Form No. 3388-818 Rev A Cortador GrandStand® com unidade de corte de 91 cm ou 102 cm TURBO FORCE® Modelo nº 74534TE—Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 74536TE—Nº de série 315000001 e superiores g020526 Registe o seu produto em www.Toro.com.
AVISO 1 CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. g020527 Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes.
Manutenção do sistema eléctrico .................................40 Manutenção da bateria ............................................40 Manutenção dos fusíveis..........................................41 Manutenção do sistema de transmissão .........................42 Ajustar o alinhamento ............................................42 Verificação da pressão dos pneus ..............................44 Ajustar o rolamento da roda .....................................44 Ajuste da embraiagem elétrica .........
Preparação Segurança • Verifique o estado do terreno para determinar quais os Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013. A utilização ou manutenção incorreta deste cortador pode causar ferimentos. Para reduzir o risco de ferimentos, observe estas instruções de segurança. • A Toro concebeu e testou este cortador para um serviço razoavelmente seguro; contudo, o não cumprimento das instruções seguintes pode causar ferimentos pessoais.
• Deixe o motor arrefecer antes de adicionar combustível. • Não abasteça a máquina no interior. • Não guarde a máquina ou o recipiente de combustível • Abrande e tome todas as precauções necessárias quando • • • • • • • • • • • • • • virar e mudar de direção em zonas inclinadas. Não levante a plataforma do cortador quando as lâminas se encontrarem em funcionamento. Não opere a máquina sem o resguardo PTO ou outros resguardos instalados.
• Não transporte passageiros. • Não transporte equipamento na máquina • Mantenha as mãos e os pés longe de peças em movimento. • Se possível, não efetue qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento. Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados. Utilização em inclinações Todas as inclinações e declives exigem cuidado extra. Se não se sentir à vontade numa inclinação, não a corte.
O modelo 74536TE apresenta um nível de pressão sonora no ouvido do operador de 86 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA. O nível de pressão acústica foi determinado de acordo com os procedimentos descritos na EN ISO 5395:2013. Potência acústica O modelo 74534TE apresenta um nível de potência acústica garantido de 100 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA. O modelo 74536TE apresenta um nível de potência acústica garantido de 100 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA.
Indicador de declive G015791 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima a que pode operar com segurança esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus.Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. Marca do fabricante 1. Indica que a lâmina é uma peça de origem. 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 N·m. 110-2067 Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1.
115-4186 1. Intervalos 2. Tomada de força (PTO) 3. Travão de mão 4. Ponto morto 5. Interruptor de presença do operador 116-3267 6. Bateria 115-4212 1. Nível de óleo hidráulico 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Leia o Manual do utilizador. 119-0186 1.
9-2317 1. Altura de corte (mm) 119-0187 1. Percurso da correia 121-6049 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 119-0217 1. Aviso – desligue o motor; mantenha-se afastado de peças em movimento; mantenha todos os resguardos no lugar. 3. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha as mãos afastadas de peças móveis. 2. Perigo de objetos projetados – não utilize o cortador sem as proteções ou coberturas. 119-1854 1.
117-3626 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Aviso – receba formação antes de operar esta máquina. 6. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire o cabo da vela antes de realizar qualquer tarefa de manutenção na máquina. 3. Perigo de projeção de objetos – mantenha o defletor no lugar. 7. Aviso – engate o travão de mão e pare o motor antes de abandonar a máquina. 4.
00 0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0000 0000 0000 125-4679 1. Travão de mão – desengatado 5. Velocidade do motor 2. Travão de mão – engatado 6. Lento 3. TOMADA DE FORÇA – engatada 7. Definição variável contínua 4. TOMADA DE FORÇA – desengatada 8.
Descrição geral do produto 6 5 7 4 8 9 7 8 10 3 11 2 9 11 Figura 4 1. Calha de descarga lateral 7. Almofada do operador 2. Bateria 8. Plataforma (posição inferior) 3. Motor 9. Depósito hidráulico 4. Depósito de combustível 1 Figura 5 G020528 10 G020529 1. Tampa do depósito 7. Contador de horas 2. Alavanca da altura de corte 3. Interruptor de controlo da lâmina (PTO) 8. Estrangulador do ar 4. Alavanca direita de controlo de movimento 5. Alavanca esquerda de controlo de movimento 6.
melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o serviço de assistência autorizado ou distribuidor autorizado ou vá a www.toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados. Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Figura 6 1. Símbolos do dispositivo de bloqueio de segurança Modelo 74534TE 3. Contador de horas Largura de corte 2.
