Form No. 3424-253 Rev A Aufsitzer der Serie TITAN® HD 1500, 122 cm oder 132 cm Modellnr. 74465TE—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 74466TE—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Dieser Aufsitzer mit Sichelmessern sollte von Landschaftsbauern und geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Privat- oder öffentlichen Anlagen gedacht. Er ist nicht für das Schneiden von Büschen oder für einen landwirtschaftlichen Einsatz gedacht.
Inhalt In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitshinweise werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet. Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. Sicherheit .................................................................. 4 Allgemeine Sicherheit......................................... 4 Winkelanzeige ...................................
Sicherheit Warten der Zündkerze ...................................... 41 Reinigen des Kühlsystems ............................... 42 Prüfen des Funkenfängers ............................... 42 Auswechseln des Emissionsansaugfilters................................................................ 42 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 43 Austauschen des Kraftstofffilters ...................... 43 Warten des Kraftstofftanks................................
Winkelanzeige g011841 Bild 4 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke decal106-5517 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 106-5517 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1.
decal112-3858 112-3858 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Ziehen Sie vor dem Einstellen der Schnitthöhe den Zündschlüssel ab. 4. Schnitthöheneinstellungen. 2. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. decal116-8588 116-8588 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Drehen Sie zum Lösen das Antriebslösehandrad, schieben Sie das Handrad und ziehen Sie es fest. 3. Schieben Sie die Maschine. decal112-9028 112-9028 1.
decal117-3848 117-3848 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Gefahr durch vom Mäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech, Auswurfabdeckung oder Heckfangsystem ein. 3. Schnitt- bzw. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen oder Schutzbleche ab. decal126-7816 126-7816 1.
decal126-9939 126-9939 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie bis zur Unterkante des Füllstutzens; Warnung: Füllen Sie nicht zu viel ein. decal136-8992 136-8992 1. Kraftstoff: Voll 2. Kraftstoff: 50 % 3. Kraftstoff: Leer decal131-1097 131-1097 Nur Toro-Motor decalptosymbols 1. Ölablass Zapfwellenschalter-Symbole 1. Zapfwelle: Ausgekuppelt 2. Zapfwelle: Eingekuppelt decaltransportlock Transportriegel decal136-9024 136-9024 1.
decalmotioncntrllh-126-6194 decalmotioncntrlrh-126-6183 Linkes Geschwindigkeitsbedienelement Rechtes Geschwindigkeitsbedienelement 1. Maschinengeschwindigkeit 4. Neutral 2. Schnell 1. Maschinengeschwindigkeit 4. Neutral 5. Rückwärtsgang 2. Schnell 3. Langsam 5. Rückwärtsgang 3. Langsam decal136-1305 136-1305 1. Schnell 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 4. Choke 5. Arbeitsscheinwerfer (optional) 3. Langsam 6.
decal136-1720 136-1720 1. Nocke gesperrt 2. Nocke entsperrt decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Zündschloss Produktübersicht Das Zündschloss, mit dem der Motor angelassen und abgestellt wird, hat drei Stellungen: AUS, LAUF und START . Siehe Anlassen des Motors (Seite 24). Choke Lassen Sie einen kalten Motor mit dem Choke an. Ziehen Sie das Choke-Bedienelement heraus, um es zu aktivieren. Drücken Sie den Choke hinein, um ihn zu deaktivieren. Gasbedienungshebel Die Gasbedienung steuert die Motordrehzahl und hat eine fortlaufend variable Einstellung von SLOW (LANGSAM) bis FAST (SCHNELL) (Bild 6).
Batterieanzeigelampe -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. Wenn Sie den Zündschlüssel für einige Sekunden auf die EIN-Stellung drehen, wird die Batterieladung im Bereich angezeigt, in dem normalerweise die Betriebsstunden angezeigt werden. Die Anzeigelampe für die Batterie leuchtet beim Einschalten der Zündung auf oder wenn die Ladung unter dem richtigen Betriebsniveau ist (Bild 7). g187133 Bild 7 1.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betanken • Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen Kraftstoffkanister. • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Empfohlener Kraftstoff Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder noch heiß ist. • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, frisches (weniger als 30 Tage altes), bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden. • Betanken Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen.
Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen lassen Sie den Überrollbügel in der hochgeklappten und arretierten Stellung und legen den Sicherheitsgurt an. Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an.
Verwendung der Sicherheitsschalter WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.
Testen der Sicherheitsschalter Einstellen des Sitzes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen (Bild 11). Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 1.
Einstellen der MyRide™ Aufhängung Stellen Sie die hinteren Stoßdämpfer ein (Bild 13). Die MyRide™ Aufhängung passt sich an und bietet ein gleichmäßiges und komfortables Fahrverhalten. Sie können die zwei hinteren Stoßdämpfer einstellen, um das Federungssystem schnell und einfach zu ändern. Stellen Sie die Aufhängung auf die bequemste Stellung ein. g227752 Einstellen der hinteren Stoßdämpfer Die Schlitze für die hinteren Stoßdämpfer haben Arretierungsstellungen als Bezug.
Verwenden von Anbaugeräten und Zubehör • Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei Verwenden Sie nur von Toro zugelassene Anbaugeräte und zugelassenes Zubehör. • Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins Rutschen geraten. dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, dass die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in die Bedienungsposition sind. Befestigen Sie einen Frontballast, wenn Sie mehrere Zubehörbefestigungen (z. B.
– Lesen und verstehen Sie die Anweisungen zu Hanglagen in der Bedienungsanleitung und an der Maschine. – Warten Sie den Stillstand aller Teile ab. • Fahren Sie die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. – Ermitteln Sie das ungefähre Gefälle des Bereichs mit einem Neigungsmesser. • Verwenden Sie die Maschine nur als Zugmaschine, wenn eine Anbauvorrichtung montiert ist. – Setzen Sie die Maschine nie an Gefällen ein, die mehr als 15 Grad aufweisen.
Einnehmen der Bedienerposition Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Halten Sie die Anweisungen für Gegengewichte ein. • Halten Sie beim Einsatz der Maschine an Hanglagen die Mähwerke falls möglich abgesenkt. Das Anheben der Mähwerke beim Einsatz an Hanglagen kann zu einer Instabilität der Maschine führen. Verwenden Sie das Mähwerk als Stufe für das Betreten der Bedienerposition (Bild 17). g029797 Bild 17 g221745 Bild 16 1.
Lösen der Feststellbremse Auskuppeln des Zapfwellenantriebsschalters g009174 Bild 21 Einsetzen der Gasbedienung Bewegen Sie die Gasbedienung zwischen die SCHNELL- und LANGSAM-Stellung (Bild 22). g192635 Bild 19 Benutzen Sie immer die SCHNELL-Stellung, wenn Sie die Zapfwelle einkuppeln. Einsetzen des Zapfwellenantriebsschalters Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein oder aus.
Einsetzen des Chokes Anlassen des Motors Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an. Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener 1. 2. Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Ziehen Sie das Choke-Handrad heraus, um den Choke zu aktivieren, bevor Sie das Zündschloss verwenden (Bild 23). Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden betätigen, kann der Startermotor beschädigt werden.
Verwenden der Fahrantriebshebel Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Schlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen. c:\data\documentum\checkout\g004532 Bild 26 1. Fahrantriebshebel: ARRETIERTE NEUTRALStellung 4. Rückwärtsgang 2. Mittlere, nicht arretierte Stellung 5. Vorderseite der Maschine 3.
Rückwärtsfahren WARNUNG: Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Sie können die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. 1. Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Stellung. 2. Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 28). • Reduzieren Sie vor scharfen Wendungen die Geschwindigkeit.
Einstellen der Schnitthöhe Einstellen des Schnitthöhenstifts Verwenden des Transportriegels Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Schnitthöhenstifts in verschiedene Löcher von 38 mm bis 127 mm einstellen. Der Transportriegel hat zwei Stellungen und wird mit dem Mähwerkhubpedal verwendet. In der Transportstellung des Mähwerks gibt es eine ARRETIERTE und eine NICHT ARRETIERTE Stellung (Bild 29). 1. Stellen Sie den Transportriegel auf die Stellung. ARRETIERTE 2.
Einstellen der Antiskalpierrollen Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn Sie die Schnitthöhe ändern. Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, dass die Rollen in normalen, flachen Mähbereichen den Boden nicht berühren. 1. 2. 3. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 22).
Abschneiden eines Drittels des Grashalms GEFAHR Wenn ein Ablenkblech, eine Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem nicht montiert sind, sind der Bediener und Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts mit dem Messer und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung (möglicherweise tödlichen Verletzungen). Sie sollten nur ungefähr ein Drittel des Grashalms abschneiden.
sich im Mähwerk Gras und Schmutz ansammelt, verschlechtert sich letztendlich die Schnittqualität. Verwenden des Kraftstoffhahns Warten der Schnittmesser Schließen Sie den Kraftstoffhahn vor dem Transport, der Wartung oder der Einlagerung (Bild 33). Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun.
WARNUNG: Der Motor- und Hydraulikantrieb kann sehr heiß werden. Wenn Sie einen heißen Motoroder Hydraulikantrieb anfassen, können Sie schwere Verbrennungen erhalten. Lassen Sie den Motor und die Hydraulikantriebe ganz abkühlen, bevor Sie die Ablassventile des Antriebrads berühren. Die Ablassventile für das Antriebsrad befinden sich an der rechten und linken Seite unter dem Motorraum. 1.
Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Verwenden Sie eine Rampe über die ganze Breite. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Pritschenwagen die erforderlichen Bremsen, die erforderliche Beleuchtung und die Markierungen hat, die laut Straßenverkehrsordnung erforderlich sind. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden.
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach fünf Betriebsstunden Nach den ersten 75 Stunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Wechseln Sie das Hydrauliköl und die -filter. • • • • • • • • • • • • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Luftfilter auf verschmutzte, lose oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den Motorölstand. Reinigen Sie das Luftansauggitter. Prüfen Sie den Sicherheitsgurt.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schutz. Prüfen Sie sie regelmäßig auf ihre einwandfreie Funktion. • Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse häufig. Stellen Sie die Bremsen bei Bedarf nach oder warten diese. Lösen der Mähwerkabdeckung Wartungssicherheit • Führen Sie folgende Schritte vor dem Reparieren der Maschine aus: Lösen Sie die obere Schraube der Abdeckung, um die Abdeckung des Mähwerks zu lösen und die Oberseite des Mähwerks zugänglich zu machen (Bild 38).
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie die vorderen Laufradachsen ein. (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie den Drehzapfen der Pumpenspannscheibe ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 22). 2.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße g027800 Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteile sowie mit Kleidungsstücken.
Warten des Schaumstoffeinsatzes des Luftfilters Einbauen des Luftfilters 1. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Reinigen Sie den Schaumstoffeinsatz des Luftfilters (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Einsätze nicht beschädigen.
Warten des Motoröls Motorölsorte Ölsorte:Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ, oder SL. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 2,4 l (mit Ölfilter). Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. g029683 Bild 44 Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. g235263 Bild 45 Wichtig: Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl in das Kurbelgehäuse füllen, kann der Motor beschädigt werden. 1. 2.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. g027799 g027477 Bild 47 6. g029570 Bild 46 5. Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 47). 40 Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 48).
3. Reinigen Sie den Bereich um die Fassung der Zündkerze, damit kein Schmutz und keine Rückstände in den Motor gelangen. 4. Nehmen Sie die Zündkerze heraus (Bild 49). g027478 Bild 49 Prüfen der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze(n) nie. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. g235264 Bild 48 7. Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt.
Einsetzen der Zündkerze WARNUNG: Heiße Teile des Auspuffs können Kraftstoffdämpfe entzünden, selbst nach dem Abstellen des Motors. Heiße Partikel, die vom laufenden Motor ausgestoßen werden, können brennbare Materialien entzünden und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Betanken Sie die Maschine und lassen Sie den Motor nur an, wenn der Funkenfänger eingebaut ist. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen für Sie und Unbeteiligte bedeuten und Sachschäden verursachen • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Das unsachgemäße Abtrennen der Kabel von der Batterie kann die Maschine und die Kabel beschädigen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Akkugase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) der Batterie ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abtrennen. Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.
Einbauen der Batterie Aufladen der Batterie WARNUNG: Beim Laden des Akkus werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe des Akkus und halten Sie Funken und offene Flammen vom Akku fern. 1. Legen Sie die Batterie so in das Fach, dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind (Bild 53). 2. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel am Pluspol (+) der Batterie an. 3. Schließen Sie dann das Minuskabel (schwarz) und Erdkabel am Minuspol (-) der Batterie an.
Warten des Antriebssystems Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das bzw. den entsprechende(n) Teil bzw. Schaltkreis auf einen Defekt oder einen Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Prüfen des Sicherheitsgurtes Die Sicherungen befinden Sie rechts am Armaturenbrett neben dem Sitz (Bild 56). Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1.
Einstellen der Spurweite 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Fahren Sie auf eine ebene Fläche und stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 3. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Mittelstellung zwischen LANGSAM und SCHNELL. 4. Schieben Sie beide Fahrantriebshebel nach vorne, bis sie die Anschläge im T-Schlitz berühren. 5. Stellen Sie fest, nach welcher Seite die Maschine zieht. 6.
Prüfen des Reifendrucks Warten der Kühlanlage Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Reinigen des Motorgitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Stellen Sie den Druck in den Vorder- und Hinterreifen auf 0,90 bar ein. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Hinweis: Führen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie ein Teil der Bremse entfernen oder ersetzen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. 4.
9. Warten der Riemen Drehen Sie die Bremsgestängewelle, bis das Ende mit dem Loch im Hebel ausgefluchtet ist. • Drehen Sie das Gestänge nach rechts, um Prüfen der Riemen es zu verkürzen. • Drehen Sie das Gestänge nach links, um es Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden zu verlängern. 10. Setzen Sie die Bremsgestängewelle in das Loch in der Feststellbremse ein und befestigen sie mit dem Splint. Wiederholen Sie Schritt 5 und stellen Sie ggf. ein. 11.
9. 10. Entfernen Sie den Riemen von den Mähwerk-Riemenscheiben und der Kupplungsriemenscheibe. Verlegen Sie den neuen Riemen um die Mähwerk- und Bremsspannscheiben unter dem Motor (Bild 64). g028279 Bild 65 1. Werkzeug zur Federentfernung (Toro-Bestellnummer 92-5771) 4. Spannarm 2. Spannscheibenfeder 5. Mähwerkriemen 3. Mähwerkstrebe 11. Setzen Sie die Spannscheibenfeder ein (Bild 64). Hinweis: Setzen Sie die Federenden in den Verankerungsrillen ein. 12. g036861 Bild 64 1.
ist, siehe Lösen der Mähwerkabdeckung (Seite 35). Austauschen des HydraulikpumpenTreibriemens 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor vor dem Verlassen des Fahrersitzes ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. 4. 5.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Neigung Anpassen der Stellung des Steuerhebels Wenn sich die Enden der Hebel berühren, finden Sie weitere Informationen unter Einstellen des Fahrsteuergestänges (Seite 53). Einstellen der Höhe 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2.
WARNUNG: Für die Einstellungen muss der Motor laufen und die Antriebsräder müssen sich drehen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. 11. Stellen Sie die Länge der Pumpenschaltstange ein, indem Sie die Mutter in die entsprechende Richtung drehen, bis sich die Räder leicht zurückdrehen (siehe Bild 71). 12.
Warten der Hydraulikanlage Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. • Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand und alle Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen. g037051 Bild 72 1. Motor • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von 2.
