Form No. 3371-924 Rev A Cortador GrandStand® Com unidade de corte de 91 cm ou 102 cm TURBO FORCE® Modelo nº 74534TE—Nº de série 312000001 e superiores Modelo nº 74536TE—Nº de série 312000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Este sistema de ignição por faísca está em conformidade com a norma canadiana ICES-002 Introdução Este cortador de lâmina rotativa destina-se a ser utilizado por operadores profissionais contratados ou proprietários residenciais.
Nota sublinha informações gerais que requerem especial atenção. Procedimentos a efectuar antes da manutenção.................................................... 32 Elevar o cortador para acesso.............................. 32 Remover a protecção para acesso posterior......................................................... 33 Lubrificação ........................................................... 34 Como lubrificar .................................................. 34 Lubrificar a máquina................
Segurança Limpar a parte de baixo do cortador .................... 65 Eliminação de resíduos ....................................... 65 Armazenamento......................................................... 65 Limpeza e armazenamento ................................. 65 Resolução de problemas ............................................. 67 Esquemas................................................................... 69 A utilização ou manutenção incorrecta deste cortador pode causar ferimentos.
Iniciar • Tome todas as precauções necessárias e esteja concentrado quando trabalhar com este tipo de equipamento. • O controlo da máquina numa inclinação não será recuperado com a utilização do travão. • Desengate todas as embraiagens de lâminas e de transmissão e coloque a alavanca de mudanças na posição de ponto morto. • Arranque ou coloque o motor em funcionamento cuidadosamente, de acordo com as instruções e com os pés bem afastados da(s) lâmina(s), e não se posicione em frente à calha de descarga.
• Pare a lâmina quando atravessar superfícies que não sejam relva e quando transportar o cortador de e para a área de corte. • Não utilize o motor em espaços confinados onde se acumulem gases de monóxido de carbono. • Desligue o motor – sempre que abandonar o cortador de relva. – antes de reabastecer. – antes de retirar o receptor de relva. • Pare o motor e desligue o cabo das velas ou desligue e retire a chave da ignição. – antes de limpar obstruções ou desentupir a calha.
Pressão acústica para debaixo de quaisquer objectos e tente evitar qualquer contacto. O modelo 74534TE apresenta um nível de pressão sonora no ouvido do operador de 88 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA. • Abrande antes de fazer curvas e tenha muito cuidado. • Tenha cuidado ao passar com a plataforma sobre lancis, pedras, raízes ou outras obstruções. O modelo 74536TE apresenta um nível de pressão sonora no ouvido do operador de 86 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA.
Os valores medidos foram determinados de acordo com os procedimentos descritos na EN 836. Corpo Nível de vibração medido = 0,79 m/s2 Valor de incerteza (K) = 0,39 m/s2 Os valores medidos foram determinados de acordo com os procedimentos descritos na EN 836.
Indicador de declive G015791 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima a que pode operar com segurança esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus.Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 93-7010 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 1. Perigo de explosão 2. Perigo de projecção de objectos, cortador – mantenha o deflector no lugar. 2.
0-2067 115-4212 1. Nível de óleo hidráulico 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Leia o Manual do utilizador. 120-6447 1. Risco de capotamento – não cortar subindo e descendo terrenos com inclinação superior a 10 graus, não cortar em inclinações com ângulo superior a 15 graus. 116-3290 115-4186 1. Intervalos 2. Tomada de força (PTO) 3. Travão de parqueamento 116-3267 4. Ponto morto 5. Interruptor de presença do operador 6.
119-0217 1. Aviso – desligue o motor; mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos no lugar. 119-1854 1. Botão de ajuste da velocidade da transmissão da tracção. 119-0186 Plataforma do cortador 91 cm 1. Percurso da correia 119-2317 1. Altura de corte (polegadas) 119-0187 Plataforma do cortador 102 cm 1.
117-0454 1. Controlo de tracção 3. Lento 5. Marcha-atrás 7. Interruptor de presença do operador 2. Rápido 4. Ponto morto 6. Tomada de força (PTO) – desengatar 117–3626 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Aviso – receba formação antes de operar esta máquina. 6. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire o cabo da vela antes de realizar qualquer tarefa de manutenção na máquina. 3.
