Form No. 3449-131 Rev B 122 cm Aufsitzrasenmäher 2000 der Serie HDX RD Modellnr. 74456TE—Seriennr. 410020000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Weitere Informationen finden Sie in der Motorbedienungsanleitung des Herstellers, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. Brutto- oder Nettodrehmoment: Das Bruttooder Nettodrehmoment dieses Motors wurden vom Motorhersteller im Labor gemäß SAE J1940 oder J2723 ermittelt.
Inhalt Warten der Zündkerze(n).................................. 42 Reinigen des Kühlsystems ............................... 43 Reinigen des Motorgitters................................. 43 Prüfen des Funkenfängers ............................... 44 Auswechseln des Emissionsansaugfilters................................................................ 44 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 44 Austauschen des Kraftstofffilters ...................... 44 Warten des Kraftstofftanks....
Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder fern. • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Maschine weder verwenden noch warten.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke decal106-5517 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 106-5517 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1.
decal112-3858 112-3858 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Durchführen von Wartungsmaßnahmen. 3. Ziehen Sie vor dem Einstellen der Schnitthöhe den Zündschlüssel ab. 4. Schnitthöheneinstellungen decal116-8588 116-8588 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Drehen Sie zum Lösen das Antriebslösehandrad, schieben Sie das Handrad und ziehen Sie es fest. 3. Schieben Sie die Maschine. decal112-9028 112-9028 1.
decal126-4363 126-4363 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr am Lüfter und Verheddern am Riemen: Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel vor dem Ausführen von Einstellungs-, Kundendienst-, oder Reinigungsarbeiten ab. decal126-8172 126-8172 1. Feststellbremse ist gelöst 2. Feststellbremse ist aktiviert decal126-9939 126-9939 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal126-7816 126-7816 1. Schnitthöhe 8 2.
decal136-1672 136-1672 1. Warnung: Treten Sie nicht auf diese Stelle; Keine Passagiere befördern. decal127-6663 127-6663 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Quetschgefahr: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab; stützen Sie die Maschine mit Achsständer ab. decal136-9024 136-9024 decal135-0664 135-0664 1. Gefahr durch 2. Schnitt- bzw.
decaltransportlock Transportriegel 1. Schnitthöhe 2. Zum Entsperren des Transportriegels hoch ziehen. decal145-3668 145-3668 1. Kraftstoff: Voll 2. Kraftstoff: 50 % 3. Kraftstoff: Leer decalmotioncntrllh-126-6194 Linkes Geschwindigkeitsbedienelement 1. Maschinengeschwindigkeit 4. Neutral 2. Schnell 3. Langsam decal137-9240 137-9240 1. Choke 2. Arbeitsscheinwerfer 3. Schnell 4. Langsam decalptosymbols Zapfwellenschalter-Symbole 1. Zapfwelle: Ausgekuppelt 2. Zapfwelle: Eingekuppelt 10 5.
decalmotioncntrlrh-126-6183 Rechtes Geschwindigkeitsbedienelement 1. Maschinengeschwindigkeit 4. Neutral 2. Schnell 3. Langsam 5. Rückwärts decal136-1720 136-1720 1. Nocke gesperrt 2.
decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich vor dem Start des Motors und der Verwendung der Maschine mit allen Bedienelementen vertraut. Bedienfeld g271171 Bild 5 1. Position für optionale Steckdose 2. Chokehebel 3. Gasbedienung 5. Zapfwellenantriebsschalter 6. Zündschloss 7. Schalterstellung für optionale Lampen 4. Betriebsstundenzähler g327985 Bild 4 1. Schnitthöhenhebel (Mähwerkhub) 7. Stoßdämpfer 2. Schnitthöheneinstellungen 8. Tankdeckel 3. Transportriegel 4. Bedienelemente 5.
Zapfwellenantriebsschalter Batterieanzeigelampe Mit dem Zapfwellenantriebsschalter, der durch ein Zapfwellensymbol dargestellt wird, kuppeln Sie den Antrieb der Mähwerkmesser ein oder aus (Bild 5). Wenn Sie das Zündschloss für einige Sekunden in die EIN-Stellung drehen, wird die Batterieladung im Bereich angezeigt, in dem normalerweise die Betriebsstunden angezeigt werden.
Technische Daten Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs sind vorbehalten. Breite Ohne Mähwerk 121 cm Mit Mähwerk 125 cm Länge Länge 208 cm Höhe Überrollbügel, hochgeklappt Überrollbügel, zusammengeklappt 179 cm 125 cm Ballast Mit vollem Kraftstofftank 450 kg Ohne Kraftstoff 430 kg Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
Betrieb z. B. die Ablenkbleche, vorhanden sind und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Kraftstoffsicherheit Vor dem Einsatz • Kraftstoff ist extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Betanken ständig berühren. Verwenden Sie nicht ein Mundstück-Öffnungsgerät. • Wechseln Sie sofort Ihre Kleidung, wenn Kraftstoff Empfohlener Kraftstoff darauf verschüttet wird. • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie • Füllen Sie den Tank nicht zu voll. Tauschen Sie sauberes, frisches (nicht älter als 30 Tage), bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden. den Tankdeckel aus und ziehen ihn fest.
3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 4. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel. 5. Füllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterseite des Füllstutzens (Bild 7). Antriebssysteme haben eine höhere Reibung und belasten den Motor mehr. Die Einfahrzeit für neue Maschinen beträgt ungefähr 40 bis 50 Stunden. Danach erbringt der Motor die ganze Leistung und beste Performance. Hinweis: Füllen Sie den Kraftstofftank nicht Verwenden des Überrollschutzes ganz auf.
Verwendung der Sicherheitsschalter WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.
Testen der Sicherheitsschalter Einstellen des Sitzes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen (Bild 10). Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 1.
Einstellen der hinteren Stoßdämpfer Die MyRide™ Aufhängung passt sich an und bietet ein gleichmäßiges und komfortables Fahrverhalten. Sie können die zwei hinteren Stoßdämpfer einstellen, um das Federungssystem schnell und einfach zu ändern. Stellen Sie die Aufhängung auf die bequemste Stellung ein. g329642 Die Schlitze für die hinteren Stoßdämpfer haben Arretierungsstellungen als Bezug. Die hinteren Stoßdämpfer können überall im Schlitz (nicht nur in den Arretierungsstellungen) positioniert werden.
Verwenden von Anbaugeräten und Zubehör Messer gestoppt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, setzen Sie die Maschine nicht mehr ein und wenden Sie sich sofort an einen offiziellen Vertragshändler. Verwenden Sie nur von Toro zugelassene Anbaugeräte und zugelassenes Zubehör. • Setzen Sie die Maschine nur bei guten Befestigen Sie 1 Frontballast, wenn Sie mehrere Zubehörbefestigungen (z. B. Ladeschaufel- oder Universalbefestigung) an einer der vier Stellen montieren, die in Bild 13 abgebildet sind.
• • beim Vorwärtsfahren oder Rückwärtsfahren überfahren werden. z. B. die Ablenkbleche, vorhanden sind und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt am Ohr des Bedieners mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen.
– Ermitteln Sie das ungefähre Gefälle des Bereichs mit einem Neigungsmesser. – Setzen Sie die Maschine nie an Gefällen ein, die mehr als 15° aufweisen. – Prüfen Sie die Geländebedingungen an dem Tag, um zu ermitteln, ob die Maschine sicher auf der Hanglage eingesetzt werden kann. Setzen Sie immer gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie diese Festlegung machen. Änderungen im Gelände, z. B. Feuchtigkeit, können den Betrieb der Maschine auf einer Hanglage beeinträchtigen.
Einnehmen der Bedienerposition Lösen der Feststellbremse Verwenden Sie das Mähwerk als Stufe für das Betreten der Bedienerposition (Bild 16). g192635 Bild 18 g029797 Bild 16 1. Hier auftreten. Betätigen der Feststellbremse Aktivieren Sie die Feststellbremse immer, wenn Sie die Maschine anhalten oder unbeaufsichtigt lassen. Aktivieren der Feststellbremse Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
Einsetzen des Zapfwellenantriebsschalters Einsetzen der Gasbedienung Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein oder aus. Bewegen Sie die Gasbedienung zwischen die SCHNELL- und LANGSAM-Stellung (Bild 21). Benutzen Sie immer die SCHNELL-Stellung, wenn Sie die Zapfwelle einkuppeln.
Anlassen des Motors Abstellen des Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener ACHTUNG Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden betätigen, kann der Startermotor beschädigt werden.