3. Lassen Sie den Motor abkühlen. 4. 4. Ermitteln Sie den Filter und die Schutzvorrichtungen an jedem Getriebe (Bild 73). Setzen Sie die vorher entfernten Filterschutzvorrichtungen auf jeden Filter. 5. Befestigen Sie die Filterschutzvorrichtungen mit den drei Schrauben. 6. Stellen Sie vor dem Einfüllen von Öl sicher, dass die Entlüftungsschrauben entfernt sind. 7. Gießen Sie langsam Öl der entsprechenden Sorte in das Ausdehnungsgefäß, bis Öl aus einem der Löcher der Entlüftungsschraube tritt. 8.
3. A. Schieben Sie die Sicherheitshebel in die Stellung für das Schieben der Maschine. Wenn die Sicherheitsventile geöffnet sind und der Motor läuft, schieben Sie die Fahrantriebshebel fünf oder sechs Mal vorsichtig in den Vorwärts- und Rückwärtsgang. B. Schieben Sie die Sicherheitshebel in die Betriebsstellung der Maschine. C. Wenn das Sicherheitsventil geschlossen ist und der Motor läuft, schieben Sie die Lenkung fünf oder sechs Mal vorsichtig in den Vorwärts- und Rückwärtsgang. D.
Warten des Mähwerks Warten der Schnittmesser Sicherheitshinweise zum Messer Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Der Versuch, ein defektes Messer zu reparieren, kann zum Verlust der Sicherheitsabnahme der Maschine führen. g006530 Bild 76 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung 2. Gebogener Bereich 4.
g014973 g014973 Bild 78 Bild 80 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand 4. Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, sodass die andere Schnittkante jetzt in derselben Stellung ist (Bild 79). A.
g000553 Bild 83 1. Messer 3. 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 81). Wichtig: Der gebogene Teil des Messers g017443 Bild 81 1. Flügelbereich des Messers 2. Messer 2. 4. Messerschraube 5. Wellenlager 3. Wellenscheibe 3. Schärfen der Messer 1. Schärfen Sie die Schnittkante an beiden Enden des Schnittmessers mit einer Feile (Bild 82).
Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Prüfen Sie den Reifendruck in den Antriebsreifen. Siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 48). 4. Stellen Sie das Mähwerk in die arretierte Transport-Stellung. 5. Drehen Sie die Schnittmesser vorsichtig von einer Seite zur anderen. 6. Messen Sie den Abstand zwischen der Messerspitze und der ebenen Oberfläche (Bild 84).
12. Drehen Sie die Schnittmesser vorsichtig von einer Seite zur anderen (Bild 84). 13. Lösen Sie die Sicherungsmuttern (Bild 87) an allen vier Ecken und stellen Sie sicher, dass das Mähwerk fest auf allen vier Blöcken sitzt. 14. Entfernen Sie das Spiel an den MähwerkHängeprofilen und stellen Sie sicher, dass der Mähwerkhubhebel nach hinten gegen den Anschlag gedrückt ist. 15. Ziehen Sie die vier Sicherungsmuttern fest. 5.
Reinigung Reinigen der Mähwerkunterseite Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie das Mähwerk in die TRANSPORTStellung an. g015594 Bild 89 1. Schraube 5. Feder eingesetzt 2.
Einlagerung 11. Sicherheit bei der Einlagerung Schaben Sie starke Schnittgut- und Schmutzablagerungen von der Unterseite des Mähwerks ab und reinigen Sie das Mähwerk dann mit einem Gartenschlauch. Hinweis: Lassen Sie die Maschine mit eingekuppeltem Zapfwellenantriebsschalter und Motor mit hoher Drehzahl für zwei bis fünf Minuten nach dem Reinigen laufen. • Stellen den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
16. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. 17. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen unbefugten Personen auf. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 3.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4. Die Kühlrippen und Luftwege über dem Motor sind verstopft. 3. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Die Entlüftungsöffnung im Tankdeckel ist verstopft. 6. Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. 7.
Problem Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursache 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen an. 2. Der Treibriemen ist von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Bringen Sie den Treibriemen an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen. 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Vertragshändler von Toro in Verbindung. 4. Bringen Sie einen neuen Mähwerk-Treibriemen an. 3.
Schaltbilder g018479 Schaltbild: Toro-Motoren (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.