bild 37 1.
Warten des Mähwerks Warten der Schnittmesser Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für scharfe Schnittmesser, weil scharfe Messer sauber schneiden, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Bild 39 1. Schnittkante 2. Gebogener Bereich Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden.
den ursprünglichen Winkel bei. Das Schnittmesser behält seine Auswuchtung bei, wenn von beiden Schnittkanten die gleiche Materialmenge entfernt wird. mehr als 3 mm ist das Messer verbogen und muss ausgetauscht werden; siehe „Entfernen der Messer und Einbauen der Messer“. Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. Bild 43 • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue. 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel.
2. Prüfen Sie den Reifendruck in allen vier Reifen. Stellen Sie ggf. den Reifendruck ein; siehe Reifendruck. Einstellen der Schnittmesserneigung in Längsrichtung 3. Stellen Sie die Schnitthöhe auf 7,6 cm. Prüfen Sie die Schnittmesserneigung in Längsrichtung jedes Mal, wenn Sie das Mähwerk einbauen. Wenn das Mähwerk vorne mehr als 7,9 mm tiefer liegt als hinten, müssen Sie die Schnittmesserneigung wie folgt einstellen: 4. Drehen Sie die Schnittmesser vorsichtig von einer Seite zur anderen (Bild 45).
13. Ziehen Sie, wenn die Schnittmesserneigung in Längsrichtung korrekt ist, die Klemmmuttern fest (Bild 47 und Bild 49). tiefer liegt als die hintere müssen Sie die vorderen Drehzapfenstangen einstellen. 14. Prüfen Sie die seitliche Nivellierung des Mähwerks erneut; siehe „Seitliches Nivellieren des Mähwerks“. 15. Prüfen Sie die Höhe der Antiskalpierrollen; siehe „Einstellen der Antiskalpierrollen“. Entfernen des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2.
Die Feder steht im eingebauten Zustand unter Spannung und kann Verletzungen verursachen. Entfernen Sie die Feder nie aus der Feder-Augenschraube. 5. Verlegen Sie den neuen Riemen um den Spannarm und um die Spannscheibe (Bild 52). Bild 51 1. Splint und Lastösenbolzen 3. Splint und Scheibe 2. Hintere Drehzapfenstange 4. Nivellierhalterung 8. Schieben Sie das Mähwerk nach hinten, um den Mähwerkriemen von der Motorriemenscheibe zu entfernen. 9. Schieben Sie das Mähwerk unter dem Traktor heraus.
Montieren des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Bild 54 4. Schieben Sie das Mähwerk unter die Zugmaschine. 1. Mähwerkhalterung 2. Federhakenende 3. Platz für die Feder 5.
Reinigung 8. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang ein. Wiederholen Sie dann die Reinigung. Waschen der Unterseite des Mähwerks Waschen Sie die Mähwerkunterseite nach jedem Einsatz, um Grasrückstände zu beseitigen, damit das Mulchen verbessert und das Schnittgut besser auf dem Rasen verteilt werden kann. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine feste und ebene Fläche. 2.
Einlagerung B. Stellen Sie den Motor ab, lassen ihn abkühlen und den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen; siehe „Entleeren des Kraftstofftanks“, unter Warten der Kraftstoffanlage , Seite 29. Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. C. Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. D. Betätigen Sie den Choke oder die Kaltstarthilfe.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl nach. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 3.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 3. Füllen Sie Öl nach. 5. Die Zündkerze(n) ist/sind korrodiert, verrußt oder hat/haben den falschen Elektrodenabstand. 6.
Schaltbilder Schaltbild (Rev.
Hinweise: 45
Hinweise: 46
Toro Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Vertragshändler, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Originalkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens jedes Produkts von Toro, das für den Normalgebrauch verwendet wird, zu reparieren, wenn das Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.