Funcionamento PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Abastecimento de combustível • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2).
Adicione a quantidade correta de estabilizador/condicionador de gasolina ao combustível. PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Rodagem de uma máquina nova CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Os novos motores requerem tempo para desenvolver a potência máxima. As plataformas do cortador e os sistemas de transmissão têm um maior atrito enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Permita um tempo de rodagem de 40 a 50 horas para que as máquinas novas desenvolvam a potência máxima e o melhor desempenho.
G008946 g012781 Figura 13 Figura 10 Desengatar as lâminas do cortador (PTO) Utilização do estrangulador do ar De seguida são apresentadas duas opções para desengatar as lâminas do cortador. Utilize o estrangulador do ar para arrancar o motor a frio. 1. Se o motor ainda estiver frio, utilize o estrangulador do ar para pôr o motor em funcionamento. • Empurre o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para baixo para a posição Off (Figura 11). 2.
Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não arrancar, permita um período de arrefecimento de 15 segundos entre tentativas. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque. Nota: Podem ser necessários ciclos de arranque adicionais quando se ligar o motor pela primeira vez depois de o sistema de combustível ter estado completamente sem combustível. g020864 1 2 RT ST A N RU ST O P G008947 Figura 15 G008948 Figura 16 2.
Parar o motor CUIDADO A utilização/deslocação do trator por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos. Deixe o motor ao ralenti com o regulador na posição Slow (tartaruga) durante 60 segundos antes de desligar a ignição. Figura 17 7. Rode a chave da ignição para a posição Start (ligar) (Figura 18).
Utilizar o sistema de bloqueio de segurança 1. Ligue o motor; consulte Ligação do motor (página 20). 2. Engate o travão de mão. 3. Desloque a alavanca direita de controlo de movimento para a posição central não bloqueada. CUIDADO A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. • Não desative os dispositivos de segurança.
AVISO A plataforma do operador é pesada e pode provocar ferimentos aquando da descida e da subida da mesma. Se não estiver apoiada, a plataforma pode cair subitamente quando o pino do trinco é retirado. • Não coloque as mãos ou os dedos na área de articulação da plataforma quando baixar ou elevar a plataforma do operador. • Certifique-se de que a plataforma está apoiada quando o pino do trinco é retirado. • Certifique-se de que o trinco fixa a plataforma quando a dobra na posição elevada.
2 4 1 3 5 2 4 Figura 23 Condução para trás G020531 1. Desloque a alavanca direita de controlo de movimento para a posição central não bloqueada. Figura 22 1. Barra de referência dianteira 2. Alavanca esquerda de controlo 4. Alavanca direita de controlo 5. Alavanca direita de controlo na posição bloqueada em ponto morto 2. Puxe lentamente as alavancas de controlo de movimento para trás (Figura 24). 3. Barra de referência traseira 3.
Engate o travão de mão sempre que deixar a máquina, consulte Aplicar o travão de mão (página 18). Lembre-se de retirar a chave do interruptor de ignição. CUIDADO A utilização/deslocação do trator por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.
AVISO Colocar uma unidade num atrelado ou carrinha aumenta a possibilidade de capotamento para trás e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a unidade numa rampa. • Utilize uma única rampa com a largura total; Não utilize rampas individuais para cada lado da unidade. • Se se tiverem que utilizar rampas individuais, utilize rampas suficientes para criar uma superfície de rampa contínua que seja mais larga que a unidade.
PERIGO 3 Sem o defletor de relva, cobertura de descarga, ou o conjunto completo do depósito de recolha de relva montados, o utilizador e outras pessoas estão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projetados provocam ferimentos graves ou até mesmo a morte. 1 2 • Nunca remova o defletor de relva do cortador porque o defletor de relva encaminha os materiais para baixo na direção da relva.
Posicionar o abafador de fluxo Posição C As imagens seguintes constituem apenas recomendações de utilização. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva. Esta é a posição totalmente aberta (Figura 32). A utilização sugerida para esta posição é a seguinte: Nota: Se a potência do motor diminuir e a velocidade do cortador se mantiver, abra o abafador.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Substitua o óleo do motor. • Verifique o nível do fluido hidráulico. • Substitua o filtro hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Verificação do sistema de segurança. Verifique o nível de óleo do motor. Limpe o painel de admissão de ar. Verifique os travões.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e desligue os cabos das velas antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os cabos longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com as velas.
