Form No. 3356-145 Rev A Z334 Z Master avec plateau à éjection latérale en acier calibre 7 de 86 cm ou Z340 Z Master avec plateau de coupe à éjection latérale en acier calibre 7 de 102 cm N° de modèle 74408TE—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74409TE—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l’espace réservé à cet effet. CALIFORNIE Proposition 65 Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Graissage et lubrification ................... 28 Graissage des moyeux des roues pivotantes.......................... 29 Entretien du moteur .................................. 30 Entretien du filtre à air ....................... 30 Huile et filtre à huile moteur ............... 31 Entretien des bougies ........................ 33 Entretien du système d'alimentation ........................................... 34 Vidange du réservoir de carburant...........................
Nettoyage.................................................. 49 Nettoyage du dessous du plateau de coupe............................ 49 Élimination des déchets ..................... 50 Remisage........................................................... 51 Dépistage des défauts ........................................ 52 Schémas ............................................................
Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu’on utilise une tondeuse autoportée ; Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne pas les respecter, c’est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
• Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours si les lames, boulons de lames et ensembles de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l’équilibre. • Attention, sur les machines à plusieurs lames, la rotation d’une lame peut entraîner le déplacement des autres lames. • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une surface non herbeuse.
Entretien et remisage • Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger. • N’entreposez jamais une machine dont le réservoir contient du carburant dans un local où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
• Tenez compte du fait qu’une perte de motricité peut se produire en descente. et que le transfert du poids sur les roues avant peut entraîner le patinage des roues motrices, et donc une perte du freinage et de la direction. • Évitez toujours de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si les roues perdent de leur motricité, désengagez les lames et redescendez lentement jusqu’au bas de la pente.
Graphique d'inclinaison 9
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7010 1. Risque de projections – 2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déecteur en place. 3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 99-8936 1. Vitesse de la machine 2. Grande vitesse 3. Petite vitesse 4. 5.
2-3858 112-3854 1. Tirez les leviers de dérivation an arrière puis vers l’extérieur pour les verrouiller en position. 2. Poussez la machine. 2. Position verrouillée 3. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 3. 2. Lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 4. Enlevez la clé de contact avant de régler la hauteur de coupe. Hauteurs de coupe. Marque du fabricant 112-3855 1. Hauteur de coupe (mm) 1. 1. Emplacement de la goupille de verrouillage. 112-3856 1.
112-3851 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 2. Périodicité 4. Graissez ici 7. Pression des pneus 5. Vériez et effectuez les entretiens nécessaires 3. Huile moteur 6. Niveau d’huile hydraulique 8. Acheminement de la courroie – entraînement de pompe 9. Acheminement de la courroie – plateaux à deux lames 12 10.
112-3860 1. Frein de stationnement desserré 6. Accélérateur – haut régime 11. Prise de force (PDF) 2. Frein de stationnement serré 7. Réglage de vitesse continu 12. Arrêt du moteur 3. Attention – lisez le Manuel 8. de l’utilisateur et suivez une formation appropriée. 4. Attention – ne 9. consommez pas de médicaments/drogues ni d’alcool ; portez des protège-oreilles. 5. Risque de sectionnement et 10. de coincement des mains – ne vous approchez pas des pièces en mouvement. Accélérateur – bas régime 13.
Vue d'ensemble du produit Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire (Figure 5) totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Programmez les entretiens en fonction du nombre d’heures indiqué. Figure 3 1. Éjecteur latéral 5. 2. Goupille de sélection de hauteur de coupe 3. Commandes 4. Levier de commande de déplacement 6. 7. 8.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. ... • Conservez l’essence dans un récipient homologué et hors de portée des enfants. Ne stockez jamais plus que la quantité d’essence consommée en un mois. Ajout de carburant • N’utilisez pas la machine si elle n’est pas équipée du système d’échappement complet et en bon état de marche. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe).
