Form No. 3431-885 Rev A Cortador GrandStand® com unidade de corte TURBO FORCE® de descarga traseira de 91 cm Modelo nº 74540TE—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Consulte as informações no Manual do fabricante do motor fornecido com a máquina. Introdução Este cortador de relva de lâmina rotativa com operador apeado tem como público-alvo profissionais ou operadores contratados. Foi principalmente concebido para o corte de relva de propriedades particulares ou comerciais.
Substituição do filtro de combustível ................. 37 Manutenção do sistema eléctrico ........................ 38 Segurança do sistema elétrico.......................... 38 Manutenção da bateria ..................................... 38 Manutenção dos fusíveis .................................. 39 Manutenção do sistema de transmissão .............. 40 Ajuste do alinhamento ..................................... 40 Ajuste do interruptor de proximidade................. 41 Verificação da pressão dos pneus .
Segurança • Mantenha-se afastado da abertura de descarga. • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas da área de funcionamento. Não permita que crianças utilizem a máquina. Permita apenas que pessoas responsáveis, com formação, familiarizadas com as instruções e fisicamente capazes operem a máquina. Esta máquina foi concebida tendo em conta a norma EN ISO 5395. Segurança geral • Pare a máquina, desligue o motor e retire a Este produto é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos.
decal106-5517 106-5517 1. Aviso – não toque na superfície quente. decal116-8772 116-8772 1. Acessório, 15 A 3. Carga, 25 A 2. PTO, 10 A 4. Principal – 30A decal115-4186 115-4186 1. 2. 3. 4. 5. Intervalos PTO Travão de estacionamento Ponto morto Interruptor de presença do operador decal116-8775 116-8775 6. Bateria 1. Leia o Manual do utilizador. decal115-4212 115-4212 1. Nível do fluido hidráulico 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Leia o Manual do utilizador. 5 2.
decal139-5557 139-5557 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 3. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. 2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha-se afastado de peças móveis. decal139-5559 139-5559 1. Percurso da correia decal119-1854 119-1854 decal133-4665 1. Botão de ajuste da velocidade da transmissão da tração. 133-4665 1.
decal139-5560 139-5560 1. Leia o Manual do utilizador 4. Lubrifique a roda giratória antes de realizar qualquer a cada 500 horas. operação de assistência. 2. Verifique a pressão do pneu a cada 50 horas. 5. Verifique o óleo do motor a cada 8 horas. 3. Lubrifique a cada 50 horas. 6. Verifique o óleo hidráulico a cada 50 horas. decal117-0454 117-0454 1. Controlo de tração 3. Lenta 5. Marcha-atrás 2. Rápido 4. Ponto morto 6. Tomada de força – desengatar 7 7.
decal125-4679 125–4679 1. Travão de estacionamento – desengatado 5. Velocidade do motor 2. Travão de estacionamento – engatado 6. Lento 3. TOMADA DE FORÇA – engatada 7. Definição variável contínua 4. TOMADA DE FORÇA – desengatada 8. Rápido decal139-5556 139-5556 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 6. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave antes de sair da máquina ou efetuar manutenção. 2.
Descrição geral do produto Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. Painel de controlo g277381 Figura 3 1. Bateria 6. Almofada do operador 2. Motor 7. Plataforma (posição inferior) 3. Depósito de combustível 8. Depósito hidráulico g020529 Figura 4 4. Painel de controlo 9. Plataforma do cortador 5. Alavancas de controlo de 10. Rodas dianteiras movimento 1. Tampa do depósito de combustível 2. Alavanca da altura de corte 3.
Interruptor da tomada de força (PTO) Contador de horas O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar. Utilize estes tempos para agendar a manutenção regular (Figura 5). Utilize o interruptor da tomada de força (PTO) para engatar e desengatar as lâminas do cortador (Figura 4); consulte a Operação da tomada de força (PTO) (página 15). Ignição A ignição, utilizada para ligar e desligar o motor, tem 3 posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE.
Funcionamento Para se certificar do máximo desempenho e da continuação da certificação de segurança da máquina, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes genuínos da Toro. Os acessórios e peças sobressalentes produzidos por outros fabricantes poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto. Antes da operação Segurança antes da operação Segurança geral • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado utilizem a máquina.
– Não manuseie o combustível quando fumar ou quando estiver junto de uma chama aberta ou faíscas. Abastecimento de combustível – Não retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. Combustível recomendado • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina – Se derramar combustível, não tente ligar o motor. Evite criar uma fonte de ignição até que os vapores de combustível tenham dissipado.
4. O sistema de segurança foi concebido para parar as lâminas/acessório se o utilizador deslocar ou soltar as alavancas de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO. Encha o depósito até ao fundo do tubo de enchimento. Nota: Não encha completamente o depósito de combustível. O espaço vazio no depósito permitirá que a gasolina se expanda. 5. O contador de horas dispõe de símbolos para informar o utilizador quando cada componente de bloqueio se encontra na posição correta.
6. Nunca opere a máquina quando existir a possibilidade de trovoadas. Desloque, ou solte, a alavanca de controlo do movimento do lado direito para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO . • Relva ou folhas molhadas podem causar ferimentos graves se escorregar e entrar em contacto com a lâmina. Evite cortar em condições de humidade. Nota: As lâminas/acessório devem parar e o 7. 8. motor continua a trabalhar.
• Remova ou assinale obstáculos como valas, – Antes de verificar, limpar ou fazer a manutenção da unidade de corte buracos, sulcos, lombas, pedras ou outros perigos escondidos. A relva alta pode esconder diversos obstáculos. O terreno desnivelado pode fazer capotar a máquina. – Após embater num objeto estranho ou em caso de vibrações anormais. Inspecione a unidade de corte a fim de encontrar danos e proceda a reparações antes de ligar e operar a máquina. • Tenha cuidado extremo ao operar com acessórios.
Engate do interruptor da tomada de força (PTO) Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO. g008946 Figura 11 Utilização da alavanca do ar g216326 Figura 8 Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio. Desengate do interruptor da tomada de força (PTO) Figura 9 e Figura 10 mostram duas formas de desengatar a tomada de força (PTO). 1. Puxe a alavanca do ar para cima para engatar o ar antes de utilizar a ignição (Figura 12). 2.
motor não ligar, espere 15 segundos entre cada tentativa. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque. Nota: Pode ter de repetir o ciclo de ligação do motor quando o liga pela primeira vez depois de ter enchido um sistema de combustível completamente vazio. g031239 Figura 13 g031281 Figura 14 g277435 Figura 15 Ligação do motor Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 15 segundos entre cada tentativa.
AVISO A plataforma do operador é pesada e pode causar ferimentos quando a sobe ou desce. Desça ou suba cuidadosamente a plataforma do operador, uma vez que descê-la subitamente poderia provocar ferimentos. • Não coloque as mãos ou os dedos na área de articulação da plataforma quando baixar ou elevar a plataforma do operador. • Certifique-se de que a plataforma está apoiada quando o pino do trinco é retirado. • Certifique-se de que o trinco fixa a plataforma quando a dobra na posição elevada.
2. Desloque a alavanca de controlo de movimento do lado direito para a posição central não bloqueada. g277434 Figura 17 1. Plataforma na posição superior g020531 3. Puxe o manípulo para fora para libertar a plataforma. Figura 18 1. Barra de referência dianteira 2. Alavanca esquerda de controlo de movimento 2. Plataforma na posição inferior Condução para a frente ou para trás EM PONTO MORTO 3.
2. Rode o pino 90 graus e remova o pino do suporte da altura de corte. 3. Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 21). 4. Empurre o botão na parte superior e desça a alavanca da altura de corte para o pino (Figura 21). g273674 Figura 19 g020532 Figura 21 Condução para trás 1. 2. 1. Orifícios da altura de corte Desloque a alavanca de controlo de movimento do lado direito para a posição central não bloqueada. 3.
Depois da operação Segurança após a operação Segurança geral g277457 • Desligue sempre a máquina, retire a chave, aguarde que todas as peças móveis parem e deixe a máquina arrefecer antes de fazer qualquer ajuste, manutenção, limpeza ou de armazenar a máquina. • Limpe todos os vestígios de relva e detritos das unidades de corte, silenciosos e compartimento do motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado.
Nota: Rode as válvulas no máximo 2 voltas AVISO para que a válvula não saia do corpo fazendo com que fluido saia também. Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Não conduza a máquina na via pública. Seleção de um reboque AVISO Colocar uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 24).