1 2 3 4 g012572 Figura 36 Figura 35 1. Remover bateria 2. Com a ajuda de duas pessoas, eleve a extremidade dianteira do cortador (certifique-se de a plataforma fica elevada) Remova a proteção para acesso posterior A proteção pode ser libertada para o acesso à parte posterior da máquina para fins de manutenção ou ajustes. 1. Baixar a plataforma. 2. Retire os contrapinos de cada lado da proteção. 3. Deslize as anilhas grandes com casquilhos plásticos no interior. 4.
Lubrificação Lubrifique com massa lubrificante N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio ou molibdénio. Lubrificar a máquina Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique os braços intermédios da plataforma do cortador (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). A cada 50 horas—Lubrifique a ligação da elevação (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). Figura 38 Plataforma do cortador 102 cm 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2.
Lubrificar os cubos da roda giratória 12. Aplique um adesivo de fixação da rosca ao segundo espaçador e enrosque-o no eixo com as partes planas para fora. Intervalo de assistência: Anualmente 13. Aperte a porca com 8 a 9 N·m, desaperte e volte a apertar a 2 a 3 N·m. 1. Desligue o motor, aguarde que todas as peças em movimento parem, ative o travão de mão e retire a chave. Nota: Certifique-se de que o eixo não passa para além de qualquer das porcas. 14.
Manutenção do motor 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna. Depois do filtro estar limpo, passe bem por água. Manutenção do filtro de ar 2. Seque o filtro apertando-o dentro de um pano limpo. Importante: Substitua o filtro de esponja se estiver rasgado ou usado. Intervalos de revisão/especificações Inspecione os filtros de esponja e papel e substitua-os se estiverem danificados ou excessivamente sujos.
Tipo de óleo: Óleo detergente (API, classificação SF, SG, SH, SJ ou SL) Capacidade do óleo do motor: 1,7 litros com o filtro removido; 1,5 litros sem o filtro removido Viscosidade: Consulte o quadro seguinte: g020534 1 2 3 4 6 7 8 9 5 Figura 42 Verificação do nível de óleo do motor Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio. AVISO Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves.
Mudança do óleo do motor Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1 2 3 4 5 6 1. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 3.
Desmontagem das velas de ignição 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. g020534 1 2 3 4 5 3. Retire a vela, como indicado na Figura 47. 6 Figura 47 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição.
Manutenção do sistema de combustível Colocar a vela Aperte a(s) vela(s) de ignição com uma força de 22 N·m. Esvaziar o depósito de combustível Nota: Não existe qualquer outra forma recomendada para drenar combustível do depósito, além do recurso a uma bomba sifão. A bomba sifão pode ser adquirida numa loja de ferragens. Figura 49 PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva.
Figura 51 1. Filtro de combustível 2. Dispositivo de braçadeira de tubo g020861 3. Linha de combustível Figura 50 5. Retire o filtro das tubagens de combustível. 1. Tampa do depósito 6. Instale um filtro novo e coloque as abraçadeiras junto ao filtro. Manutenção do filtro de combustível 7. Abra a válvula de corte do combustível. 8. Procure fugas de combustível e repare, se necessário. 9. Remova todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria pode danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Manutenção da bateria • Desligue sempre o cabo negativo (negro) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). Intervalo de assistência: A cada 100 horas Mantenha sempre a bateria limpa e carregada. Utilize um toalhete de papel para limpar a caixa da bateria.
2 3 5. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e em seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 53). 4 1 6. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos da bateria; consulte Montar a bateria (página 40). Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos elétricos. 5 Figura 53 1. Borne positivo da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 2. Borne negativo da bateria 4.
Manutenção do sistema de transmissão Ajustar o alinhamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1. Desloque, com distância igual, ambas as alavancas de controlo para a frente. 2. Verifique se a máquina puxa para um lado. Nota: Em caso afirmativo, pare a máquina e aplique o travão de mão. g013015 Figura 54 1. Controlos 2. Cabo 3. Retire a proteção da parte posterior da máquina. 3. Fusíveis 4.