2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon de réservoir de carburant et retirez le bouchon. L’essence est toxique et même mortelle en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. 3. Ajoutez suffisamment d’essence ordinaire sans plomb dans les deux réservoirs pour que le niveau se trouve entre 6 et 13 mm au-dessous de la base du goulot de remplissage. • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée.
Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 14) en position de verrouillage du point mort. 2. Tirez le frein de stationnement vers le haut et l’arrière pour le serrer (Figure 9). Une fois serré, le frein de stationnement ne doit plus bouger. Figure 7 1.
Démarrage et arrêt du moteur 6. Tournez la clé de contact en position Démarrage. Relâchez la clé quand le moteur démarre (Figure 12). Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position Désengagée (Figure 10). Important: N’actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite.
Important: Vérifiez que le robinet d’arrivée de carburant est bien fermé avant de transporter ou de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant. Serrez le frein de stationnement avant de transporter la machine. N’oubliez pas de retirer la clé du commutateur d’allumage, car la pompe d’alimentation pourrait se mettre en marche et décharger la batterie. Figure 13 1.
Contrôle du système de sécurité Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un réparateur agréé. La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d’endommager la machine. • Soyez extrêmement prudent dans les virages. 1. Prenez place sur le siège, serrez le frein de stationnement et engagez la PDF.
désengagez la prise de force (PDF) et coupez le contact. Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la machine (voir Serrage du frein de stationnement, Utilisation, page 15). N’oubliez pas d’enlever la clé du commutateur d’allumage. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance.
Réglage des galets anti-scalp Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
Pousser la machine 1. Déposez la patte de retenue du siège (Figure 19). 1. Désengagez le commutateur de PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Soulevez le siège et desserrez les boulons de réglage (Figure 18). 3. Déplacez le siège à la position voulue et resserrez les boulons. 2.
Utilisation de la machine • Serrez le frein et bloquez les roues. Poussez chaque levier de dérivation vers l’intérieur puis vers l’avant (Figure 20). • Arrimez solidement la machine sur la remorque ou le camion à l’aide de sangles, chaînes, câbles ou cordes. Remarque: La machine ne fonctionnera que si les leviers de dérivation sont poussés en avant. • Fixez la remorque au véhicule moteur avec des chaînes de sécurité.
Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine risque de basculer en arrière. Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. s’accumuler à l’intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir. Direction de travail Entretien de la lame Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures Procédure d'entretien • • • • Recherchez et serrez les xations desserrées. Vidangez et changez l’huile moteur. Serrez les écrous de roues. Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. Après les 250 premières heures • Remplacez les ltres et l’huile hydrauliques. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Vériez le système de sécurité. Contrôlez le niveau d’huile moteur.
Lubrication Graissez et huilez les timoneries comme indiqué aux Figure 24 et Figure 25. Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’autocollant de Rappel des entretiens (Figure 22). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Soulevez l’avant de la machine sur des chandelles. 4. Retirez l’écrou et le boulon de fixation de la roue pivotante à la chape pivotante avant (Figure 26). 5. Déposez le protège-joint du moyeu de roue (Figure 26). Figure 24 Figure 26 1. 2. 3. Chape pivotante Boulon Protège-joint 4. 5. Roue pivotante Écrou Figure 25 6.
Important: Vérifiez fréquemment le réglage du roulement pour prévenir les dégâts du joint et du roulement. Faites tourner la roue pivotante. Elle ne doit pas effectuer librement plus de 1 à 2 tours et ne doit pas présenter de jeu latéral. Si la roue tourne librement, ajustez l’écrou-entretoise jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. 11. Si les deux écrous-entretoises ont été retirés, appliquez du frein-filet sur leur filetage.
Dépose des éléments en mousse et en papier Nettoyage de l’élément en mousse du ltre à air 1. Lavez l’élément en mousse dans de l’eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l’élément une fois propre. 2. Séchez l’élément en le pressant dans un chiffon propre, 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Type d’huile : Huile détergente (classe de service API SF, SG, SH, ou SJ) lentement une quantité d’huile suffisante dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère maximum. Capacité du carter : 1,7 litre sans filtre ; 1,5 litre avec filtre Important: Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d’huile trop rempli, sous peine de l’endommager. Viscosité : Consultez le tableau ci-dessous Vidange de l’huile moteur 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes.
10. Vérifiez le niveau d’huile (voir Contrôle du niveau d’huile moteur). 11. Faites l’appoint avec précaution pour amener le niveau au repère du plein. Remplacement du ltre à huile Remplacez le filtre à huile toutes les 200 heures de fonctionnement ou toutes les deux vidanges d’huile. Figure 34 1. 2. Remarque: Remplacez le filtre à huile plus souvent si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Filtre à huile Joint en caoutchouc 3. Adaptateur de ltre 5.
Important: Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d’un dépôt noir ou d’une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. 3. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Figure 36). Courbez l’électrode latérale (Figure 36) si l’écartement est incorrect. Montage des bougies 1. Montez les bougies assorties des rondelles métalliques. Vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. Figure 35 1. Fil de bougie/bougie 2.
Remarque: Une petite quantité de carburant peut s’écouler des conduites d’alimentation. Placez une bac de vidange sous les conduites d’alimentation pour recueillir le carburant. Essuyez le carburant éventuellement répandu. 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Fermez le robinet d’arrivée de carburant situé près du filtre à carburant. 5.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Déposez la patte de retenue du siège et soulevez le siège. 4. Commencez par débrancher le câble négatif et le câble de masse de la borne négative (-) de la batterie (Figure 38). 5. Ôtez le capuchon rouge de la borne positive (rouge) de la batterie. Débranchez ensuite le câble positif (rouge) de la batterie (Figure 38).
Remarque: N’utilisez pas la machine si la batterie n’est pas branchée, au risque d’endommager le circuit électrique. 4. Fixez les câbles avec 2 boulons (1/4 x 3/4 po), 2 rondelles (1/4 pouce) et 2 contre-écrous (1/4 pouce) (Figure 38). 5. Placez le capuchon rouge sur la borne positive (rouge) de la batterie. 6. Fixez la batterie en position avec des boulons en J, une barrette de maintien et 2 rondelles (1/4 pouce), ainsi que 2 écrous à oreilles ((1/4 pouce)) (Figure 38). 7.
Entretien du système d'entraînement 4. Continuez de le serrer jusqu’à ce que les rondelles élastiques soient aplaties, puis desserrez-le de 1/4 de tour pour obtenir la précharge correcte des roulements (Figure 42). Contrôle de la pression des pneus Important: Veillez à placer les rondelles comme illustré (Figure 42). 5. Remettez le capuchon anti-poussière en place (Figure 42).
1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Serrez le frein de stationnement. Les roues doivent se bloquer si vous essayez de pousser la machine en avant. 4. Si les roues ne se bloquent pas, demandez à un réparateur agréé d’effectuer une révision. 5. Desserrez les freins et placez les verrous de point mort/frein en position neutre.
5. Tirez sur le bras de la poulie de renvoi pour détendre la courroie sur la poulie d’axe gauche (Figure 44 ou Figure 45). 9. Reposez les couvercles de courroie en passant par-dessus les axes extérieurs (Figure 46). 10. Reposez les rondelles et boulons de fixation des couvercles de courroie. 6. Enlevez la courroie usagée. 7. Installez la nouvelle courroie sur les poulies (Figure 44 ou Figure 45). 8. Installez la courroie sur la poulie de renvoie rappelée par ressort.
Figure 48 Figure 47 1. Poulies de pompe de transmission 2. Courroie d’entraînement des pompes 3. Poulie de moteur 4. Poulie de tension rappelée par ressort 9. Reposez la patte de retenue du siège. Entretien des commandes Réglage du point mort des leviers de commande 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2.
