Form No. 3360-934 Rev A Cortacésped GrandStand™ con unidad de corte TURBO FORCE®de 122 cm o 132 cm Nº de modelo 74567TE—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74569TE—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Figura 2 Introducción 1. Símbolo de alerta de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de operar el producto de forma correcta y segura. Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información.
Cómo elevar el cortacésped para facilitar el acceso ............................................................ 29 Cómo retirar el cojín para tener acceso a la parte trasera.................................................... 30 Lubricación ............................................................ 31 Cómo engrasar ................................................... 31 Lubricación de la máquina .................................. 31 Mantenimiento del motor .......................................
Seguridad • Tenga cuidado y concéntrese cuando trabaje con máquinas con conductor. • No se puede recuperar el control de una máquina con conductor en una pendiente mediante el uso de los frenos. El uso o mantenimiento incorrecto de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad.
pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • Arranque • Desengrane todos los embragues de cuchillas y transmisión y ponga punto muerto antes de arrancar el motor. • No incline el cortacésped al arrancar o encender el motor, a menos que sea obligatorio inclinar el cortacésped para arrancarlo. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante únicamente la parte que está más alejada del operador.
• No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina. • No almacene nunca la máquina con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa. • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado. • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimiento de la batería y la zona de almacenamiento de gasolina libres de hierba, hojas o acumulaciones excesivas de grasa.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7010 107-2131 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3.
114–3598 1. Peligro de vuelco – no siegue hacia arriba o hacia abajo en pendientes de más de 10 grados; no siegue de través en pendientes de más de 18 grados. 117-0456 1. Altura de corte (HOC)–baja 2. Altura de corte (HOC)–media 3. Altura de corte (HOC)–alta 115-4186 1. 2. 3. 4. 5. 6. Intervalo Toma de fuerza (PTO) Freno de estacionamiento Punto muerto Interruptor de presencia del operador Batería 117-0485 115-4212 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2.
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8.
7-0454 1. Control de tracción 3. Lento 5. Marcha atrás 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Toma de fuerza (PTO)–desengranar 7. Interruptor de presencia del operador 117–3626 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Advertencia–no utilice esta máquina a menos que haya 6. Advertencia–ponga el freno de estacionamiento, pare el recibido formación en su manejo.
El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 5). Indicador de combustible El indicador de combustible está situado en el lado superior izquierdo del depósito (Figura 4).
Mando de control de las cuchillas (PTO) Especificaciones El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza para accionar el embrague eléctrico y transmitir el movimiento a las cuchillas del cortacésped con la palanca de control de movimiento derecho en la posición central desbloqueada. Tire hacia arriba del mando y suéltelo para engranar las cuchillas.
Operación En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.
Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Figura 7 Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina. 1. Freno de estacionamiento puesto 2.
Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del cortacésped. 1 • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo a la posición de desengranado. • Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 2 G008959 Figura 11 G009174 Figura 9 1. Activado 2.
Uso de la palanca de control de velocidad Esta máquina está dotada de una palanca de control de la velocidad que establece la velocidad de la máquina. Puede ajustarse a la velocidad deseada del operador. Se recomienda que los operadores noveles utilicen la velocidad más baja. 1 1. Mueva la palanca de control de velocidad para establecer la velocidad deseada. 2. Mueva las palancas de control para conducir la máquina.
Cómo parar el motor Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos. Deje que el motor funcione en ralentí (tortuga) durante 60 segundos antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Figura 15 7. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque (Figura 12).
El sistema de interruptores de seguridad Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
• Para la siega en general derecha en la posición central desbloqueada. Las cuchillas no deben girar. • Al conducir cuesta abajo Para bajar la plataforma, empújela hacia adelante contra el cojín para aliviar la presión sobre el pestillo, luego tire del pomo y baje la plataforma. La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse y bajarse. La plataforma puede bajarse repentinamente si no está apoyada cuando se abre el pestillo del enganche.
Para detenerse, tire de las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto. La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados. Conducción hacia adelante 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en la sección Operación. 2.
bloqueo/punto muerto, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento, en la sección Operación. Recuerde retirar la llave de contacto. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido.
El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en una rampa. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad. • Si es imprescindible utilizar rampas individuales, utilice suficientes como para crear una superficie continua más ancha que la unidad. Figura 24 1.
Descarga lateral o reciclado de la hierba El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. Figura 26 1.
Figura 27 1. Bloqueo de leva 2. Palanca 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura Figura 28 Posicionamiento del deflector de flujo Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 29). Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
• Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 30 Uso de pesos • Se instalan pesos para mejorar el manejo y el equilibrio y para mejorar el rendimiento. Pueden agregarse o retirarse pesos para optimizar el rendimiento en diferentes condiciones de siega y según las preferencias del operador. • Se recomienda añadir o retirar un peso a la vez, hasta lograr el manejo y el equilibrio deseados.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel de aceite hidráulico. • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Procedimientos previos al mantenimiento 4.
7. Levante el cojín y deslícelo sobre los pasadores en cada lado de la máquina. 8. Introduzca los casquillos de plástico en los soportes del cojín y sujételos con las chavetas (Figura 34). Figura 34 Figura 33 1. Retire la batería 1. Pasador 2. Soporte del cojín 2.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Lubrique los rodillos de tracción con un lubricante seco (PTFE). Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 35 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Figura 38 Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1.
2. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. 3. Cambie el elemento de papel si está dañado. Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 39). 2.
1 2 3 4 6 7 8 9 Figura 40 Verificación del nivel de aceite del motor 5 Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite, ya que esto podría dañar el motor.
3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador (Figura 42). 1 2 3 4 5 6 G008796 Figura 43 Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 1.