119–0241 1. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer operação de assistência. 2. Verifique a pressão do pneu a cada 50 horas 3. Lubrifique a cada 50 horas 5. Verifique o óleo hidráulico a cada 50 horas 4. Lubrifique a roda giratória a cada 500 horas 6.
Descrição geral do produto 6 5 7 4 8 9 10 11 12 3 2 g012564 1 Figura 5 Figura 4 1. Calha de descarga lateral 7. Tubo manual 2. Bateria 8. Plataforma (posição inferior) 3. Motor 4. Depósito de combustível 1. Tampa do depósito 7. Contador de horas 2. Alavanca da altura de corte 3. Interruptor de controlo da lâmina (PTO) 8. Estrangulador do ar 4. Alavanca direita de controlo de movimento 5. Alavanca esquerda de controlo de movimento 6. Alavanca do travão de mão 9. Depósito hidráulico 10.
Alavancas de controlo de movimento A luz da bateria acende quando a ignição é ligada e quando a carga está abaixo do nível de funcionamento correcto (Figura 6). As alavancas de controlo de movimento são utilizadas para deslocar a máquina para a frente e para trás, bem como para virar em qualquer sentido. Válvula de bloqueio do combustível Feche a válvula de bloqueio do combustível (por detrás da almofada do operador no lado direito do depósito de combustível) quando transportar ou armazenar o cortador.
Funcionamento PERIGO Abastecimento de combustível Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina limpa, fresca e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço nivelado e aberto, quando o motor estiver frio.
• Limpar o motor enquanto funciona PERIGO • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema de combustível, o que causa um arranque difícil Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Importante: Não utilize aditivos de combustível que contenham metanol ou etanol.
Pense em primeiro lugar na segurança Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador ou quaisquer outras pessoas sofram acidentes. Recomenda-se a utilização de equipamento de protecção para os olhos, ouvidos, pés e cabeça.
Desengatar o travão de mão de movimento do lado direito para a posição de bloqueio em ponto morto. Empurre a alavanca do travão de mão para a frente. Utilizar o interruptor de controlo da lâmina do cortador (PTO) O interruptor de controlo da lâmina (PTO) é utilizado juntamente com a alavanca de controlo de movimento do lado direito para engatar e desengatar as lâminas do cortador. g012895 Figura 11 Engatar as lâminas do cortador (PTO) 1.
Utilização da alavanca de controlo de velocidade Esta máquina dispõe de uma alavanca de controlo de velocidade que determina a máxima velocidade da máquina. Isto pode ser ajustado para a velocidade pretendida pelo utilizador. Recomenda-se a utilização da velocidade mais baixa para novos utilizadores. 1 Nota: Os números junto do controlo de velocidade são milhas aproximadas por hora (mph) que a máquina se desloca. 1. Desloque a alavanca de controlo de velocidade para definir a velocidade pretendida.
Certifique-se de que a válvula de bloqueio do combustível está aberta quando põe o motor em funcionamento. g012703 1 Figura 17 2 7. Rode a chave da ignição para a posição Start (ligar) (Figura 14). Quando o motor arrancar, solte a chave. Importante: Não active o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não arrancar, permita um período de arrefecimento de 15 segundos entre tentativas. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque. G008948 Figura 16 1.
Parar o motor O sistema de segurança CUIDADO CUIDADO A utilização/deslocação do tractor por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos. • Não desactive os dispositivos de segurança.
Nota: Se o sistema de segurança não funcionar como se descreve em baixo, peça a um distribuidor autorizado para o reparar imediatamente. AVISO A plataforma do operador é pesada e pode provocar ferimentos aquando da descida e da subida da mesma. Se não estiver apoiada, a plataforma pode cair subitamente quando o pino do trinco é retirado. • Não coloque as mãos ou os dedos na área de articulação da plataforma quando baixar ou elevar a plataforma do operador.