Entretien du système hydraulique Réglage de la correction directionnelle 1. Si la machine tourne à droite ou à gauche lorsque les poignées sont poussées en avant simultanément, réglez la butée du côté opposé à la direction de la machine. Entretien du système hydraulique 2. Desserrez le boulon situé devant le levier de commande. Contrôle du niveau du liquide hydraulique 3. Déplacez la butée jusqu’à ce que la machine roule en ligne droite (Figure 50).
Remplacement des ltres et de l’huile hydrauliques Changez le filtre et l’huile hydraulique : • Après les 250 premières heures de fonctionnement. • Chaque année après les 250 premières heures de fonctionnement. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 51 1.
Remarque: Prévoyez une ventilation adéquate quand vous mettez la machine en marche. Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un local fermé sans ventilation adéquate. Prévoyez une ventilation adéquate quand vous mettez la machine en marche. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. 10. Mettez le moteur en marche et placez la manette d’accélérateur à mi-course. Desserrez le frein de stationnement. 11.
3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Vérifiez la pression des pneus arrières. et réglez-la à 90 kPa (13 psi) au besoin. 5. Placez deux cales de soutien épais sous le bord inférieur arrière à gauche et à droite du plateau de coupe. 6. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de 76 mm. 7. Desserrez les boulons reliant les deux chaînes et les deux supports arrière au plateau de coupe (Figure 54). 8.
Figure 54 Côté gauche montré 1. 2. Support de pivot Boulon au centre de la fente 3. Support de pivot arrière 4. Support de pivot avant Entretien des lames de coupe 14. L’avant de la lame droite (Figure 56 ou Figure 57) doit être à la même hauteur que l’avant de la lame gauche. Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de tonte, pour obtenir une coupe nette sans arracher ni déchiqueter les brins d’herbe.
Détection des lames faussées 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Aiguisage des lames 4. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l’arrière à l’avant. 5. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu’au point 3 ci-dessus. Les mesures obtenues aux points 3 et 4 ne doivent pas différer de plus de 1,5 mm (1/16 pouce). Si la différence est supérieure à 1,5 mm (1/16 pouce), la lame est faussée et doit être remplacée (voir Dépose des lames et Pose des lames).
Remarque: L’extrémité du ressort doit être placée derrière le bord du plateau avant de mettre le boulon en place, comme indiqué à la Figure 61. 3. Remettez le boulon et l’écrou. Accrochez l’extrémité du ressort au déflecteur d’herbe (Figure 61). dirigé vers la tête du boulon (Figure 60). Serrez le boulon à 115–150 Nm. Important: Le déflecteur d’herbe doit pouvoir s’abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu’il s’abaisse complètement. Figure 60 1. Partie incurvée 2. Lame 3.
1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Relevez le plateau de coupe en position de transport. 4. Soulevez l’avant de la machine et supportez-le avec des chandelles.
Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N’utilisez pas de stabilisateur à base d’alcool (éthanol ou méthanol). 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez l’extérieur de toute la machine, et surtout le moteur et le système hydraulique, des déchets d’herbe coupée, des saletés et de la crasse.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est engagée. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mesure corrective 1. Désengagez la commande des lames (PDF). Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n’est pas serré. stationnement. Le conducteur n’est pas 3. Prenez place sur le siège. assis. La batterie est à plat. 4. Rechargez la batterie. Les connexions 5. Contrôlez le bon électriques sont contact des connexions corrodées ou desserrées. électriques.
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d’huile dans le 2. Faites l’appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d’air au-dessus gaines d’air. du moteur. La machine ne se déplace pas. 1. La vanne de dérivation n’est pas bien serrée. 2. La courroie d’entraînement ou des pompes est usée, détendue ou cassée. 3.
Cause possible Problème Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 2. Lame(s) faussée(s). 3. 4. 5. 6. Les lames ne tournent pas. Mesure corrective 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. Le dessous du plateau de 4. Nettoyez le carter de coupe est encrassé. tondeuse. Pression des pneus 5. Réglez la pression des incorrecte. pneus. Axe de lame faussé. 6.
Schémas Schéma de câblage (Rev.