Form No. 3354-745 Rev A Cortacéspedes con conductor TimeCutter® ZD380 y ZD420 Nº de modelo 74432—Nº Serie 260000001 y superiores Nº de modelo 74433—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. 1. Símbolo de alerta de seguridad. Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Ajuste de las palancas de control de movimiento....................... 25 Empujar la máquina a mano ............... 25 Ajuste del reposapiés ......................... 26 Consejos de operación....................... 26 Mantenimiento.................................................. 28 Calendario recomendado de mantenimiento ......................... 28 Procedimientos previos al mantenimiento .......................... 29 Acceso a la máquina........................... 29 Lubricación ..........................
Seguridad – la necesidad de extremar el cuidado y la concentración cuando se trabaja con máquinas con conductor; Prácticas de operación segura para los cortacéspedes rotativos con conductor – no se puede recuperar el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente mediante el uso de los frenos. Las causas principales de la pérdida de control son: Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea en vigor en el momento de su fabricación.
• Sustituya los silenciadores defectuosos. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.
válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando termine de segar. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. • Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
equivalente de 3,22 m/s2, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la norma EN 1033. • Evite siempre arrancar o parar repentinamente en una cuesta o pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desengrane las cuchillas y baje la cuesta lentamente. Esta unidad tiene un nivel de vibración mano/brazo continua con ponderación A equivalente de 0,195 m/s2, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la norma EN 1032.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-7043 1. 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deector. 3.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 108-8769 1. Posición Recoger 2. Posición Recycler® 1. Riesgo de explosión 6. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. 3. Líquido cáustico/peligro de 8. quemadura química 4. Lleve protección ocular. 9. 5. Lea el Manual del operador.10. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones.
El producto Figura 3 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Panel de control 10. Portavasos 4. Bolsa de recogida 7. Plataforma de corte 5. Palanca DFS 8. Palanca Reciclar a demanda 11. Reposapiés 6. Puesto del operador, asiento 9. Rueda motriz trasera 11 12.
Figura 4 Bolsa de recogida retirada 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Tapón del depósito de combustible 4. Sensores de recogida 7. Cubierta del motor 10. Plataforma de corte 5. Panel de acceso trasero 8. Conducto de descarga 11. 6. Rueda motriz trasera 9.
Palanca Reciclar a demanda Utilice la palanca Reciclar a demanda para cambiar entre el modo de recogida al modo Recycler®. Mueva la palanca hacia adelante hasta que llegue al tope para abrir la puerta de la plataforma y permitir que los recortes pasen a las bolsas de recogida. Mueva la palanca hacia atrás hasta que se enganche para cerrar la puerta de la plataforma y engranar el modo Recycler® (Figura 7). Figura 6 1. Llave de contacto 2. Acelerador/Estárter 3.
y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped (Figura 6). Palanca DFS ("Dump from Seat" – Volcar desde el Asiento ) La palanca DFS puede utilizarse estando sentado en el asiento o de pie, junto a la máquina. La palanca está conectada con holgura, y puede extenderse durante el uso para aumentar el efecto palanca; asimismo, gira libremente para evitar en lo posible el contacto con el entorno de operación (Figura 5).
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. Figura 8 1. 2. 3.
... ... • No llene completamente el depósito de combustible. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel esté a 6-13 mm por debajo de la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación del combustible. • Cuando sea posible, retire el equipo a repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible. Cómo llenar el depósito de combustible 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Figura 9 2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible y retire el tapón.
Hacia adelante 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Figura 12). Figura 11 1. Desconectado 2. Marcha 3. 4. Arranque Encendido Cómo parar el motor 1. Ponga el acelerador en Rápido (Figura 10). 2. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 9). 3. Gire la llave de contacto a Desconectado (Figura 11). 4.
Para detenerse, empuje las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto. Operación de las cuchillas Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el cortacésped mientras está desatendido. El mando de control de las cuchillas, representado por un símbolo de toma de fuerza (PTO), engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped.
sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1. Siéntese en el asiento, con las palancas de control de movimiento en posición de frenado, y mueva el mando de control de las cuchillas a Engranado. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. 2. Siéntese en el asiento y ponga la toma de fuerza en Desengranado.
A. Ponga la palanca en posición vertical para abrir la puerta de la plataforma y permitir la recogida de los recortes. Si es imprescindible cortar la hierba mojada, utilice el modo Recycler®. Varias horas más tarde, cuando los recortes se hayan secado, utilice el modo de recogida para recoger los recortes de hierba. B. Baje la palanca a la posición Recycler® para cerrar la puerta de la plataforma y picar los recortes.