Verwenden der Fahrantriebshebel WARNUNG: Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Sie können die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. • Reduzieren Sie vor scharfen Wendungen die Geschwindigkeit. Vorwärts fahren Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn Sie die Fahrantriebshebel bei aktivierter Feststellbremse bewegen. Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten der Maschine in die NEUTRAL-Stellung. 1.
Einstellen der Schnitthöhe Verwenden des Transportriegels Der Transportriegel hat zwei Stellungen und wird mit dem Mähwerkhubpedal verwendet. In der Transportstellung des Mähwerks gibt es eine ARRETIERTE und eine NICHT ARRETIERTE Stellung (Bild 28). g008953 Bild 27 g037050 Bild 28 Transportriegel-Stellungen 1. Transportriegel-Handrad 2. ARRETIERTE Stellung: Das Mähwerk ist in der Transportstellung arretiert. 29 3. NICHT ARRETIERTE Stellung: Das Mähwerk ist nicht in der Transportstellung arretiert.
Einstellen der Antiskalpierrollen Einstellen des Schnitthöhenstifts Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Schnitthöhenstifts in verschiedene Löcher von 38 mm bis 127 mm einstellen. 1. Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn Sie die Schnitthöhe ändern. Stellen Sie den Transportriegel auf die Stellung. Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, dass die Rollen in normalen, flachen Mähbereichen den Boden nicht berühren. ARRETIERTE 2.
Wechseln der Mährichtung. Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Mähen in den richtigen Abständen Gras wächst zu verschiedenen Zeiten während der Saison unterschiedlich schnell. Mähen Sie zum Beibehalten derselben Schnitthöhe zu Beginn des Frühlings häufiger. Sie können jedoch nicht so häufig mähen, wenn die Wachstumsrate des Grases im Sommer abnimmt.
oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser nach jeder Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser.
Die Ablassventile für das Antriebsrad befinden sich an der rechten und linken Seite unter dem Motorraum. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Die Bypasshebel befinden sich hinter dem Sitz unten an der rechten und linken Seite des Rahmens.
Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Verwenden Sie eine durchgehende Rampe. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Lastwagen mit den gesetzlich erforderlichen Bremsen, Beleuchtung und Kennzeichnungen ausgestattet ist. Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig. Durch Kenntnis dieser Informationen können Sie sich und Unbeteiligte vor Verletzungen schützen.
Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der Maschine auf einer Rampe auf. g327987 Bild 36 • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren. 1.
Wartung • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit • Sicherheit bei Wartungsarbeiten • • Wenn Sie den Schlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • • • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor: • – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. – Kuppeln Sie die Antriebe aus.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 100 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Tauschen oder reinigen Sie die Zündkerze und stellen den Abstand an der Zündkerze ein. Alle 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Motorölfilter. (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Alle 250 Betriebsstunden • Tauschen Sie den Hauptluftfilter aus (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
Entfernen der Blechschutzvorrichtung. Schmierung Einfetten der Maschine Lösen Sie die vier Schrauben und nehmen Sie die Blechschutzvorrichtung ab, um die Mähwerkriemen und die Spindeln zugänglich zu machen (Bild 38). Setzen Sie die Blechschutzvorrichtung nach dem Abschluss der Wartungsarbeiten auf und ziehen die Schrauben an. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie die vorderen Laufradachsen ein. (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteilen sowie mit Kleidungsstücken. Lassen Sie alle Motorteile abkühlen, ehe Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers bzw. überdrehen Sie nicht den Motor. g001883 Bild 40 Warten des Luftfilters 1. Luftfiltergehäuse 4. Luftfiltergehäuse 2. Hauptfilter 5.
1. Warten des Motoröls Prüfen Sie beim Einsetzen neuer Filter jeden Filter beim Einsetzen auf eventuelle Versandschäden. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 100 Betriebsstunden (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Motorölfilter. (häufiger bei schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Hinweis: Verwenden Sie nie beschädigte Filter. 2.
3. Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Motor kalt ist, damit das Öl in die Wanne ablaufen kann. Reinigen Sie den Bereich um den Ölfüllstutzendeckel bzw. den Peilstab vor dem Abnehmen, damit kein Schmutz oder Schnittgut usw. in den Motor gelangt (Bild 42). 4.
6. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 44). g027477 Bild 45 g027660 Bild 44 7. Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. 8. Prüfen Sie den Ölstand. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. 3. Wechseln des Motorölfilters 1.
2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Reinigen Sie den Bereich um die Fassung der Zündkerze, damit kein Schmutz und keine Rückstände in den Motor gelangen. 4. Lokalisieren und entfernen Sie die Zündkerze(n) wie in Bild 46 abgebildet. Einsetzen der Zündkerze(n) g036857 g027960 Bild 48 Reinigen des Kühlsystems 1. g027478 Bild 46 2.
Warten der Kraftstoffanlage Prüfen des Funkenfängers Maschinen mit einem Funkenfänger GEFAHR Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. WARNUNG: Heiße Teile des Auspuffs können Kraftstoffdämpfe entzünden, selbst nach dem Abstellen des Motors.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie ab, bevor sie die Maschine reparieren. • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie den Akku anschließen oder abtrennen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug. Warten des Akkus Wartungsintervall: Monatlich Ausbau der Batterie WARNUNG: g033082 Bild 49 6.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nehmen Sie die Batterie heraus, wie in Bild 50 abgebildet. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose.
Einbau der Batterie Warten der Sicherungen 1. Legen Sie die Batterie so in das Fach, dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind (Bild 50). 2. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel am Pluspol (+) der Batterie an. Das Elektrosystem ist mit Sicherungen gesichert. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das bzw. den entsprechende(n) Teil bzw. Schaltkreis auf einen Defekt oder einen Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. 3.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. Prüfen der ÜberrollbügelHandräder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich WARNUNG: g036746 Zur Vermeidung von ggf.
Einstellen der Spurweite Prüfen des Reifendrucks 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Fahren Sie auf eine ebene Fläche und stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 3. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Mittelstellung zwischen LANGSAM und SCHNELL. 4. Schieben Sie beide Fahrantriebshebel nach vorne, bis sie die Anschläge im T-Schlitz berühren. 5. Stellen Sie fest, nach welcher Seite die Maschine zieht. 6.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Hinweis: Führen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie ein Teil der Bremse entfernen oder ersetzen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. 4.
9. Drehen Sie die Bremsgestängewelle, bis das Ende mit dem Loch im Hebel ausgefluchtet ist. Warten der Riemen • Drehen Sie das Gestänge nach rechts, um Prüfen der Riemen es zu verkürzen. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden • Drehen Sie das Gestänge nach links, um es zu verlängern. 10. Setzen Sie die Bremsgestängewelle in das Loch in der Feststellbremse ein und befestigen sie mit dem Splint. Wiederholen Sie Schritt 5 und stellen Sie ggf. ein. Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen.
Mähwerkshaken, um die Spannung von der Spannscheibe zu nehmen (Bild 61). g027730 Bild 62 Austauschen des HydraulikpumpenTreibriemens g327986 Bild 61 1. Mähwerkriemen 2. Spannscheibe 1. 3. Feder 4. Werkzeug zur Federentfernung 2. 7. Ziehen Sie den Riemen von den Riemenscheiben des Mähwerks ab. 8. Legen Sie den neuen Riemen um die Riemenscheibe des Mähers (Bild 61). 9. Bringen Sie die Spannscheibenfeder an der Mähwerkstrebe an (Bild 61). 10.
6. Entfernen Sie die Spannscheibenfeder von der Strebe (Bild 64). 7. Entfernen Sie den vorhandenen Riemen von den Antriebsscheiben der Hydraulikpumpe und der Motorriemenscheibe. 8. Verlegen Sie den neuen Riemen um die Motorriemenscheibe und um die zwei Riemenscheiben der Hydraulikpumpe (Bild 64). Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Wenn sich die Enden der Hebel berühren, finden Sie weitere Informationen unter Einstellen des Fahrsteuergestänges (Seite 54).
Einstellen der Neigung WARNUNG: 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. 4. 5. Für die Einstellungen muss der Motor laufen und die Antriebsräder müssen sich drehen.
Warten der Hydraulikanlage Richtung drehen, bis sich die Räder leicht zurückdrehen (Bild 67). Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. • Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand und alle Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen.
Prüfen des Hydraulikölstands Entlüften Sie die Anlage nach dem Einsetzen der neuen Filter und dem Hinzufügen des Öls. Siehe Entlüften der Hydraulikanlage (Seite 58). Wiederholen Sie das Entlüften so lange, bis der Ölstand nach dem Entlüften an der Markierung FULL COLD bleibt. Falsches Entlüften kann zu irreparablen Schäden am Getriebe führen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Lassen Sie das Hydrauliköl abkühlen. Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Öl. 2.
8. Entfernen Sie die Entlüftungsschraube an jedem Getriebe. 9. Schrauben Sie den Filter ab, entfernen ihn und lassen die Flüssigkeit aus dem Antriebssystem ablaufen. 10. Wiederholen Sie diese Schritte für beide Filter. Einsetzen der Filter der Hydraulikanlage 1. Tragen Sie einen dünnen Film des Hydrauliköls auf die Gummidichtung jedes Filters auf. 2. Schrauben Sie die neuen Filter nach rechts ein, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt.
Entlüften der Hydraulikanlage 1. Sorte ein, bis der Stand an der Linie FULL COLD am Ausdehnungsgefäß liegt. Heben Sie das Heck der Maschine etwas an und stützen es mit Stützböcken oder Ähnlichem ab, sodass sich die Antriebsräder gerade ungehindert drehen. g017625 Bild 71 1. Hebestellen 2. 3. Lassen Sie den Motor an, schieben die Gasbedienung nach vorne in die Halbgas-Stellung und lösen die Feststellbremse. A. Schieben Sie die Sicherheitshebel in die Stellung für das Schieben der Maschine.
Warten des Mähwerks Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen. g006530 • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie Bild 72 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der Messer mit besonderer Vorsicht vor. Wechseln oder schärfen Sie die Messer, sie dürfen keinesfalls geglättet oder geschweißt werden. • Denken Sie bei Maschinen mit mehreren 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung 2.
Hinweis: Das Schnittmesser behält WARNUNG: seine Auswuchtung bei, wenn von beiden Schnittkanten die gleiche Materialmenge entfernt wird. Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue. g000552 • Feilen oder bilden Sie nie scharfe Auskerbungen an der Schnitt- oder Oberfläche des Messers. Bild 75 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel. Entfernen der Messer 2.
Einstellen der Nivellierung in Querrichtung und der Messerneigung Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks immer, wenn Sie das Mähwerk einbauen oder wenn Sie ungleichmäßige Schnitthöhen auf dem Rasen bemerken. Prüfen Sie vor dem Nivellieren das Mähwerk auf verbogene Messer; wechseln Sie verbogene Messer aus; siehe Prüfen auf verbogene Schnittmesser (Seite 59) bevor Sie fortfahren. Nivellieren Sie das Mähwerk zuerst seitlich, bevor Sie es in Längsrichtung nivellieren.
g329619 g329631 Bild 78 1. Messer in Längsrichtung Bild 79 Ansicht von unten 3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. 1. Hintere Blöcke – 78 mm 2. Schweißnähte 2. Messerspitze 8. 9. Blockhöhen- und Rechentabelle Stellen Sie die Antiskalpierrollen auf die oberen Löcher oder entfernen Sie sie ganz für diese Einstellung.
Entfernen des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel und den Zündkerzenstecker ab. 3. Stecken Sie den Höheneinstellstift in das Loch für die Schnitthöhe von 7,6 cm. 4. Entfernen Sie die Riemenabdeckungen. 5. Lösen Sie die Spannscheibe des Mähwerks und nehmen Sie den Mähwerkriemen ab; siehe Warten der Riemen (Seite 51). 6.
Reinigung Reinigen der Mähwerkunterseite Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie das Mähwerk in die TRANSPORTstellung an.
Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition 9. Wechseln Sie die Hydraulikfilter aus; siehe Wechseln des Hydrauliköls und der -filter (Seite 56). 10. Laden Sie die Batterie auf; siehe Aufladen der Batterie (Seite 46). 11. Schaben Sie starke Schnittgut- und Schmutzablagerungen von der Unterseite des Mähwerks ab und reinigen Sie das Mähwerk dann mit einem Gartenschlauch.
wieder ein. Setzen Sie der Zündkerze nicht den -stecker auf. 15. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben, und ziehen Sie diese bei Bedarf nach. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. 16. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. 17. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 3.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4. Die Kühlrippen und Luftwege über dem Motor sind verstopft. 3. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Die Entlüftungsöffnung im Tankdeckel ist verstopft. 6. Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. 7.
Problem Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursache 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen an. 2. Der Treibriemen ist von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Bringen Sie den Treibriemen an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen. 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Vertragshändler von Toro in Verbindung. 4. Bringen Sie einen neuen Mähwerk-Treibriemen an. 3.
Schaltbilder g037072 Schaltbild (Rev.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.