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. g277456 Figura 26 1. Pontos de fixação • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. Segurança da manutenção de que a máquina funcionará em perfeitas condições.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Mudança do óleo do motor. • Verificação do nível do fluido hidráulico. • Substituição do filtro hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente • Verificação do sistema de segurança. • Verifique o nível de óleo do motor. • Limpe o painel de admissão de ar (com mais frequência em condições de sujidade ou pó). • Testar o travão de mão. • Verificação da folga do travão.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Nota: Isto veda o depósito hidráulico e evita que derrame. Elevação do cortador para acesso A frente do cortador pode ser elevada e apoiada na parte traseira para aceder à parte inferior da máquina para fins de manutenção. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Soltar a proteção para acesso posterior Pode soltar a proteção para ter acesso à parte posterior da máquina para fins de manutenção ou ajustes. g279050 1. Baixar a plataforma. 2. Retire os contrapinos de cada lado da almofada. 3. Deslize as anilhas grandes com casquilhos plásticos no interior. 4. Remova a proteção e baixe-a para a plataforma. 5. Efetue qualquer tarefa de manutenção ou ajuste na máquina. 6. Eleve a proteção e deslize-a para os pinos em ambos os lados da máquina (Figura 30). 7.
Remoção das coberturas das correias Inverta o procedimento para instalar as coberturas. 1. Desaperte os dois parafusos com olhal e o parafuso (Figura 31). g277769 Figura 32 1. Parafuso de cabeça de anilha 2. Proteção da plataforma direita 3. 3. Parafuso com olhal No lado esquerdo da máquina, retire o parafuso de cabeça de anilha e desaperte o parafuso com olhal. Retire a proteção. g277768 Figura 31 1. Parafuso com olhal 2. Parafuso 2. 3. Cobertura da correia Retire a cobertura.
Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique os braços intermédios da plataforma do cortador (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). A cada 50 horas—Lubrifique a ligação da elevação (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). g277524 Tipo de lubrificante: massa à base de lítio ou molibdénio Figura 35 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2.
Lubrificação dos cubos da roda giratória superfície exterior da porca espaçadora até à extremidade do eixo dentro da porca. 10. Insira o eixo e porca montados na roda do lado da roda com o novo vedante e rolamento. 11. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais. 12. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Manutenção do filtro de ar Inspecione os filtros de esponja e papel e substitua-os se estiverem danificados ou excessivamente sujos. g012619 Figura 37 Importante: Não lubrifique o filtro de esponja ou papel. 1. Cobertura 2. Dispositivo de abraçadeira 4.
Montagem dos filtros de esponja e papel AVISO Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. Importante: Para não danificar o motor, só deve ligar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada. 1. Coloque cuidadosamente o filtro de esponja, passando pelo filtro de papel (Figura 37). 2. Coloque a estrutura do filtro do ar na base do filtro do ar ou tubo e prenda-a (Figura 37). 3. Coloque a cobertura do filtro de ar na sua posição e aperte o botão da cobertura (Figura 37).
lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. g277606 2. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 4. Mude o óleo do motor como se mostra na Figura 40. g277606 g032598 Figura 40 5.
g277606 g194610 Figura 41 6. Ligue o motor e conduza até uma superfície plana. 7. Volte a verificar o nível de óleo. Substituição do filtro de óleo do motor Intervalo de assistência: A cada 200 horas Nota: A mudança do filtro de óleo do motor deverá g027477 Figura 42 ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. 1. 2. Purgue o óleo do motor; consulte Mudança do óleo do motor (página 33).
as folgas. Instale vela(s) de ignição nova(s) se necessário. Tipo: NGK® BPR4ES ou equivalente Folga de ar: 0,76 mm Desmontagem das velas de ignição g027479 Figura 44 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire a vela, como indicado na Figura 43.
1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Espere que a panela de escape arrefeça. 4. Se existirem quaisquer quebras no painel ou nas soldaduras, substitua a proteção. 5.
g277622 Figura 46 1. Tampa do depósito Substituição do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Nunca instale um filtro sujo, se for retirado da tubagem de combustível. Nota: Remova todo o combustível derramado. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria ou retire o cabo da vela de ignição antes de efetuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria.
5. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e em seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 49). 6. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos da bateria; consulte Montagem da bateria (página 39). Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos elétricos. g000538 Figura 49 1. Borne positivo da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 2. Borne negativo da bateria 4.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste do alinhamento Se empurrar ambas as alavancas de controlo de movimento para a frente a mesma distância e a máquina puxar para um lado, ajuste o alinhamento da seguinte forma. g032599 Figura 51 1. Fusível do acessório opcional (15 A) 3. Fusível de carga (25 A) 2. Fusível da tomada de força (PTO) (10 A) 4. Fusível principal (30 A) 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2.
5. Rode o ajuste do cabo esquerdo para igualar a velocidade da roda esquerda à velocidade predefinida da roda direita. Ajuste do interruptor de proximidade 6. Ajuste em incrementos de um quarto de volta até que a máquina se desloque a direito. Utilize este procedimento se a máquina não ligar após ajustar o alinhamento. Nota: Ajuste apenas o cabo esquerdo para igualar a velocidade da roda esquerda à velocidade da roda direita.
Verificação da pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 50 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro) Mantenha a pressão de ar nos pneus traseiros em 0,83–0,97 bar. Importante: Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Nota: Os pneus da frente são pneus semi pneumáticos e não requerem a manutenção da pressão do ar. g001055 Figura 55 c:\data\documentum\checkout\g015609 Figura 54 1. Alvo do interruptor de proximidade 2. Interruptor de proximidade 4.
7. Verifique cada ranhura novamente e efetue ajustes ligeiros até sentir com o calibrador que existe um contacto muito ligeiro entre o rotor e a armadura. g009482 Figura 57 1. Porca de ajuste 2. Ranhura g001297 Figura 56 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2. Porca de bloqueio Ajuste da embraiagem elétrica Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a embraiagem elétrica. A embraiagem é ajustável para assegurar o engate e travagem adequados. 1.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza do painel de admissão de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Antes de cada utilização remova qualquer acumulação de relva, sujidade ou outros detritos do cilindro e das aletas de refrigeração da cabeça do cilindro, painel de admissão de ar na extremidade do volante, e das alavancas de comando do carburador e ligações.
Manutenção dos travões Testar o travão de de mão Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Antes de cada utilização, verifique o travão de mão numa superfície nivelada e inclinada. Se parar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de estacionamento. Se a contenção do travão de estacionamento não for suficiente, afine-o. 1. Desengate a tomada de força e engate o travão de estacionamento 2.
Manutenção das correias Verificação das correias Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a(s) correia(s) da plataforma do cortador. Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras, desgaste, sinais de sobreaquecimento e outros danos nas correias. Os sinais de uma correia gasta são um chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras.
g279094 Figura 62 g277791 1. Parafuso e anilha Figura 61 1. Polia da embraiagem 3. Correia 2. Polia intermédia de mola 4. Anilha da mola 5. Retire a correia do cortador gasta (Figura 61). 6. Instale a nova correia do cortador em torno da polia da embraiagem, das polias da plataforma e da polia intermédia (Figura 61). 7. Instale a mola no perno do fixador no braço intermédio (Figura 61). 8.
12. g015402 Figura 63 1. Bombas hidráulicas 4. Suporte de fixação da embraiagem 2. Polia intermédia 5. Correia de acionamento da bomba 6. Parafuso com olhal, porca e anilha 3. Polia da embraiagem 7. Retire a correia de acionamento da bomba (Figura 63). 8. Instale a nova correia em torno da embraiagem e das duas polias da bomba. 9. Instale a mola no parafuso com olhal e anilha e ligue-a à plataforma do motor com a porca (Figura 63). 10.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste da alavanca de controlo de movimento do lado direito Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste a alavanca de controlo de movimento do lado direito. Nota: Ajuste o alinhamento horizontal antes do alinhamento da parte dianteira para a traseira. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2.
Ajuste da posição de ponto morto para as alavancas de controlo de movimento Nota: Ajuste o cabo em incrementos de quarto de volta. 4. Depois de a alavanca de controlo de movimento do lado direito se mover facilmente para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO, ajuste a alavanca de controlo de movimento do lado esquerdo para alinhar com a alavanca do lado direito. 5. Verifique o correto alinhamento; consulte Ajuste do alinhamento (página 40). 6.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico. g012005 • Certifique-se de que todas as tubagens e Figura 68 mangueiras do óleo hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. 1. Tampa 3. Nível de fluido frio – cheio 2. Abafador 4.
Nota: Se uma ou as duas rodas não andarem, consulte Purga do sistema hidráulico (página 53). AVISO O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves. 13. Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico. 1. 2. Verifique o nível do fluido e adicione, caso seja necessário. Importante: Não encha demasiado. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento.
7. Purga do sistema hidráulico Rode o filtro de fluido hidráulico no sentido dos ponteiros do relógio até que a junta de borracha toque no adaptador do filtro e, em seguida, aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 71). O sistema de tração efetua a drenagem automaticamente, contudo, pode ser necessário efetuar a purga do sistema se o fluido for substituído ou após execução de qualquer tarefa no sistema. g001043 Figura 71 1. Filtro hidráulico 1.
Manutenção da plataforma do cortador 4. Se verificar quaisquer fissuras, desgaste, ou a formação de ranhuras nesta área instale imediatamente uma lâmina nova (Figura 72). Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra.
Nota: A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. AVISO Uma lâmina que esteja dobrada ou danificada pode partir-se e ferir gravemente ou matar o utilizador ou quem estiver nas imediações. • Substitua as lâminas gastas ou danificadas por lâminas novas. g000552 Figura 75 • Não lime nem crie entalhes afiados nas extremidades ou superfícies da lâmina. 1. Afie de acordo com o ângulo original. 2.
Verificação das distâncias das articulações e forquilha 1. Verifique a distância entre as articulações, meça no centro das articulações (comprimento centro a centro) em cada barra roscada (Figura 78). Nota: Certifique-se de que o comprimento é de 49,5 cm para plataformas de cortadores de 91 cm e de 43,7 cm para plataformas de cortadores de 102 cm. g004536 Figura 77 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 2. Desaperte as porcas de retenção da articulação frontal (Figura 78). 3.
5. Nota: A lâmina do cortador deve estar 6 a 10 mm mais baixa na posição C do que na posição D (Figura 80). Caso isto não esteja correto, avance para os passos abaixo. Verifique a distância entre a forquilha e o braço do suporte de elevação da plataforma em cada forquilha. Nota: Esta distância tem de ser de 11 mm, como se mostra na Figura 79. 6. Se for necessário ajustar, desaperte o parafuso da corrente superior (Figura 79). 7.
6. Aperte as porcas de bloqueio da articulação frontal esquerda (Figura 78). g277689 Figura 82 g277690 1. Meça aqui, da ponta lâmina a uma superfície nivelada. Figura 81 1. Meça aqui, da ponta lâmina a uma superfície nivelada. 2. Meça em B e D 2. Meça em A e C. Alinhamento da altura de corte Nivelação da dianteira da plataforma do cortador 1. Posicione as lâminas esquerda e direita da parte dianteira para a traseira. 2. Inspecione as correntes dianteiras, assegurando que cada correia tem tensão.
g277711 Figura 84 1. 25,7 cm para plataformas de cortador de 102 cm e 28,2 cm para plataformas de cortadores de 91 cm 2. Porca de segurança da mola g277714 Figura 83 1. Porca de bloqueio 3. Ranhura indicando a rosca esquerda 3. Porca dianteira 4. Mola de compressão 2. Tensor 5. Ajuste da mola de compressão Nota: Ao ajustar a mola de compressão, altera-se o quanto a plataforma flutua e que esforço exige para levantar a plataforma ao utilizar a pega de altura de corte.
Limpeza Armazenamento Limpeza debaixo da plataforma do cortador Segurança do armazenamento • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente máquina. • Não guarde a máquina ou o combustível perto Retire a relva acumulada sob o cortador diariamente. 1. 2. 3. de chamas nem drene combustível em espaços fechados.
C. Desligue o motor, deixe arrefecer e, em seguida, drene o depósito de combustível; consulte Drenagem do depósito de combustível (página 36) ou deixe o motor a trabalhar até parar. D. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repita com a alavanca do ar engatada (se aplicável) até que o motor não arranque. E. Elimine o combustível adequadamente; recicle de acordo com os regulamentos locais.
Resolução de problemas Problema Causa possível O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. 1. O depósito de combustível está vazio ou a válvula de corte está fechada. 1. Encha o depósito com combustível e abra a válvula 2. O controlo do ar não está engatado. 3. Um fio da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada ou a folga está incorreta. 5. O filtro de ar está sujo. 2. Engate o controlo do ar. 3. Instale o fio na vela de ignição.
Problema Há uma vibração anormal. Causa possível 1. Lâmina(s) de corte está/estão dobrada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Uma polia do motor, polia intermédia ou polia das lâminas está solta. 5. Uma polia do motor está danificada. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina. 3. Aperte os parafusos de montagem do motor. 4. Aperte a polia adequada. 6.
Esquemas g009494 Esquema hidráulico (Rev.
g015606 Esquema elétrico (Rev.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.