Form No. 3352-181 Rev - Tondeuse autoportée TimeCutter® ZX525 N° de modèle 74407—Nº de série 250000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002 Programme d'entretien recommandé ...................................... 25 Lubrification ............................................. 26 Procédure de graissage....................... 26 Points à graisser ................................. 26 Entretien du moteur .................................. 26 Vidange de l'huile moteur................... 26 Entretien du filtre à air .......................
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Figure 2 Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. 1. Signal de danger.
Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée ; Consignes de sécurité pour les tondeuses autoportées à lames rotatives – l'application du frein ne permet pas de regagner le contrôle d'une tondeuse autoportée en cas de problème sur une pente. La perte de contrôle est due le plus souvent : Cette machine est conforme ou supérieure aux normes européennes en vigueur au moment de sa fabrication.
• Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours si les lames, boulons de lames et ensembles de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l'équilibre. • Attention, sur les machines à plusieurs lames, la rotation d'une lame peut entraîner le déplacement des autres lames. • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une surface non herbeuse.
Entretien et remisage • L'acide de la batterie est toxique et peut causer des brûlures. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Protégez-vous le visage, les yeux et les vêtements quand vous manipulez la batterie. • Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger.
patinage des roues motrices, et donc une perte du freinage et de la direction. • Évitez toujours de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si les roues perdent de leur motricité, désengagez les lames et redescendez lentement jusqu'au bas de la pente. • Suivez les recommandations du constructeur concernant l'utilisation de masses d'équilibrage ou de contrepoids pour améliorer la stabilité de la machine.
Graphique d'inclinaison 8
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7009 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déecteur relevé ou sans le déecteur. Le déecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 99-3943 1. Moteur 93-7316 1.
99-8939 3. 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Hauteur de coupe Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 104-8062 1. Hauteur de coupe 104-8009 1. de la manette d'accélérateur 2. Starter 3. Réglage variable continu 4. Lent 5. Marche 6. Arrêt 7. 8. 9. 10. 11. Phares 104-8063 Arrêt du moteur Moteur en marche Démarrage du moteur Allumage 1. Hauteur de coupe 104-8061 1. Tirer sur le levier pour actionner la machine. 2.
107-2474 1. Lisez les instructions avant 3. de procéder à l'entretien ou à des révisions. 4. 2. Contrôlez la pression des pneus toutes les 25 heures de fonctionnement. Graissez toutes les 25 heures de fonctionnement. Moteur Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie : 1. Risque d'explosion 6. 2. Restez à distance des ammes nues ou des étincelles et ne fumez pas. 7. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 8. 4.
107-2482 1. Serré 5. Attention – lire le Manuel de l'utilisateur. 9. 2. Desserré 6. Risque de projections par la tondeuse – 10. gardez le déecteur en place. 3. Frein de stationnement 7. Risque de renversement sur pentes de plus de 12,5 degrés – ne conduisez pas la machine sur une pente de plus de 12,5 degrés. Risque de projections – tenez tout le monde à bonne distance de la machine et débarrassez la zone de travail des débris avant d'utiliser la machine. 4. Attention—Serrez le frein de 8.
Vue d'ensemble du produit Figure 3 1. Siège 4. 2. Tableau de bord 3. Leviers de commande de déplacement 5. 6. Levier de sélection de hauteur de coupe Frein de stationnement Plateau de coupe 7. Roue anti-scalp 10. Ejecteur 8. Roue pivotante avant 9. Repose-pied 11. Réservoir de carburant 12. Roue motrice arrière Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes de la machine (Figure 4et Figure 5). Figure 5 1. Figure 4 1.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux. Figure 6 Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. 1. Zone de sécurité – utilisez la TimeCutter ici 2.
Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. ... • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue.
Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence. Plein du réservoir de carburant 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon.
Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 60 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes. Important: Vérifiez que le robinet d'arrivée de carburant est bien fermé avant de transporter ou de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant. Utilisation de la prise de force (PDF) 6.
Principe du système de sécurité Marche avant ou arrière Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : La manette d'accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d'accélérateur en position de régime maximum pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours au régime maximum. • Le frein de stationnement est serré. • La PDF est désengagée. • Les leviers de commande de déplacement sont verrouillés au point mort.
Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à la direction que vous voulez prendre (Figure 12). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. La vitesse de déplacement de la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement des leviers de commande.
Réglage des galets anti-scalp 1. Soulevez le siège et desserrez les boutons de réglage (Figure 15). Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe. 2. Déplacez le siège à la position souhaitée et resserrez les boutons. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2.
Figure 16 1. Levier de commande 2. Vis 3. 4. Rondelle bombée Arbre du bras de commande Figure 17 1. Poussée manuelle de la machine Position pour pousser la machine 2. Position pour conduire la machine Utilisation de la machine Tirez chaque levier de dérivation vers le haut, puis sortez-les complètement. Poussez les leviers vers le bas (Figure 17). Important: Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d'endommager la transmission.
Vous-même ou d'autres personnes risquez d'être blessé par la lame et les projections de débris si vous utilisez la tondeuse sans le déflecteur avant. Le contact avec une lame en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves. Des débris peuvent être projetés par les trous non obturés et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. N'utilisez jamais la tondeuse sans le déflecteur avant.
Conseils d'utilisation Réglage du papillon au régime maximum Vous-même ou d'autres personnes risquez d'être blessé par la lame et les projections de débris si vous utilisez la tondeuse sans le déflecteur avant. Le contact avec une lame en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves. Pour obtenir une circulation d'air maximum et un meilleur résultat, faites tourner le moteur au régime maximum. L'air doit pouvoir circuler pour bien couper l'herbe.
Vitesse de travail Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe. Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse. Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités du gazon. Herbe haute Si l'herbe est légèrement plus haute que d'habitude ou si elle est humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondez ensuite l'herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. • Vériez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). • Nettoyez la grille d'entrée d'air.
Lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 20) situé sous le siège. Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage Figure 21 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Vue de dessus 2.
verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 3. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile (Figure 23) pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans le goulot de remplissage, ce qui risquerait d'endommager le moteur. 4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement l'extrémité métallique (Figure 23). 5. Branchez le flexible de vidange au robinet de vidange d'huile (Figure 24). 6. Placez un bac de vidange sous le flexible de vidange d'huile.
1. Vidangez l'huile moteur (voir Vidange et changement d'huile). 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Retirez le filtre usagé (Figure 25). 3. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans le moteur et l'endommagent. Dégagez les deux fixations latérales et déposez le couvercle du filtre à air (Figure 26). 3.
1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Déposez la grille d'entrée d'air, les couvercles des cylindres et le boîtier du ventilateur. 4. Débarrassez-les de l'herbe et des débris accumulés. 5.
2. 3. 4. 5. 6. 7. verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Fermez le robinet d'arrivée de carburant situé sous l'avant du réservoir. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre (Figure 30). Détachez le filtre des flexibles d'alimentation.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez les bougies (Figure 31). Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 4. Déposez la bougie et sa rondelle métallique. Figure 32 1. 2. Électrode centrale et bec isolant Électrode latérale 3. Écartement (pas à l'échelle) Pose des bougies 1. Posez les bougies.
Dépose de la batterie positif (rouge) de la borne de la batterie (Figure 33). 6. Enlevez la sangle de maintien de la batterie (Figure 33) et ôtez la batterie de son support. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Contrôle du niveau d'électrolyte Important: Ne faites jamais le plein d'eau distillée quand la batterie est installée sur le tracteur. L'électrolyte pourrait déborder et se répandre sur d'autres pièces qui seraient alors corrodées. L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. 2. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
Figure 35 1. Borne positive de la batterie 3. 2. Borne négative de la 4. batterie Fil rouge (+) du chargeur Fil noir (-) du chargeur Figure 36 5. Installez la batterie dans le tracteur et branchez les câbles de la batterie (voir Mise en place de la batterie). 1. Principal – 30 A 3. 2. Circuit de charge – 25 A Remarque: N'utilisez pas le tracteur si la batterie n'est pas branchée, au risque d'endommager le circuit électrique.
Entretien de la tondeuse Entretien des lames de coupe Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de coupe, pour obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d'herbe. L'herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. Figure 38 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins.
4. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l'arrière à l'avant. 5. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu'au point 3 ci-dessus. Les mesures obtenues aux points 3 et 4 ne doivent pas différer de plus de 3 mm (1/8 pouce). Si la différence est supérieure à 3 mm (1/8 pouce), la lame est faussée et vous devez la changer (voir Dépose des lames et Pose des lames). Figure 41 1. Partie incurvée de la lame 2. Lame 3.
Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du carter de tondeuse. 2. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 41). Serrez les boulons de lame à 47–88 Nm (35–65 pieds-livre). Réglage de l’horizontalité transversale du plateau de coupe Figure 44 Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d'un côté à l'autre.
coupe. Si l'avant du plateau est plus de 7,9 mm (5/12 pouce) plus bas que l'arrière, réglez l'inclinaison des lames comme suit : 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et horizontale. 2. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4.
à l'aide des goupilles fendues. Vérifiez de nouveau l'inclinaison avant/arrière. Poursuivez le réglage des chapes jusqu'à ce que la pointe avant de lame soit de 1,6 à 7,9 mm (1/16 à 5/16 pouce) plus bas que la pointe arrière (Figure 47). 13. Quand l'inclinaison avant/arrière voulue est obtenue, serrez les écrous de blocage (Figure 46 et Figure 48). 14. Vérifiez de nouveau l'horizontalité transversale du plateau de coupe (voir Réglage de l'horizontalité transversale du plateau de coupe). 15.
3. Déposez les carters de courroie en passant par-dessus les axes extérieurs. 4. Tirez la poulie de tension dans la direction indiquée à la Figure 51 et retirez la courroie des poulies. Remarque: N'enlevez pas le ressort. Le ressort est tendu quand il est en place et peut causer des blessures en se détendant. Figure 52 Ne décrochez pas le ressort du boulon à œil. Vue de dessus 1. Courroie d'entraînement de la lame 2. Bras de poulie de tension 3. Poulie extérieure 5.
Remplacement du déecteur d’herbe Remarque: L'opération est facilitée si vous appuyez une clé à fourche de 9/16 pouce près de l'extrémité du boulon afin d'aligner les boulons avec les deuxièmes trous du support du plateau de coupe et du déflecteur d'herbe. Si l'ouverture d'éjection est ouverte, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessées gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 5.
Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, l'utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d'objets ou par un contact avec la lame. Des débris projetés ou un contact avec la lame peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, n'utilisez pas la tondeuse avant de l'avoir remplacé. Figure 54 1. Raccord de rinçage 2. Accouplement 3.
Remisage A. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit d'alimentation. B. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant, Entretien du système d'alimentation, page 29). C. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. D. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur.
sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Dépistage des défauts Problème Le moteur surchauffe. Cause possible 1. Charge excessive du moteur. 2. Manque d'huile dans le carter moteur. 3. Obturation des ailettes de refroidissement et des gaines d'air sous le carter du ventilateur. 4. Le ltre à air est encrassé. 5. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le système d'alimentation. Le démarreur ne fonctionne pas. Mesure corrective 1. Ralentissez. 2. Rajoutez de l'huile dans le carter. 3. Dégagez les ailettes de refroidissement et les gaines d'air.
Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difcilement ou cale. Cause possible Mesure corrective 1. Le réservoir de carburant 1. Faites le plein de est vide. carburant. 2. Le robinet d'arrivée de 2. Ouvrez le robinet carburant est fermé. d'arrivée de carburant. 3. Le starter n'est pas 3. Placez la manette de actionné. starter en position de fonctionnement. 4. Le ltre à air est encrassé. 4. Nettoyez ou remplacez l'élément du ltre à air. 5. Le(s) l(s) de la ou 5. Reconnectez le(s) l(s).
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Rajoutez de l'huile dans carter moteur. le carter. 4. Obturation des ailettes 4. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air sous le carter gaines d'air. du ventilateur. 5. Montez des bougies 5.
Problème Hauteur de coupe inégale. Cause possible 1. Lame(s) mal affûtée(s). 2. Lame(s) faussée(s). 3. Le plateau de coupe n'est pas de niveau. 4. Mauvais réglage d'un galet anti-scalp. 5. Carter de tondeuse encrassé. 6. Pression des pneus incorrecte. 7. Axe de lame faussé. Les lames ne tournent pas. Mesure corrective 1. Aiguisez la ou les lame(s). 2. Remplacez les lames. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 4. Réglez la hauteur du galet anti-scalp. 5.
Schémas Schéma électrique (Rev.