Conduzir para a frente Para baixar a plataforma, empurre a plataforma para a frente contra a protecção para aliviar a pressão sobre o pino do trinco e, em seguida, puxe o manípulo para fora e desça a plataforma. Certifique-se de que segura a plataforma ao libertar o trinco. 1. Solte o travão de mão; consulte Soltar o travão de mão em Funcionamento. 2. Para avançar, desloque a alavanca de controlo de velocidade para a velocidade pretendida. 3.
tomada de força (PTO), e rode a chave de ignição para off. Aplique o travão de mão quando deixar a máquina; consulte Aplicar o travão de mão em Funcionamento. Lembre-se de retirar a chave do interruptor de ignição. CUIDADO A utilização/deslocação do tractor por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.
5. Desligue o motor, retire a chave da ignição, engate o travão, e feche a válvula do combustível. 6. Utilize os aros de fixação metálicos na máquina para prender firmemente a máquina ao atrelado ou veículo com cintas, correntes, cabo, ou cordas (Figura 26). Figura 25 1. Válvula de derivação da bomba Figura 26 1. Aro de fixação da unidade de tracção 4. Desactive o travão de estacionamento. 5. Empurre a máquina para a posição desejada. Colocar máquinas num atrelado ou carrinha 6.
fazer tombar a máquina para trás. Se, quando colocar a máquina num atrelado/carrinha, estiver num declive ou próximo, posicione o atrelado/carrinha na parte inferior do declive e a rampa na parte superior. Este procedimento minimiza o ângulo da rampa. O atrelado ou carrinha deve estar o mais nivelado possível. Importante: NÃO tente virar a máquina quando esta estiver sobre a rampa; pode perder o controlo e fazê-la sair da rampa.
Ajuste da altura de corte 1 2 A altura de corte pode ser ajustada de 25 a 127 mm em incrementos de 6 mm. 1. Desloque a alavanca da altura de corte para a posição de transporte (até acima). 2. Para ajustar, rode o pino 90 graus e remova o pino do suporte da altura de corte 3. Seleccione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 28). g012676 4.
G012679 G012677 Figura 32 Figura 30 Utilização de contrapesos Posição B • Os pesos são montados para melhorar o manuseamento, equilíbrio e aumentar o desempenho. Os pesos podem ser adicionados ou retirados para criar um desempenho optimizado em diferentes condições de corte e para uma adequação às preferências do operador. Utilize esta posição na recolha (Figura 31). • Recomenda-se que os pesos sejam adicionados ou removidos um de cada vez até se atingir o manuseamento e equilíbrio pretendidos.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Substitua o óleo do motor. • Verifique o nível do fluido hidráulico. • Substitua o filtro hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Verifique o sistema de bloqueio de segurança. Verifique o nível de óleo do motor. Limpar o painel de admissão de ar.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e desligue os cabos das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os cabos longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com as velas.
1 2 3 4 g012572 Figura 36 Figura 35 1. Remover bateria 2. Com a ajuda de duas pessoas, eleve a extremidade dianteira do cortador (certifique-se de a plataforma fica elevada) Remover a protecção para acesso posterior A protecção pode ser libertada para o acesso à parte posterior da máquina para fins de manutenção ou ajustes. 1. Baixar a plataforma. 2. Retire os contrapinos de cada lado da protecção. 3. Deslize as anilhas grandes com casquilhos plásticos no interior. 4.
Lubrificação Lubrifique com massa lubrificante N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio ou molibdénio. Lubrifique os rolos de controlo da velocidade/tracção com um lubrificante seco, PTFE (Politetrafluoroetileno) (Figura 40). Como lubrificar Figura 37 Plataforma do cortador 91cm 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 3.
Figura 41 1. Resguardo do vedante 2. Porca do espaçador com partes planas 2. Retire a roda giratória da forquilha da roda. 3. Remova os resguardos do vendante do cubo da roda. 4. Remova uma da porca do espaçador do conjunto do eixo na roda giratória. Note que foi aplicado adesivo de fixação da rosca para fixar as porcas do espaçador ao eixo. Remova o eixo (com a outra porca do espaçador ainda instalada) da montagem da roda. 5.