6. Ajuste em incrementos de um quarto de volta até que a máquina se desloque a direito. 2. Se necessário, desaperte os parafusos e ajuste o interruptor de proximidade até que o alvo alinhe com o parafuso ligado à alavanca de controlo de movimento (Figura 57). Nota: Ajuste apenas o cabo esquerdo para igualar a velocidade da roda esquerda à velocidade da roda direita.
Verificação da pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 50 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro) Mantenha a pressão de ar nos pneus traseiros em 0,83–0,97 bar. Importante: Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Nota: Os pneus dianteiros são pneus semi-pneumáticos e não requerem a manutenção da pressão do ar. Figura 59 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza do painel de admissão de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Figura 60 1. Porca de ajuste Antes de cada utilização remova qualquer acumulação de relva, sujidade ou outros detritos do cilindro e das aletas de refrigeração da cabeça do cilindro, painel de admissão de ar na extremidade do volante, e das alavancas de comando do carburador e ligações.
Manutenção dos travões 1 Manutenção do travão 2 Antes de cada utilização, verifique os travões numa superfície nivelada e inclinada. 3 Se parar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de mão. Se a contenção do travão de mão não for suficiente, é necessária uma afinação. 4 5 Verificação do travão de mão Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Importante: Assegure-se de que o cortador se encontra numa superfície nivelada ao verificar e ajustar o travão. 1.
Ajuste dos travões Se a folga entre a barra do travão e o pneu não for a correta, é necessário um ajuste. 1. Pare o carro numa superfície nivelada, desengate a tomada de força, e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 3. Desative o travão de mão; consulte Desengatar o travão de mão (página 18). 4.
Manutenção das correias Verificação das correias Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a correia de acionamento da bomba. A cada 100 horas—Verifique a(s) correia(s) da plataforma do cortador. Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras, desgaste, sinais de sobreaquecimento e outros danos nas correias. Figura 64 1. Correia 2.
Figura 65 1. Correia 2. Mola Figura 66 3. Polia intermédia de mola 1. Correia 2. Polia intermédia de mola Substituição da correia esquerda da plataforma do cortador 3. Mola Substituição da correia de acionamento da bomba Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a correia de acionamento da bomba. 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 1.
Manutenção do sistema de controlo 6 Ajuste das posições do manípulo de controlo de movimento Ajuste da alavanca de controlo de movimento do lado direito Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste a alavanca de controlo de movimento do lado direito. 1 Nota: Ajuste o alinhamento horizontal antes do alinhamento da parte dianteira para a traseira. 1.
Ajuste da posição de ponto morto para as alavancas de controlo de movimento Importante: Certifique-se de que o alinhamento do cortador está correto após o ajuste das alavancas de controlo de movimento. O ajuste do alinhamento e o alinhamento das alavancas de controlo de movimento da parte dianteira para a traseira é o mesmo procedimento (Figura 70). Nota: Ajuste o alinhamento horizontal antes do alinhamento da parte dianteira para a traseira.
Manutenção do sistema hidráulico 4. Depois de a alavanca de controlo de movimento direita se mover facilmente para a posição de bloqueio em ponto morto, ajuste a alavanca de controlo de movimento esquerda para alinhar com a alavanca de controlo de movimento direita. Manutenção do sistema hidráulico 5. Verifique o correto alinhamento; consulte Ajustar o alinhamento (página 42). 6. Instale o bloqueio do cabo nas porcas de ajuste do cabo para fixar o ajuste (Figura 71).
2. Desligue o motor e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 7. Ligue a máquina e deixe-a funcionar ao ralenti durante 15 minutos para eliminar todo o ar existente no sistema e aquecer o fluido; consulte Ligação e desligação do motor (página 20) 3. Remova a tampa do reservatório hidráulico. 4. Localize o tubo frontal hidráulico sob o depósito hidráulico e coloque um recipiente sob o depósito (Figura 73). 8.
Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) AVISO O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves. Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico. Figura 75 1. Filtro hidráulico 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 3. Adaptador 2. Junta 2.
Manutenção da plataforma do cortador 7. Limpe cuidadosamente a zona em torno de cada um das estruturas da bomba de carga. Verificação das linhas hidráulicas Manutenção das lâminas de corte Intervalo de assistência: A cada 100 horas Verifique as tubagens e as mangueiras hidráulicas, prestando especial atenção a fugas, tubagens soltas ou dobradas, suportes soltos, desgaste, e danos provocados pelas condições atmosféricas ou por agentes químicos.