Bujía para motores de 19 cv: Champion® RCJ8Y o equivalente Bujía para motores de 23 cv: NGK® BPR4ES o equivalente Hueco entre electrodos: 0,030 pulgadas (0,75 mm) Desmontaje de la bujía 2 1 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3 5 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
1 Mantenimiento del sistema de combustible 2 Drenaje del depósito de combustible G008794 Nota: No existe otro modo recomendado de vaciar el combustible del depósito, salvo mediante el uso de una bomba tipo sifón. Un bomba tipo sifón puede adquirirse en cualquier ferretería. Figura 46 Instalación de la bujía Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm (16 pies-libra). En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Figura 48 1. Tapón de combustible Figura 49 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de combustible 3. Filtro 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Cómo cambiar el filtro de combustible 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 7. Abra la válvula de cierre de combustible. 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo retirar la batería Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 50). Deslice la cubierta de goma sobre el borne. 1. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe llegar a la línea superior (). Figura 51 No permita que el electrolito esté por debajo de la línea inferior (Figura 51). 4. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 50).
Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 1. Retire el cojín de la parte trasera de la máquina. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 2. Tire hacia fuera del fusible para retirarlo o cambiarlo (Figura 53).
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Ajuste de la dirección Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa (12–14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1. Empuje ambas palancas de control la misma distancia hacia adelante.
3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 57). 4. Inspeccione el cojinete de rodillos, los casquillos, el casquillo intermedio y el interior del cubo de la rueda para comprobar que no están desgastados. Cambie las piezas defectuosas o desgastadas (Figura 57). 5. Para montar el conjunto, coloque un casquillo en el cubo de la rueda. Engrase el cojinete de rodillos y el casquillo intermedio y deslícelos en el cubo de la rueda.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los frenos Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. 8. Fije la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador de horquilla y el pasador (Figura 60). Mantenimiento de los frenos 9. Apriete la contratuerca (Figura 60). Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. 10. Vuelva a comprobar el funcionamiento del freno; consulte Comprobación de los frenos.
Mantenimiento de las correas Sustitución de la correa de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la correa de la plataforma de corte. Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está desgastada. Sustituya la correa si existe cualquiera de estas condiciones. Figura 61 1.
6. Desconecte el soporte del embrague de la plataforma del motor (Figura 63). Figura 63 1. Bombas hidráulicas 2. Polea tensora Figura 62 1. 5-3/4 pulgadas (14,6 cm) entre los ganchos 2. Muelle 3. Polea tensora tensada con muelle 3. Polea del embrague 4. Llave de carraca 5. Orificio cuadrado para la llave 6. Tuerca 4. Tirante del embrague 5. Conector del cable del embrague 6. Correa de transmisión de la bomba 7. Desenganche el muelle de la polea tensora del bastidor (Figura 63). 8.
Mantenimiento del sistema de control 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 65). 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha.
Figura 67 1. Palanca de control de movimiento izquierda 2. Palanca de control de movimiento derecha 2. Gire los pomos de ajuste en cada lado. Ajústelos en incrementos de un cuarto de vuelta hasta que la palanca de control de la derecha se desplace fácilmente a la posición de bloqueo/punto muerto y las palancas de control estén alineadas. Figura 66 1. Interruptor 3. Posición de bloqueo/punto muerto 4. Alinee las palancas de control hacia adelante-atrás 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte al ajuste de 1 pulgada (la posición más baja) (Figura 69). 4. Mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de Rápido (Figura 69). 5. Sujete las palancas de control de movimiento hacia adelante del todo.
5. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para comprobar el nivel de aceite en el depósito. (Figura 71). El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. 6. Añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. 7. Haga funcionar la máquina a ralentí bajo durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el aceite.
8. Retire la bolsa de plástico del orificio del depósito y deje que se llene el filtro de aceite hidráulico. 9. Cuando el filtro hidráulico esté lleno, gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más (Figura 73). Si la rueda motriz no gira, es posible facilitar la purga del sistema girando la rueda lentamente hacia adelante. 5.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Figura 74 1. Filo de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste 4. Grieta Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 1.
doblada y debe cambiarse; consulte Cómo retirar las cuchillas, y Cómo instalar las cuchillas. Figura 77 Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. 1. Afile con el ángulo original. • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva. 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 78). Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse.
Cómo corregir la calidad de corte del cortacésped Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: Nota: La presión de los neumáticos es de suma importancia para estos procedimientos. Asegúrese de que los neumáticos traseros tienen la presión correcta. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Figura 82 1. Mida la cuchilla en las posiciones A y B 2. Mida desde una superficie nivelada Cambio de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario ajustar los pilares de altura de corte delanteros. Figura 81 1. Chapa en U 1. Coloque tres trozos de madera de 2 x 4 pulgadas debajo de la plataforma del cortacésped, según se muestra en Figura 83. Coloque los listones de 2 x 4 sobre el lado de 4 pulgadas. 2.
5. Compruebe la nivelación longitudinal de la unidad de corte. 6. Si las dimensiones no son correctas, ajuste las tuercas delanteras y traseras en cada lado hasta obtener la inclinación longitudinal correcta (Figura 84). Figura 85 1. Mida desde una superficie nivelada 2. Mida la cuchilla en la posición A 4. La medida debe ser de 7,6 cm (3 pulgadas). 5. Si la medida no es la correcta, localice la varilla de ajuste de la altura de corte en el lado derecho de la máquina (Figura 86). 6.
Limpieza Cambio del deflector de hierba Limpieza de los bajos de la plataforma Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped.
Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). Limpieza y almacenamiento 1.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Instale el cable en la bujía. 3. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 4. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 5. El limpiador de aire está sucio. El motor pierde potencia.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Equipos para paisajistas profesionales (LCE) La Garantía Total Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro relacionados si tienen defectos de materiales o mano de obra.