Form No. 3358-840 Rev B Z Master® Z334 con cortacésped de descarga lateral de 34 pulgadas, galga 7 o Z Master® Z340 con cortacésped de descarga lateral de 40 pulgadas, galga 7 Nº de modelo 74408—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74408CP—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74409—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74409CP—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Limpieza de la rejilla de la entrada de aire ................................................................. 36 Limpieza del sistema de refrigeración del motor............................................................. 36 Mantenimiento de los frenos................................... 37 Mantenimiento de los frenos............................... 37 Mantenimiento de las correas.................................. 38 Inspección de las correas ....................................
Seguridad Prácticas de operación segura prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• • • • • • • • • transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros.
• Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. • Cargue las baterías en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectarlo o desconectarlo a la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
109-2467 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves. Lleve protección ocular 9.
El producto 112-3836 Figura 3 1. Conducto de descarga lateral 2. Pasador de selección de la altura de corte 3. Controles 4. Palanca de control de movimiento 5. Tapón del depósito de combustible (ambos lados) 6. Palanca del freno de estacionamiento 7. Plataforma del cortacésped 8. Rueda giratoria delantera Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura 3 y Figura 4).
un conector en T. Desde allí, un tubo de combustible común va al motor (Figura 6). Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar la máquina. Figura 4 1. Llave de contacto 2. Contador de horas 3. Mando de la toma de fuerza Figura 6 4. Palanca del estárter 5. Acelerador 1. Válvula de cierre de combustible Uso del contador de horas El contador de horas (Figura 5) registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha.
Operación En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Aplicación del freno de estacionamiento 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Figura 14) a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner dicho freno (Figura 9). La palanca del freno de estacionamiento debe permanecer firmemente en esa posición. El freno de estacionamiento puede no sujetar la máquina si está aparcada en una pendiente, y pueden producirse lesiones personales o daños materiales. Figura 7 1.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento y mueva los controles de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 3. Mueva la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Figura 10). Figura 11 1. Estárter – Cerrado 2. Estárter – Abierto 3. Acelerador – lento 4. Acelerador – rápido 6. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque.
2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones lento y rápido (Figura 11). 3. Deje funcionar el motor en ralentí durante 60 segundos. 4. Gire la llave de contacto a la posición de Parada y retire la llave (Figura 12). 5. Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar la máquina (Figura 6). Figura 13 1.
Conducción hacia adelante y hacia atrás controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta del asiento cuando la toma de fuerza está engranada. El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido.
Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos. Ajuste de la altura de corte La altura de corte se ajusta desde 25 a 127 mm (1 a 5 pulgadas) en incrementos de 6 mm (1/4 pulgada) colocando el pasador en diferentes posiciones. 1.
Figura 16 1. Pedal de elevación asistida 2. Palanca de altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped Cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 15 1. Taladros de ajuste de la altura de corte 2. Pasador 2.
Figura 17 1. Perno 2. Soporte del rodillo protector del césped 3. Tuerca con arandela prensada 4. Rodillo protector del césped 5. Espaciador Figura 18 1. Pernos de ajuste 2. Asiento 6. Casquillo Empujar la máquina a mano Colocación del asiento Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás.
2 1 Si no está montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un conjunto completo de recogida de hierba, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte. 1 • No retire nunca el deflector de hierba del cortacésped porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo al césped.
Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. No conduzca la máquina en una calle o carretera pública. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad.
Evite cortar demasiado la hierba Consejos de operación Si la anchura de corte del cortacésped es mayor que la del cortacésped que usó anteriormente, eleve la altura de corte para asegurarse de no cortar demasiado un césped desigual. Ajuste rápido del acelerador Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor a velocidad rápida.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • • • • Compruebe que no hay cierres sueltos, apretándolos si es necesario. Cambie el aceite del motor. Apriete las tuercas de las ruedas. Compruebe el aceite hidráulico. Después de las primeras 250 horas • Cambie los filtros hidráulicos y el aceite. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de seguridad.
Lubricación Aplique grasa o aceite a los acoplamientos, según se muestra en Figura 23 y Figura 24. Engrase y lubricación Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Figura 21). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Cómo engrasar 1.
3. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 4. Retire la tuerca y el perno que sujetan la rueda giratoria a la horquilla delantera (Figura 25). 5. Retire el retén del cubo de la rueda (Figura 25). Figura 23 Figura 25 1. Horquilla de la rueda giratoria 2. Perno 3. Retén 4. Rueda giratoria 5. Tuerca 6. Retire una de las tuercas espaciadoras (con segmentos planos para llave inglesa) del eje (Figura 27).
Figura 27 1. Tuerca espaciadora 2. Junta del cojinete (se requieren juntas nuevas) 3. Cojinete Figura 26 1. 3 mm (1/8 pulgada) sobresale del eje 12. Instale el conjunto de tuerca y eje en la rueda, en el lado que lleva el cojinete y la junta nueva (Figura 27). 13. Coloque la rueda en el suelo con el lado abierto hacia arriba, y llene el interior de la rueda con grasa de propósito general. 14. Instale el segundo cojinete y una junta nueva en la rueda (Figura 27). 15.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
2. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. 3. Cambie el elemento de papel si está dañado. 2. Desengrane la toma de fuerza, gire la llave de contacto a la posición de Parada y retire la llave. 3. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador, luego calce o bloquee las ruedas. 4.
5. Deslice el tubo de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite. 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 31). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 31). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 32 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 32). 4.
Instalación de las bujías 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 33). 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 34). Figura 33 1. Cable de la bujía/bujía 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal.
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas o cada año, lo que ocurra primero. Drenaje del depósito de combustible No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control en posición de punto muerto bloqueado, y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Advertencia • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Cómo cargar la batería El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0º C (32º F). 1. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 amperios, o durante 30 minutos a 4-6 amperios. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Fusible: • Principal, F1 – 20 amperios, tipo chapa • Circuito de carga, F2 – 20 amperios, tipo chapa 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles, en el lado izquierdo de la máquina (Figura 38). Comprobación de la presión de los neumáticos 2. Para cambiar un fusible, tire del mismo para retirarlo. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas o cada mes, lo que ocurra primero. 3. Instale un fusible nuevo (Figura 38).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Importante: Asegúrese de que las arandelas de muelle están correctamente instaladas, según muestra Figura 40. 5. Coloque el tapón anti-polvo (Figura 40).
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el vehículo, consulte a un Servicio Técnico Autorizado para que realice el mantenimiento. Comprobación del freno Figura 41 1. Rejilla de entrada de aire 2. Carcasa del ventilador 3.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Figura 42 Cortacésped de 34 pulgadas Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Polea tensora fija 2.
Figura 44 Cortacésped de 40 pulgadas 1. Cubierta izquierda 2. Cubierta derecha Figura 45 1. Correa 2. Poleas de la correa de transmisión de la bomba 3. Arandela 4. Perno Comprobación y sustitución de la correa de transmisión de la bomba Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la correa de transmisión de la bomba. 1. Empuje el asiento hacia adelante y localice la correa de transmisión de la bomba. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Instale los pernos y las arandelas curvas de las palancas (Figura 46). 4.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Nota: Hay dos maneras de comprobar el aceite hidráulico, cuando el aceite está caliente, y cuando está frío.
Cambio de los filtros de aceite hidráulico y del aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 250 horas Cada año—Cambie los filtros hidráulicos y el aceite. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped ó 6 veces hacia adelante y hacia atrás. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite, y añada aceite si es necesario hasta que llegue a la marca Caliente. 13. Repita los pasos 11 y 12 según sea necesario hasta que se haya purgado todo el aire del sistema. Cuando el transeje funciona con un nivel de ruido normal, y se desplaza hacia adelante y hacia atrás a una velocidad normal, el transeje está purgado.
cuchillas el procedimiento de medición de la altura de la punta de la cuchilla. 14. La cuchilla de la derecha debe estar a la misma altura que la cuchilla de la izquierda cuando ambas están orientadas hacia adelante (Figura 54 o Figura 55). Si hay una diferencia de más de 3 mm entre las cuchillas derecha e izquierda, ajuste los pernos de montaje en la ranura para nivelar lateralmente la plataforma del cortacésped. Nota: La altura de corte de la plataforma del cortacésped puede ser ajustada.
Mantenimiento de las cuchillas de corte Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades. Compruebe cada día que las cuchillas de corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas.
El contacto con una cuchilla afilada puede causar graves lesiones. Lleve guantes, o envuelva los bordes cortantes de la cuchilla con un trapo. 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. 2. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela de muelle y la cuchilla (Figura 58). Afilado de las cuchillas Figura 55 Cortacésped de 40 pulgadas 1. Mida aquí desde la cuchilla 2.
Cómo instalar las cuchillas 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque un extremo del muelle detrás del reborde de la plataforma. 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 58). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela de muelle y el perno de la cuchilla. El cono de la arandela de muelle debe estar orientado hacia la cabeza del perno (Figura 58).
Almacenamiento Limpieza 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). C.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Posible causa Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. El operador no está sentado. 4. La batería está descargada. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 7.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 53
Notas: 54
Notas: 55
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.