Si sonara la alarma de la bolsa de recogida sin que la bolsa estuviera llena, sería necesario limpiar los sensores de cualquier residuo o recorte que estuviera obstruyendo el haz. Eleve la bolsa de recogida y pase un paño suave por la cara de los sensores. anormal de hierba sin que suene la alarma que indica que la bolsa está llena, el conducto puede estar atascado. Es posible retirar el conducto de recogida para su limpieza y para eliminar con seguridad cualquier obstrucción.
6. Vuelva a la máquina. Inspeccione el interior del compartimento del motor, y elimine los recortes o residuos que se hayan depositado allí al retirar el conducto. Cualquier acumulación de residuos en el compartimento del motor debe retirarse, porque podría prenderse con el calor del motor. Un incendio en el compartimento del motor podría causarle quemaduras a usted y a otras personas, así como daños materiales.
B. Gire el conducto un cuarto de vuelta hacia abajo y siga introduciéndolo hasta la segunda curva. C. Gire el conducto un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y siga introduciéndolo. D. Mire por encima del capó del motor, al interior de la máquina. Alinee la clavija del conducto con el bulón del adaptador de la plataforma. E. Deslice el conducto sobre el adaptador de la plataforma hasta que el conducto se asiente en el bastidor de la máquina.
2. Baje el asiento y siga usando la máquina. Operación en el modo Recycler® Se requiere aire para picar bien la hierba dentro de la carcasa del cortacésped, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente la carcasa de hierba sin cortar. Trate siempre de tener un lado de la plataforma del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la plataforma.
Para empujar la máquina Ajuste del reposapiés 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. El reposapiés puede ser ajustado hacia adelante o hacia atrás para el máximo confort del operador. Levante el reposapiés y coloque las varillas en los mismos taladros (Figura 23). 2.
Dirección de corte Mantenga limpia la parte inferior del cortacésped Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Limpie los recortes y la suciedad de los bajos del cortacésped después de cada uso. Si la hierba y la suciedad se acumulan en el interior del cortacésped, se deteriorará la calidad del corte.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 5 primeras horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • • Pruebe el sistema de interruptores de seguridad Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe las cuchillas de corte. Limpie con un paño los sensores de recogida.
Procedimientos previos al mantenimiento Acceso a la máquina Es posible acceder a algunos componentes internos simplemente levantando el asiento. Si es necesario, utilice los procedimientos siguientes para acceder a los componentes internos para realizar los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual. Figura 24 1. Cómo retirar el capó Retire el capó para tener acceso al compartimento del motor. Para retirar el capó es necesario vaciar y retirar la bolsa de recogida. Capó 2. Fijaciones 6.
Lubricación Engrasado de los cojinetes Engrase las ruedas giratorias delanteras y sus pivotes (Figura 28). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de frenado, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 26 1. Panel de acceso trasero 2. Herraje 3. Bastidor 3.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Filtro de gomaespuma: Limpie después de cada 25 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Filtro de papel: Cambie después de cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Figura 30 1. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel Tapa del limpiador de aire 2.
Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. Importante: No limpie ni aplique aceite al elemento de papel. Sustituya el elemento de papel si está dañado o si no puede ser limpiado a fondo. Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. Figura 32 Vericación del nivel de aceite 1.
Figura 34 1. Varilla de aceite 2. Extremo metálico 4. Enrosque la varilla a fondo en el orificio de llenado. Desenrosque la varilla, retírela y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente en el orificio de llenado sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca Full de la varilla, sin sobrepasarla. Figura 35 1. 2. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor.
1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar/drenar el aceite, Mantenimiento del motor, página 31. 2. Retire el filtro usado y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Figura 36). 3. Aplique una capa fina de aceite limpio a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Figura 36). 3. Retire el cable de bujía (Figura 37). Limpie alrededor de la bujía para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. Figura 37 1. Cable de la bujía 2. Silenciador Figura 36 1.
Instalación de la bujía 3. Cierre la válvula de cierre del combustible, ubicada debajo de la parte delantera del depósito de combustible (Figura 39). 1. Instale la bujía. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 41 Nm. 3. Conecte el cable a la bujía (Figura 37). 4. Cierre el panel de acceso y apriete los herrajes para sujetarlo. Importante: Asegúrese siempre de volver a colocar el panel y sujetarlo con los herrajes antes de utilizar la máquina.
Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está vacío. 8. Instale el tubo de combustible en el filtro de combustible. Acerque la abrazadera al filtro de combustible para fijar el tubo de combustible (Figura 40). Tensión: 12 V Cómo retirar la batería Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas.
cable positivo (rojo) del borne de la batería (Figura 41). 6. Retire la correa de sujeción de la batería (Figura 41) y levante la batería para retirarla de su bandeja. Figura 42 1. 2. Tapones de ventilación Línea superior 3. Línea inferior 3. Si el nivel de electrolito está bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Añadir agua a la batería, en Mantenimiento del sistema eléctrico, página 36. Cómo añadir agua a la batería Figura 41 1. Batería 2. Cubierta del borne 4. 5. 3.
Cómo cargar la batería 4. Fije los cables con 2 pernos (1/4 x 3/4 pulg.), arandelas (1/4 pulg.), y tuercas (1/4 pulg.) (Figura 41). Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,260). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0ºC. 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería. 2. Compruebe el nivel de electrolito; consulte Verificación del nivel de electrolito. 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Comprobación de la presión de los neumáticos Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Vericación de la rectilinealidad de las cuchillas Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si golpean un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1.
Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 49). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. 5. Gire cuidadosamente la(s) cuchilla(s) colocándola(s) perpendicularmente al sentido de avance de la máquina (Figura 51). Mida entre los bordes de corte exteriores y la superficie plana (Figura 51).
Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas 8. Repita los pasos 5 a 7 en el otro lado del cortacésped. 9. Ponga la altura de corte en D (76 mm) y gire con cuidado las cuchillas hasta que estén alineadas hacia adelante y hacia atrás (Figura 54). Verifique la inclinación longitudinal de las cuchillas cada vez que instale el cortacésped.
5. Retire el pasador de horquilla y la arandela de la varilla de ajuste (Figura 57) en cada lado del cortacésped. 6. Retire el pasador y la arandela del soporte de nivelación del cortacésped (Figura 57) en cada lado del cortacésped. Observe en qué taladro está montado el soporte para instalaciones futuras. Retire los soportes del perno de montaje. Figura 55 1. Contratuerca y tuerca de ajuste 2. Neumático delantero 3. Tuerca de ajuste 4. Contratuerca 14.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 8. Tire de la polea tensora en el sentido que muestra Figura 58 y pase la correa por la polea tensora y las poleas de los ejes (Figura 58). 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de frenado, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 9.
cara de los sensores. El paño puede humedecerse con agua. 5. Siéntese en el asiento y arranque el motor. Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Importante: No utilice disolventes o productos químicos de cualquier tipo para limpiar la cara de los sensores. 6. Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). 2.
16. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 17. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro que le sea fácil de recordar. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no gira Posible causa Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 5. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. Añada aceite al cárter.
Problema Posible causa El motor no arranca, arranca con dicultad, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 2. La válvula de combustible está cerrada. 3. El estárter no está cerrado. 4. El limpiador de aire está sucio. 5. El/los cable(s) de la(s) bujía(s) está suelto o desconectado. 6. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 7. El ltro de combustible está sucio. 8. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 9.
Problema El motor pierde potencia. No es posible conducir la máquina. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 2. El limpiador de aire está sucio. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 6. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado. 7.
Problema Posible causa Hay una vibración anormal. 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 2. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 3. La polea del motor está dañada. Acción correctora 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2. Apriete la polea correspondiente. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 4. Instale cuchilla(s) nueva(s). 4. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 5. El perno de montaje de 5.
Problema Posible causa Acción correctora Se expulsan residuos. 1. La bolsa de recogida está 1. Vacíe la bolsa de llena. recogida. 2. La velocidad sobre el 2. Conduzca más despacio terreno es demasiado con el acelerador en alta. posición de Rápido. 3. El cortacésped no está 3. Nivele el nivelado. cortacésped lateral y longitudinalmente. Suena la alarma del sensor de recogida. 1. La bolsa de recogida está 1. Vacíe la bolsa de llena. recogida. 2. El sensor está tapado por 2. Retire la bolsa de residuos.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión 1. Instale una nueva correa está desgastada, suelta o de transmisión. rota. 2. La correa de transmisión 2. Instale la correa de se ha salido de la polea. transmisión y verique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. La correa del cortacésped 3. Instale una nueva correa está desgastada, suelta o de cortacésped. rota. 4. La bolsa de recogida 4.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.