Manutenção do motor instalar o parafuso da roda e aperte completamente a porca. Importante: Para evitar danos no vedante e rolamento, verifique frequentemente o ajuste do rolamento. Rode o pneu da roda. O pneu não deve rodar livremente (mais de 1 ou 2 revoluções) ou ter qualquer desvio lateral. Se a roda rodar livremente, ajuste o aperto na porca do espaçador até que prenda ligeiramente. Aplique adesivo de fixação de rosca.
2. Coloque a estrutura do filtro do ar na base do filtro do ar ou tubo e prenda-a (Figura 42). 3. Coloque a cobertura do filtro de ar na respectiva posição e aperte o manípulo da tampa (Figura 42). Verificação do óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o nível de óleo do motor. Após as pimeiras 8 horas—Substitua o óleo do motor. A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor.
AVISO Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Importante: Não encha demasiado o cárter com óleo; pode provocar danos no motor. Não ligue o motor com óleo abaixo da marca inferior, pode provocar danos no motor. 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 2.
bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 1 2 3 4 5 6 3. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação (Figura 45). 1 2 G008796 Figura 46 3 4 Substituição do filtro de óleo do motor Nota: A mudança do filtro de óleo do motor deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. g012596 1. Purgue o óleo do motor; consulte a secção Mudar o óleo do Motor.
Folga: 0,76 mm Desmontagem das velas de ignição 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 1 2 3 4 5 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 6 Figura 48 3/4 Verificar a vela de ignição G012845 Figura 47 Importante: Nunca limpe a(s) vela(s).
Manutenção do sistema de combustível Colocar a vela Aperte a(s) vela(s) da ignição com uma força de 22 Nm. Esvaziar o depósito de combustível Nota: Não existe qualquer outra forma recomendada para drenar combustível do depósito, além do recurso a uma bomba sifão. A bomba sifão pode ser adquirida numa loja de ferragens. Figura 50 PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva.
Figura 52 1. Filtro de combustível 2. Dispositivo de fixação de tubagem 3. Linha de combustível Figura 51 1. Tampa do depósito 5. Retire o filtro das tubagens de combustível. 6. Instale um filtro novo e coloque as abraçadeiras junto ao filtro. Manutenção do filtro de combustível 7. Abra a válvula de bloqueio do combustível. 8. Procure fugas de combustível e repare, se necessário. 9. Remova todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Manutenção da bateria • DESLIGUE sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). Intervalo de assistência: A cada 100 horas Mantenha sempre a bateria limpa e carregada. Utilize um toalhete de papel para limpar a caixa da bateria.
2 3 seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 54). 4 4. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos da bateria; consulte a secção Instalar a bateria. 1 Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos eléctricos. 5 Figura 54 6 1. Borne positivo da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 2. Borne negativo da bateria 4. Cabo preto do carregador (–) g013199 Figura 53 1. Porca de orelhas 4. Cabo positivo da bateria 2.
Manutenção do sistema de transmissão Ajustar o alinhamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1. Desloque, com distância igual, ambas as alavancas de controlo para a frente. 2. Verifique se a máquina puxa para um lado. Em caso afirmativo, pare a máquina e aplique o travão de mão. g013015 3. Retire a protecção da parte posterior da máquina. Figura 55 1. Controlos 2. Cabo 4.
Nota: Ajuste apenas o cabo esquerdo para igualar a velocidade da roda esquerda à velocidade da roda direita. Não ajuste a velocidade da roda direita, uma vez que vai posicionar a alavanca de controlo de movimento direita fora da ranhura de bloqueio neutra do centro do painel de controlo. 1 2. Se necessário, desaperte os parafusos e ajuste o interruptor de proximidade até que o alvo alinhe com o parafuso ligado à alavanca de controlo de movimento (Figura 58). 3.
Verificação da pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 50 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro) Mantenha a pressão de ar nos pneus traseiros em 83–97 kPa (12–14 psi). Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Nota: Os pneus dianteiros são pneus semi-pneumáticos e não requerem a manutenção da pressão do ar. Figura 60 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza do painel de admissão de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Figura 61 1. Porca de ajuste 3. Calibrador Antes de cada utilização remova qualquer acumulação de relva, sujidade ou outros detritos do cilindro e das aletas de refrigeração da cabeça do cilindro, painel de admissão de ar na extremidade do volante, e das alavancas de comando do carburador e ligações.