Nota: Se a dimensão exceder 3 mm, a lâmina encontra-se deformada e tem de ser substituída. AVISO Uma lâmina que está empenada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes. • Substitua sempre as lâminas empenadas ou danificadas. • Não lime nem crie entalhes afiados nas extremidades ou superfícies da lâmina. Figura 76 1. Parte cortante 3. Desgaste/formação de ranhuras 4. Fissuras 2.
Nota: A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. Figura 79 1. Afie de acordo com o ângulo original 2. Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 80). Nota: Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada. Figura 81 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 4. Parafuso da lâmina Nivelar a plataforma do cortador Figura 80 1. Lâmina 3. Disco de mola 2.
1 1 2 5 3 4 2 3 2 5 6 7 8 9 g020807 Figura 83 4 1. Parafuso de ajuste 4. Suporte de elevação da plataforma 2. Porca de bloqueio 5. A distância tem de ser de 11 mm. g020801 3. Forquilha Figura 82 1. Meça aqui no centro das articulações (comprimento centro a centro) 6. Parafuso de ajuste 2. Porcas de bloqueio das articulações 7. Porca de Segurança 3. Articulação frontal 8. Forquilha 4. Corrente frontal 9.
C D B D g020859 g020858 Figura 84 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura Figura 85 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 2. Meça em C e D Alinhar a traseira da plataforma do cortador 2. Meça em B e D Nivelar a dianteira da plataforma do cortador 1. Posicione as lâminas esquerda e direita da parte dianteira para a traseira. 1. Posicione as lâminas esquerda e direita da parte dianteira para a traseira. 2.
1 2 3 1 C A g020860 Figura 86 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 2. Meça em A e C g020808 Figura 87 1. Porca de bloqueio Alinhar a altura de corte 1. Baixe o cortador até à altura de corte de 76 mm. 3. Ranhura indicando a rosca esquerda 2. Tensor 2. Posicione a lâmina direita da parte dianteira para a traseira. Ajuste da mola de compressão 3. Meça a lâmina direita no local C, numa superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina e registe esta medição (Figura 86).
6 1 2 4 7 3 1 4 3 5 2 g015594 Figura 89 1. Parafuso g020703 5. Mola (instalada) 2. Espaçador 6. Defletor de relva 3. Porca de bloqueio 7. Extremidade em gancho J da mola Figura 88 4. Mola 1. 25,7 cm para plataformas 3. Porca dianteira de cortador de 102 cm e 28,2 cm para plataformas de cortadores de 91 cm 2. Porca de bloqueio da mola 4. Mola de compressão 2. Se o defletor de relva estiver danificado ou gasto, retire-o. 3. Coloque o espaçador e a mola no defletor de relva. 4.
Limpeza Armazenamento Limpar debaixo do cortador Limpeza e armazenamento 1. Desengate a tomada de força (PTO), engate o travão de mão e rode a chave da ignição para a posição Off. Retire a chave. 2. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar.
interior do cilindro. Volte a montar a(s) vela(s). Não coloque os cabos nas velas de ignição. 10. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos. Repare ou substitua qualquer peça danificada ou com defeito. 11. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo serviço de assistência autorizado. 12. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. Retire a chave do interruptor de ignição e guarde-a num local específico.
Resolução de problemas Problema O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. Depósito de combustível está vazio. 1. Encha o depósito de combustível com gasolina. 2. O ar não está aberto. 2. Mova a alavanca do ar para a posição de entrada de ar. 3. Monte o cabo na vela de ignição. 3. O cabo da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada, ou a folga está incorreta. 5. O filtro de ar está sujo. 6.
Problema Há uma vibração anormal. A altura de corte não é uniforme. As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. Lâmina(s) de corte está/estão empenada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Polia do motor, polia intermédia, ou polia das lâminas solta. 5. Polia do motor está danificada. 6. Eixo da lâmina está empenado. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
G015606 Esquema elétrico (Rev.
Notas: 68
Notas: 69
Notas: 70
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colômbia Japão República Checa Eslováquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
A garantia total Toro Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se perante o comprador original a reparar os produtos Toro indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico.