Form No. 3431-890 Rev A Cortador GrandStand® com unidade de corte TURBO FORCE® de descarga traseira de 122 cm Modelo nº 74542TE—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Consulte as informações no Manual do fabricante do motor fornecido com a máquina. Introdução Este cortador de relva de lâmina rotativa com operador apeado tem como público-alvo profissionais ou operadores contratados. Foi principalmente concebido para o corte de relva de propriedades particulares ou comerciais.
Lubrificação das articulações das rodas dianteiras ...................................................... 33 Lubrificação dos cubos da roda giratória ........... 33 Lubrificação dos controlos de movimento .................................................... 34 Manutenção do motor ......................................... 35 Segurança do motor ......................................... 35 Manutenção do filtro de ar ................................ 35 Manutenção do óleo do motor...........................
Segurança Eliminação do lixo............................................. 60 Armazenamento ..................................................... 61 Segurança do armazenamento ........................ 61 Limpeza e armazenamento .............................. 61 Resolução de problemas ........................................ 62 Esquemas ............................................................... 65 Esta máquina foi concebida tendo em conta a norma EN ISO 5395.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes e as instruções de segurança são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal106-5517 106-5517 decalbatterysymbols 1. Aviso – não toque na superfície quente. Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas 3.
decal131-3521 131-3521 1. Altura de corte decal131-3536 131-3536 1. Bateria 2. Tempo 4. Travão de estacionamento 5. Motor – ligar 3. Tomada de força (PTO) 6. Engate as barras dos manípulos. decal133-4641 133-4641 1. Aviso – não transporte passageiros. decal131-3524 131-3524 3. Nível do fluido 131-3528 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Fluido de transmissão decal133-4665 15A 15A 10A 133-4665 7.5A 1.
decal136-0505 136-0505 1. Pressão dos pneus 5. Filtro de ar do motor 2. Verificação/alteração das horas de funcionamento 3. Fluido de transmissão 6. Óleo do motor 7. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer operação de assistência. 4. Verificação decal139-5557 139-5557 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 3. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. 2.
decal131-3525 131-3525 1. Desengate o travão de estacionamento. 5. Rápido 2. Engate o travão de estacionamento. 6. Motor – velocidade 3. Engate a tomada de força. 7. Lento 4. Desengate a PTO. decal131-3526 131-3526 1. Tomada de força (PTO) – desengatada 5. Marcha-atrás 2. Rápido 6. Transmissão de tração 3. Lenta 7. Engate os manípulos. 4. Ponto morto decal139-5556 139-5556 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 6.
Descrição geral do produto Painel de controlo g031182 Figura 4 g273599 Figura 3 1. Roda dianteira 6. Almofada do operador 2. Motor 7. Depósito de combustível 3. Painel de controlo 8. Plataforma (posição inferior) 4. Alavancas de controlo de 9. Bateria movimento 5. Depósito hidráulico 10. Plataforma do cortador 1. Tampa do depósito de combustível 2. Alavanca do ar 3. Alavanca do travão de estacionamento 4. Tampa do depósito hidráulico 5. Contador de horas 8. Alavanca da altura de corte 9.
Contador de horas Interruptor de controlo da lâmina (PTO) O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar. Utilize estes tempos para agendar a manutenção regular (Figura 5). Utilize o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para engatar e desengatar as lâminas do cortador (Figura 4). Ignição A ignição, utilizada para ligar e desligar o motor, tem 3 posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE. Consulte Ligação do motor (página 17).
Funcionamento e peças sobressalentes produzidos por outros fabricantes poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto. Antes da operação Segurança antes da operação Segurança geral • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do operador. A formação de todos os operadores e mecânicos é da responsabilidade do proprietário.
– Não manuseie o combustível quando fumar ou quando estiver junto de uma chama aberta ou faíscas. Abastecimento de combustível – Não retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina – Se derramar combustível, não tente ligar o motor. Evite criar uma fonte de ignição até que os vapores de combustível tenham dissipado.
Utilização do sistema de bloqueio de segurança Nota: Não encha completamente o depósito de combustível. O espaço no depósito permite a expansão do combustível. 5. Coloque a tampa do depósito de combustível, apertando com firmeza. Remova todo o combustível derramado. AVISO A máquina poderá arrancar inesperadamente, causando ferimentos, se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados. • Não desative os dispositivos de segurança.
Teste do sistema de bloqueio de segurança Nota: As lâminas/acessório não devem engatar. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Durante a operação Teste o sistema de bloqueio de segurança sempre que utilizar a máquina. Segurança durante o funcionamento Nota: Se o sistema de segurança não funcionar como se descreve em baixo, peça a um representante de assistência autorizado para o reparar imediatamente. 1. Arranque o motor; consulte Ligação do motor (página 17). 2.
• Pare as lâminas sempre que não estiver a cortar. • Pare a máquina, retire a chave e aguarde • • • • • • • • – Avaliar as condições no local no próprio dia para determinar se o declive é seguro para o funcionamento da máquina. Utilizar o bom senso e capacidade crítica ao efetuar esta avaliação. Alterações no terreno, como humidade, podem afetar rapidamente o funcionamento da máquina num declive.
Desengate das lâminas do cortador (PTO) Puxe a alavanca do travão de estacionamento para trás para a engatar (Figura 8). Empurre a alavanca do travão de estacionamento para a frente para a desengatar. Figura 10 e Figura 11 mostram 2 formas de desengatar as lâminas do cortador. g009174 Figura 10 g009465 Figura 8 1. Travão de estacionamento 2.
g031281 Figura 15 Ligação do motor Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 15 segundos entre cada tentativa. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque. g008959 Nota: Pode ter de repetir o ciclo de ligação do motor Figura 13 1. Posição LIGAR quando o liga pela primeira vez depois de ter enchido um sistema de combustível completamente vazio. 2.
Desligação do motor AVISO A plataforma do operador é pesada e pode causar ferimentos quando a sobe ou desce. Desça ou suba cuidadosamente a plataforma do operador, uma vez que descê-la subitamente poderia provocar ferimentos. CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais. • Não coloque as mãos ou os dedos na área de articulação da plataforma quando baixar ou elevar a plataforma do operador.
2. o pino do trinco e, em seguida, puxe o manípulo para fora e desça a plataforma (Figura 18). Desloque as alavancas de controlo de movimento para a posição central não bloqueada. g030983 Figura 19 g031026 Figura 18 1. Plataforma na posição superior 3. Puxe o manípulo para fora para libertar a plataforma. 2. Plataforma na posição inferior 4. Alavanca direita de controlo 5. Alavanca de controlo do lado direito na posição de BLOQUEIO EM PONTO 3. Barra de referência traseira 6.
corte. Utilize uma altura de corte superior a 51 mm sempre que possível. g273674 Figura 20 Condução para trás 1. 2. Desloque ambas as alavancas de controlo de movimento para a posição central não bloqueada. Puxe lentamente as alavancas de controlo de movimento para trás (Figura 21). g267253 Figura 22 Utilização de pesos g273673 Figura 21 • Instale pesos para melhorar o equilíbrio.
Nota: Contacte um representante de assistência Certifique-se de que a válvula de corte do combustível está aberta quando põe o motor em funcionamento. autorizado para encomendar um kit de pesos. AVISO Alterações de peso excessivas podem afetar o manuseamento e funcionamento da máquina. Isto pode provocar ferimentos graves no utilizador ou noutras pessoas presentes. • Efetue as alterações de peso apenas em pequenos incrementos.
AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Não conduza a máquina na via pública. Seleção de um reboque AVISO Colocar uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 25). • Utilize uma única rampa com a largura total; não utilize rampas individuais para cada lado da máquina.
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. g273707 • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. Segurança da manutenção • Limpe todos os vestígios de relva e detritos da unidade de corte, transmissões, silenciosos e motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio.
Intervalo de assistência A cada 50 horas A cada 100 horas Procedimento de manutenção • Verificação da proteção contra chamas (se aplicável). • Verifique a pressão dos pneus. • • • • • Mudança do óleo do motor. Verifique, limpe e ajuste a folga da vela de ignição. Verifique a bateria. Verifique a embraiagem. Verifique e limpe as aletas de arrefecimento e resguardos (com mais frequência em condições de sujidade ou pó). • Verifique a(s) correia(s) da plataforma do cortador.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Abertura da proteção do motor e extensão da proteção 1. Solta da proteção para acesso posterior Retire o parafuso e porca com olhal que prende a proteção do motor à extensão da proteção (Figura 29). Pode soltar a proteção para ter acesso à parte posterior da máquina para fins de manutenção ou ajustes. 1. Baixar a plataforma. 2. Desaperte os manípulos rotativos de cada lado da máquina (Figura 28). g279539 Figura 29 g032556 Figura 28 1.
3. Fecho da proteção do motor e extensão da proteção Retire os dois parafusos (5/16 pol. x 1 pol.) e proteção da correia (Figura 31). 1. Coloque a extensão da proteção como se mostra na Figura 32. Aperte as porcas com uma força de 20 a 25 N·m. 2. Instale a proteção da correia como se mostra na Figura 31. Aperte os parafusos com uma força de 20 a 25 N·m. 3. Rode a proteção do motor para trás como se mostra na Figura 33. g279540 Figura 31 1. Parafuso – 5/16 pol. x 1 pol. (2) 4. 2.
Remoção da cobertura da correia esquerda 1. CE do lado esquerdo à cobertura da correia esquerda (Figura 36). Retire os dois parafusos de cabeça flangeada que prendem a cobertura do tensionador à cobertura da correia esquerda e retire a cobertura do tensionador (Figura 34). g270474 Figura 36 1. Parafuso de carroçaria 3. Cobertura da correia esquerda 2. Cobertura CE do lado esquerdo 4. Porca de bloqueio flangeada g270487 Figura 34 1. Parafusos de cabeça flangeada (¼ pol. x 5/8 pol.) 4. 3.
Remoção da cobertura da correia direita 1. Retire os dois parafusos de carroçaria e duas porcas de bloqueio que prendem a cobertura CE do lado direito à cobertura da correia direita (Figura 38). g270475 Figura 38 1. Porca de bloqueio flangeada 3. Cobertura CE do lado direito 2. Cobertura da correia direita 4. Parafuso de carroçaria 2. g270489 Figura 39 1. Cobertura da correia direita 2.
Instalação da cobertura da correia direita 1. 2. Monte a cobertura da correia direita na plataforma (Figura 40) com os dois parafusos que removeu em Remoção da cobertura da correia esquerda (página 28). Monte a cobertura CE do lado direito na cobertura da correia direita (Figura 41) com os dois parafusos de carroçaria e duas porcas de bloqueio que removeu em Remoção da cobertura da correia esquerda (página 28). g270475 Figura 41 g270504 Figura 40 1. Cobertura da correia direita 2. Parafuso 3.
Instalação da cobertura da correia esquerda 1. Monte a cobertura da correia esquerda na plataforma (Figura 42) com os três parafusos que removeu em Remoção da cobertura da correia esquerda (página 28). g270474 Figura 43 1. Parafuso de carroçaria 3. Cobertura da correia esquerda 2. Cobertura CE do lado esquerdo 4. Porca de bloqueio flangeada 3. Prenda as flanges da cobertura da correia com o parafuso de cabeça flangeada (Figura 44) que removeu em Remoção da cobertura da correia esquerda (página 28).
Lubrificação Lubrificação da máquina Lubrifique com massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio. g270487 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 3. Limpe os encaixes de lubrificação com um trapo. Figura 45 1. Parafusos de cabeça flangeada (¼ pol. x 5/8 pol.) Nota: Certifique-se de que raspa qualquer tinta da frente do(s) encaixe(s). 3.
Lubrificação dos cubos da roda giratória Intervalo de assistência: Anualmente Tipo de lubrificante: massa à base de lítio ou molibdénio g273838 Figura 46 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire a roda giratória da forquilha. 4. Remova os resguardos do vedante do cubo da roda (Figura 47). 1.
Lubrificação dos controlos de movimento superfície exterior da porca espaçadora até à extremidade do eixo dentro da porca. 10. Insira o eixo e porca montados na roda do lado da roda com o novo vedante e rolamento. 11. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais. 12. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda. 13.
Manutenção do motor 5. Limpe o interior da cobertura do filtro de ar com ar comprimido. Segurança do motor 6. Empurre suavemente o filtro primário para fora do corpo do filtro de ar (Figura 49). • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar Nota: Evite que o filtro bata na parte lateral óleo no cárter. Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. • do corpo. 7.
Manutenção do óleo do motor 3. Verifique o nível de óleo do motor, conforme se mostra na (Figura 51). Especificações do óleo do motor Tipo de óleo:Óleo detergente (API de serviço SJ ou superior) Capacidade de óleo do motor: 2,1 litros com o filtro; 1,8 litros sem o filtro g273859 Viscosidade: Consulte o quadro seguinte. g004216 Figura 50 Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio.
Mudança do óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 100 horas Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 3.
lâminas/apalpa-folgas para verificar e ajustar as folgas. Instale vela(s) de ignição nova(s) se necessário. Tipo: NGK® BPR4ES ou equivalente Folga de ar: 0,76 mm g273859 Desmontagem das velas de ignição 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire a vela, como indicado na Figura 55.
g206628 Figura 56 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Espere que a panela de escape arrefeça. 4. Se existirem quaisquer quebras no painel ou nas soldaduras, substitua a proteção. 5.
Manutenção do sistema de combustível Drenagem do depósito de combustível Pode drenar o depósito de combustível retirando-o e despejando o combustível pelo tubo de enchimento; consulte Remoção do depósito de combustível (página 40). Também pode drenar o depósito de combustível utilizando um sifão no seguinte procedimento. g273861 Figura 58 1. Tampa do depósito PERIGO Remoção do depósito de combustível Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo.
Manutenção do sistema eléctrico Substituição do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Segurança do sistema elétrico Nunca instale um filtro sujo, se for retirado da tubagem de combustível. • Desligue a bateria ou retire o cabo da vela de ignição antes de efetuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.
Carregamento da bateria AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem explodir. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. Importante: Mantenha sempre a bateria totalmente carregada (gravidade específica de 1.265) para prevenir danos quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. g030988 Figura 61 1. Retire a bateria do chassis; consulte Remoção da bateria (página 41). 2. Verifique o nível de eletrólito. 3.
Montagem da bateria Manutenção dos fusíveis Coloque a bateria como se mostra na Figura 63. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não requer qualquer manutenção. Se um fusível fundir, verifique o componente ou circuito para detetar uma avaria ou curto-circuito. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste do alinhamento Se empurrar ambas as alavancas de controlo de movimento para a frente a mesma distância e a máquina puxar para um lado, ajuste o alinhamento da seguinte forma. 1. 2. 3. g031531 Figura 65 Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 1. Rode para a esquerda para prolongar a barra. 2.
g001055 Figura 66 Ajuste do rolamento da articulação da roda g001297 Figura 67 1. Anilhas da mola Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Remoção do calço da embraiagem Intervalo de assistência: A cada 100 horas Quando o freio da embraiagem estiver gasto ao ponto de a embraiagem já não engatar de forma consistente, o calço pode ser retirado para prolongar a vida da embraiagem (Figura 69). g009453 Figura 68 1. Porca de bloqueio 4. Rolamento de rolo 2. Casquilho 5. Roda giratória 3. Casquilho da vara de ligação 6. Parafuso da roda 2. 3. 4.
5. Verifique se estão 12 V na ligação da embraiagem quando o interruptor da PTO for engatado. 6. Meça a folga entre o disco e a armadura. Se a folga for superior a 1 mm, proceda aos seguintes passos: A. E. Utilizando um apalpa-folgas com 0,25 mm de espessura, verifique se existe uma folga entre o disco e a armadura em ambos os lados do pólo do travão, como se mostra na Figura 73 e na Figura 74.
Manutenção do sistema de arrefecimento Nota: Se a embraiagem não engatar devidamente, consulte Resolução de problemas (página 62). Limpeza do painel de admissão de ar Verificação das porcas de roda Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas—Verifique as porcas de roda.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Testar o travão de de mão Verificação das correias Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a(s) correia(s) da plataforma do cortador. Antes de cada utilização, verifique o travão de mão numa superfície nivelada e inclinada. Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras, desgaste, sinais de sobreaquecimento e outros danos nas correias.
4. Instale a cobertura da correia esquerda; consulte Instalação da cobertura da correia esquerda (página 31). 5. Feche a proteção do motor e extensão da proteção; consulte a Fecho da proteção do motor e extensão da proteção (página 27). Substituição da correia da transmissão Intervalo de assistência: A cada 1000 horas—Substitua a correia da transmissão. g270501 Figura 77 1. Polia intermédia 7. 2.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste das alavancas de controlo de movimento Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste-as do lado direito. g031345 Figura 81 1. Tubo hidráulico inferior 2. Correia da transmissão 6. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico. g031538 Figura 83 1. Excêntrico 7. • Certifique-se de que todas as tubagens e 2. Porca mangueiras do óleo hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Retire o depósito do combustível; consulte Remoção do depósito de combustível (página 40). 4. Retire a tampa do reservatório hidráulico. 5. Localize o tampão de escoamento na parte inferior de cada transmissão e coloque um recipiente de escoamento debaixo dos tampões (Figura 85). g031401 Figura 84 1. Tampa do depósito hidráulico 4. 2.
4. Ligue o motor e mova o controlo do regulador para a frente para a posição de ralenti. Nota: Se a roda motriz não rodar, ajude na purga do sistema rodando cuidadosamente o pneu na direção frontal. g031544 Figura 86 Transmissão esquerda ilustrada 1. Tampão de ventilação 12. Lentamente, adicione fluido ao depósito hidráulico até começar a sair por um dos tampões de ventilação. Importante: Utilize o fluido especificado em Especificações do sistema hidráulico (página 52) ou equivalente.
Manutenção da plataforma do cortador 4. Se verificar quaisquer fissuras, desgaste, ou a formação de ranhuras nesta área instale imediatamente uma lâmina nova (Figura 87). Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra.
Nota: Mantenha o ângulo original. Nota: Se a dimensão exceder os 3 mm, substitua a lâmina. Nota: A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. AVISO Uma lâmina que esteja dobrada ou danificada pode partir-se e ferir gravemente ou matar o utilizador ou quem estiver nas imediações. • Substitua as lâminas gastas ou danificadas por lâminas novas. • Não lime nem crie entalhes afiados nas extremidades ou superfícies da lâmina.
2. Certifique-se de que as lâminas não estão empenadas; consulte Deteção de lâminas dobradas (página 55). 3. Posicione as lâminas de um lado para o outro. 4. Meça nas localizações B e C desde uma superfície nivelada até à aresta de corte das pontas das lâminas (Figura 93). g004536 Figura 92 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Anilha curva 4. Parafuso da lâmina g006888 Nivelação da plataforma do cortador 1. Medir desde uma superfície nivelada Preparação da máquina 5.
g273882 Figura 94 g001041 1. Parafuso superior 4. Porca lateral 2. Porca de bloqueio 5. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado direito da plataforma do cortador. 1. Medir lâmina nos pontos AeB 6. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado esquerdo da plataforma do cortador. 4. 3. Forquilha 2. Figura 95 Rode o parafuso superior para ajustar a altura da plataforma do cortador (Figura 94).
g273883 g000975 Figura 96 1. Parafuso superior 4. Porca lateral 2. Porca de bloqueio 5. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado dianteiro da plataforma do cortador. 6. Ajuste estas forquilhas para ajustar o lado traseiro da plataforma do cortador. 3. Forquilha 2. Figura 97 1. Medir desde uma superfície nivelada Rode o parafuso superior para ajustar a altura da plataforma do cortador (Figura 96).
Limpeza Limpeza debaixo do cortador Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Retire a relva acumulada sob o cortador diariamente. 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a POSIÇÃO DE BLOQUEIO EM PONTO MORTO e aplique o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 3.
Armazenamento Segurança do armazenamento C. Desligue o motor, deixe arrefecer e, em seguida, drene o depósito de combustível; consulte Drenagem do depósito de combustível (página 40) ou deixe o motor a trabalhar até parar. D. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repita com a alavanca do ar engatada (se aplicável) até que o motor não arranque. E. Elimine o combustível adequadamente; recicle de acordo com os regulamentos locais. • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a máquina.
Resolução de problemas Problema Causa possível O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. 1. O depósito de combustível está vazio ou a válvula de corte está fechada. 1. Encha o depósito com combustível e abra a válvula 2. O controlo do ar não está engatado. 3. Um fio da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada ou a folga está incorreta. 5. O filtro de ar está sujo. 2. Engate o controlo do ar. 3. Instale o fio na vela de ignição.
Problema Há uma vibração anormal. Causa possível 1. Lâmina(s) de corte está/estão dobrada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Uma polia do motor, polia intermédia ou polia das lâminas está solta. 5. Uma polia do motor está danificada. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina. 3. Aperte os parafusos de montagem do motor. 4. Aperte a polia adequada. 6.
Problema A embraiagem não engata. Causa possível Acção correctiva 1. O fusível está queimado. 1. Substitua o fusível. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua os componentes, se necessário. 2. Existe fornecimento de baixa tensão para a embraiagem. 2. Verifique a resistência da bobina, a carga da bateria, o sistema de carga e as ligações e substitua as peças, se necessário. 3. Substitua a embraiagem. 4.
Esquemas g269997 Esquema elétrico DWG 131-1199 (Rev.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.