Manutenção dos travões 1 Manutenção do travão 2 Antes de cada utilização, verifique os travões numa superfície nivelada e inclinada. 3 Se parar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de mão. Se a contenção do travão de mão não for suficiente, é necessária uma afinação. 4 5 Verificação do travão de mão Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Importante: Assegure-se de que o cortador se encontra numa superfície nivelada ao verificar e ajustar o travão.
Manutenção das correias Ajuste dos travões Se a folga entre a barra do travão e o pneu não for a correcta, é necessário um ajuste. Verificação das correias 1. Pare o carro numa superfície nivelada, desengate a tomada de força, e aplique o travão de mão. Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a correia de accionamento da bomba. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação.
Figura 65 1. Correia 2. Polia intermédia da mola 3. Mola Figura 66 1. Correia 2. Mola Substituição das correias da plataforma do cortador em cortadores de 102 cm 3. Polia intermédia da mola Substituição da correia esquerda da plataforma do cortador Importante: Os parafusos das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção.
Figura 67 1. Correia 2. Polia intermédia da mola 3. Mola Figura 68 Substituição da correia de accionamento da bomba 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 1. Bombas hidráulicas 4. Suporte de fixação da embraiagem 2. Polia intermédia 5. Correia de accionamento da bomba 6. Polia da transmissão da bomba 3. Polia da embraiagem 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 8.
Manutenção do sistema de controlo 8. Ajuste o excêntrico até que a alavanca de controlo de movimento direito fique alinhado com a alavanca esquerda de controlo de movimento e aperte a porca e o parafuso do excêntrico. Ajuste das posições do manípulo de controlo de movimento 1 2 Ajuste da alavanca de controlo de movimento do lado direito Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste a alavanca de controlo de movimento do lado direito.
1. Depois de ter concluído o alinhamento horizontal, verifique o alinhamento entre a frente e a traseira empurrando ligeiramente as alavancas de controlo para a frente para detectar alguma folga nas ligações das alavancas de controlo (Figura 72). 3 1 2 2 1 3 4 G012706 Figura 72 2 1. Alavanca esquerda de controlo de movimento 3. Posição bloqueada de ponto morto 2. Alavanca direita de controlo de movimento 4. Alinhar as alavancas de controlo da parte dianteira para a traseira 2.
Manutenção do sistema hidráulico Manutenção do sistema hidráulico Tipo de óleo hidráulico: Óleo hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 ou óleo de motor sintético Mobil® 1 15W-50. Importante: Utilize o óleo especificado ou equivalente. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. Capacidade de óleo do sistema hidráulico: 67 onças. (2,0 l) Figura 73 1. Ajuste do cabo esquerdo 3. Plataforma na posição inferior Verificação do fluido hidráulico 2.
4 3 1 AVISO O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. • Se for derramado fluído para a pele, este deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico que esteja familiarizado com este tipo de ferimento. Se este procedimento não for seguido, existe o risco de gangrena. • Afaste o corpo e as mãos de fugas ou bicos que projectem fluido hidráulico de alta pressão. • Utilize um pedaço de cartão ou papel para encontrar fugas do fluido hidráulico.
Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) AVISO O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves. Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico. Figura 75 1. Depósito hidráulico 3. Tubo hidráulico frontal 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2. Filtro hidráulico 2.
5. Verifique o nível do fluido hidráulico, à medida que desce adicione o fluido necessário para manter o nível adequado. 6. Repita este procedimento para a roda do lado oposto. 7. Limpe cuidadosamente a zona em torno de cada um das estruturas da bomba de carga. Verificação das linhas hidráulicas Intervalo de assistência: A cada 100 horas Figura 77 7. Limpe todo o fluido derramado.
Manutenção da plataforma do cortador Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para uma afiação e substituição adequadas, pode optar por ter lâminas adicionais sempre à mão. Figura 78 1. Parte cortante 3. Desgaste/formação de ranhuras 4. Fissuras 2.
