Form No. 3358-293 Rev A Z Master Z400 con cortacésped de descarga lateral de galga 7 de 48 ó 52 pulgadas Nº de modelo 74410—Nº de serie 270002001 y superiores Nº de modelo 74418—Nº de serie 270002001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) .......................................................... 15 Primero la seguridad ........................................... 16 Operación del freno de estacionamiento.............. 17 Arranque y parada del motor............................... 18 Operación de la toma de fuerza (PTO) ................ 19 El sistema de interruptores de seguridad.............. 19 Conducción hacia adelante y hacia atrás............... 20 Parada de la máquina .....................
Seguridad Prácticas de operación segura prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• • • • • • • • • transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros.
• Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-633818 68-8340 98-4387 54-9220 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
8-5954 107-1687 103-2644 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 105-7798 1. Riesgo de explosión 2. 3. 107-1613 4. 5. 9 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves.
7-2112 108-1050 107-2102 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. 108-5278 1. Lea el Manual del operador. 108-5995 1. Rápido 2. Lento 3. Punto muerto 4. Marcha atrás 110-0439 1. Estárter 2. Motor – parar 3. Motor – marcha 4. Motor – arrancar 5. Rápido 6. Ajuste variable continuo 11 7. Lento 8.
El producto Figura 4 1. Llave de contacto 2. Palanca de control de movimiento 3. Palanca de freno 4. Acelerador 5. Estárter Figura 3 1. Barra antivuelco 2. Tapón del depósito de combustible (ambos lados) 3. Cinturón de seguridad 4. Palanca de control de movimiento 5. Palanca de ajuste de altura de corte 6. Descarga lateral 7. Rueda giratoria delantera 6. Mando de la toma de fuerza 7. Palanca de ajuste de altura de corte 8. Tapón del depósito de combustible (ambos lados) 9.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. Importante: Nunca use metanol, gasolina que contenga metanol o gasohol con más de 10% etanol porque se podrían producir daños en el sistema de combustible del motor.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la parte trasera del asiento está bloqueada con el cierre del asiento. Figura 7 1. Posición de bajada completa No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. 2.
Importante: Apriete los pomos delanteros contra los extremos de la barra anti-vuelco central (Figura 9). La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada.
Operación del freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Aplicación del freno de estacionamiento 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Figura 18) a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner dicho freno (Figura 12). La palanca del freno de estacionamiento debe permanecer firmemente en esa posición. Figura 10 1.
Arranque y parada del motor 5. Si el motor está frío, mueva el control del acelerador a la posición de Rápido antes de arrancarlo (Figura 15). Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento y mueva los controles de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 3. Mueva la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Figura 13). Figura 15 1. Acelerador – rápido 2. Acelerador – lento 6.
4. Gire la llave de contacto a la posición de Parada y retire la llave (Figura 16). 5. Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar la máquina. Importante: Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. Ponga el freno de estacionamiento antes de transportar la máquina.
Conducción hacia adelante y hacia atrás El sistema de interruptores de seguridad también está diseñado para detener el motor cuando se muevan los controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta del asiento cuando la toma de fuerza está engranada. El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento.
Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos. Ajuste de la altura de corte Figura 18 1. Palanca de control de movimiento – posición de bloqueo/punto muerto 2.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Después de ajustar la altura de corte, ajuste los rodillos retirando la tuerca con arandela prensada, el casquillo, el espaciador y el perno (Figura 20, Figura 21 , y Figura 50). Nota: Los dos rodillos centrales no tendrán espaciador (Figura 21). 4.
Figura 23 1. Enganche del asiento 2. Tapón de combustible Figura 24 3. Asiento 1. Controles de la consola lateral 2. Válvula de desvío Empujar la máquina a mano 3. Bombas hidráulicas Uso de la descarga lateral Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Para empujar la máquina 1.
Transporte de las máquinas abajo, con la rampa extendida pendiente arriba. Esto minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el camión debe estar lo más horizontal posible. Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones requeridas por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Dirección de corte Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
Mantenimiento de las cuchillas Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades. Compruebe cada día que las cuchillas de corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el aceite hidráulico. Después de las primeras 25 horas • Cambie el filtro hidráulico y el aceite Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Compruebe el sistema de seguridad. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Compruebe las cuchillas del cortacésped.
Lubricación Engrase y lubricación Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Figura 26). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4. Retire la tuerca y el perno que sujetan la rueda giratoria a la horquilla delantera (Figura 28). 5. Retire el retén del cubo de la rueda (Figura 28). 3. Retire las cubiertas de la correa. 4.
Figura 30 1. Tuerca espaciadora 2. Junta del cojinete (se requieren juntas nuevas) 3. Cojinete Figura 29 1. 3 mm sobresale del eje 12. Instale el conjunto de tuerca y eje en la rueda, en el lado que lleva el cojinete y la junta nueva (Figura 30). 13. Coloque la rueda en el suelo con el lado abierto hacia arriba, y llene el interior de la rueda con grasa de propósito general. 14. Instale el segundo cojinete y una junta nueva en la rueda (Figura 30). 15.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Límpielo cada 25 horas de operación. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Verificación del nivel de aceite del motor Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desengrane la toma de fuerza, gire la llave de contacto a la posición de Parada y retire la llave. 3.
Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 3. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 5. Deslice el tubo de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite. 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 34). 7.
Cómo retirar las bujías 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 36). Figura 37 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Advertencia • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Cómo cargar la batería El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0ºC. 1. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 amperios, o durante 30 minutos a 4–6 amperios. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Fusible: • Principal, F1 – 30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga, F2 – 25 amperios, tipo chapa • Kit de faro opcional, 10 amperios, tipo chapa Ajuste de la dirección 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles (Figura 41). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 2. Para cambiar un fusible, tire del mismo para retirarlo.
Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 43). Mantenga la presión de los neumáticos delanteros y traseros a 90 kPa (13 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos. Figura 44 1. Tuerca almenada 2. Dos hilos o menos de la rosca visibles 3.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. 1. Compruebe la presión de los 4 neumáticos. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos. 2. Quite el freno (baje la palanca). 3. Mida la distancia verticalmente entre la parte delantera de la barra de freno y la parte superior del neumático; la medida debe ser entre 22 y 25 mm (Figura 47). Figura 46 1. Protector 2. Rejilla de entrada de aire 3. Perno 4.
Mantenimiento de las correas 9. Ponga el freno de estacionamiento, con la palanca hacia arriba, y asegúrese de que la barra del freno toca el neumático (Figura 48). 10. Mida la longitud del muelle; debe ser de 74 mm entre las arandelas (Figura 48). Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Inspeccione todas las correas cada 100 horas de operación. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.
6. Instale la correa nueva a través de la guía de la correa y alrededor de las poleas (Figura 49). 7. Introduzca una llave de carraca con extensión corta en el taladro cuadrado del brazo de la polea tensora fija (Figura 50). 5. Instale la correa nueva alrededor de las poleas del motor y de la bomba hidráulica (Figura 51). 6. Aparte la polea tensora tensada con muelle a un lado y alinee la correa. 7. Libere la presión en la polea tensora tensada con muelle (Figura 51). 8. Instale la correa del cortacésped.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla. Figura 52 1. Brazo de empuje 2. 343 mm nominales con giro de 15 grados 3. Contratuerca 4. Articulación esférica Nota: Las palancas de control de movimiento deben estar correctamente instaladas.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 25 horas Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema.
• Después de las primeras 25 horas de operación. • Cambie cada año después de las primeras 25 horas de funcionamiento. Utilice el filtro de verano por encima de los 0°C Utilice el filtro de invierno por debajo de los 0°C 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 55 1. Tapón 2. Tabique 2.
10. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está caliente. El aceite debe quedar entre frío y caliente. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina. 11. Si es necesario, añada aceite al depósito de aceite hidráulico. No llene demasiado. Nota: Mantenga las zonas alrededor del sistema hidráulico limpias de acumulaciones de hierba y residuos. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento, el tubo de escape y otras superficies calientes. 1. Eleve el bastidor y apoye la máquina en soportes para que las ruedas motrices puedan moverse libremente. 2.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3.
5. Mida la cuchilla izquierda en la posición C (Figura 60) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla. 6. Anote esta medida. Esta medida debe ser de 79 a 83 mm. Figura 61 1. Cadena trasera 2. Brazo de soporte trasero 3. Perno Figura 60 5. Perno de ajuste 6. Pivote delantero 7. Brazo de soporte delantero 4. Contratuerca 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos B y C hasta una superficie dura Ajuste de la inclinación longitudinal del cortacésped 7.
4. Mida la cuchilla derecha en la posición B desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 62). 5. Anote esta medida. 6. La cuchilla del cortacésped debe estar entre 6 y 10 mm más baja en la posiciónA que en la posición B (Figura 62). Si no es correcta la distancia, continúe con los pasos siguientes. Nota: Ambos pivotes delanteros deben ajustarse en la misma cantidad para mantener una tensión equivalente en todas las cadenas. 7.
Inspeccione y compruebe las cuchillas cada 8 horas. corte, posición A, de las cuchillas (Figura 65). Anote esta dimensión. Antes de inspeccionar o realizar mantenimiento en las cuchillas Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO) y ponga el freno de estacionamiento. Gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Inspección de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Inspeccione los filos de corte (Figura 64).
El contacto con una cuchilla afilada puede causar graves lesiones. Figura 67 Lleve guantes, o envuelva los bordes cortantes de la cuchilla con un trapo. 1. Cuchilla 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 2. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela de muelle y la cuchilla (Figura 68). 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 68).
Limpieza 1. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 69). Retire el deflector de hierba dañado o desgastado. Limpieza de los bajos de la plataforma 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma.
Almacenamiento máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. A.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Posible causa Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. El operador no está sentado. 4. La batería está descargada. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 7.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 59
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.