ângulo original. A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. exceder 3 mm, a lâmina encontra-se dobrada e tem que ser substituída; consulte Remoção das lâminas e instalação das lâminas. AVISO Uma lâmina que está empenada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes. • Substitua sempre as lâminas empenadas ou danificadas.
ser ajustado para obter tensão igual em ambas as correntes traseiras. 9. Utilize as porcas de bloqueio na articulação da frente para ajustar o comprimento entre as articulações frontais e traseiras nesse lado (Figura 84). 10. Se qualquer das correntes frontais estiver solta, desaperte a porca do parafuso superior da corrente e a porca de bloqueio no parafuso de ajuste. 11. Utilize o parafuso de ajuste para obter tensão igual em ambas as correntes frontais (Figura 84). 12.
a corrente frontal no local C para alcançar a altura correcta. 2. Meça a lâmina esquerda no local A, numa superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina e registe esta medição (Figura 85). 3. Meça a lâmina esquerda no local B, numa superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina e registe esta medição (Figura 85). C A 4. A lâmina do cortador deve estar de 6 a 10 mm abaixo na posição A do que na posição B (Figura 85). Caso isto não esteja correcto, proceda da seguinte forma.
C D g012788 Figura 87 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 2. Meça em C e D Figura 88 1. Porca de bloqueio Ajustar a altura de corte 3. Ranhura indicando a rosca esquerda 2. Tensor 1. Baixe o cortador até à altura de corte de 76 mm. 2. Posicionar a lâmina esquerda da parte dianteira para a traseira (Figura 86). Ajuste da mola de compressão 3. Meça a lâmina esquerda no local A, numa superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina e registe esta medição (Figura 86).
6 1 2 4 7 3 1 4 3 5 2 g015594 Figura 90 1. Parafuso 2. Cunha 3. Porca de bloqueio g012783 Figura 89 5. Mola instalada 6. Deflector de relva 7. Extremidade em gancho Jda mola 4. Mola 1. 25,7 cm para plataformas 3. Porca dianteira de cortador de 91 cm e 28,2 cm para plataformas de cortadores de 102 cm 2. Porca de bloqueio da mola 4. Mola de compressão 2. Coloque o espaçador e a mola no deflector de relva. Coloque a extremidade em J por trás da extremidade da plataforma.
Limpeza Armazenamento Limpar a parte de baixo do cortador Limpeza e armazenamento 1. Desengate a tomada de força (PTO), engate o travão de parqueamento e rode a chave da ignição para a posição Off. Retire a chave. 2. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar.
9. Retire a(s) vela(s) e verifique o estado das mesmas; consulte a secção Manutenção da vela de ignição, em Manutenção do motor (página 36). Depois de retirar a(s) vela(s) de ignição do motor, coloque duas colheres de óleo nos orifícios das velas. Agora, utilize o arranque eléctrico para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. Volte a montar a(s) vela(s). Não coloque os cabos nas velas de ignição. 10. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos.
Resolução de problemas Problema O motor não arranca, arranca com dificuldade, ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. O depósito está vazio ou a válvula de corte está fechada. 1. Encha o depósito com combustível e abra a válvula 2. O ar não está aberto. 2. Mova a alavanca do ar para a posição de entrada de ar. 3. Monte o cabo na vela de ignição. 3. O cabo da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada, ou a folga está incorrecta. 5.
Problema Vibração anormal. Altura de corte irregular. Lâminas não rodam. Causa possível 1. Lâmina(s) de corte está/estão empenada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Polia do motor, polia intermédia, ou polia das lâminas solta. 5. Polia do motor está danificada. 6. Eixo da lâmina está empenado. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina. 3.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
G015606 Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 71
Notas: 72
Notas: 73
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja directamente ou através do seu revendedor Toro. O sistema de garantia Toro está alojado em servidores que se encontram nos Estados Unidos onde a lei da privacidade pode não providenciar a mesma protecção que se aplica no seu país.
Lista Dist Int Distribuidor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc.
A garantia total Toro Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se perante o comprador original a reparar os produtos Toro indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico.