Form No. 3365-238 Rev A Cortador GrandStand® Com uma unidade de corte de 122 cm TURBO FORCE® Modelo nº 74568TE—Nº de série 310000001 e superiores g012175 Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Utilização da válvula de bloqueio do combustível.................................................... 19 Ligar e desligar o motor ...................................... 19 O sistema de segurança....................................... 21 Utilização da plataforma ..................................... 22 Conduzir para a frente ou para trás ...................... 22 Parar a máquina .................................................. 23 Empurrar a máquina à mão.................................
Segurança • Tome todas as precauções necessárias e esteja concentrado quando trabalhar com este tipo de equipamento. • O controlo da máquina numa inclinação não será recuperado com a utilização do travão. A utilização ou manutenção incorrecta deste cortador pode causar ferimentos. Para reduzir o risco de ferimentos, observe estas instruções de segurança.
Iniciar • Pare a lâmina quando atravessar superfícies que não sejam relva e quando transportar o cortador de e para a área de corte. • Desengate todas as embraiagens de lâminas e de transmissão e coloque a alavanca de mudanças na posição de ponto morto. • Arranque ou coloque o motor em funcionamento cuidadosamente, de acordo com as instruções e com os pés bem afastados da(s) lâmina(s), e não se posicione em frente à calha de descarga.
• • • • • • • • Verifique o espaço superior existente (ou seja, ramos, aduelas, fios eléctricos) antes de conduzir a máquina para debaixo de quaisquer objectos e tente evitar qualquer contacto. utilize peças recomendadas pelo fabricante nas substituições, quando necessário. Substitua as peças gastas ou danificadas para garantir a segurança. Substitua os silenciadores com problemas. Se tiver que drenar o depósito de combustível, faça-o no exterior.
• Utilize apenas peças sobressalentes genuínas de modo a garantir que os padrões originais são mantidos. • Verifique frequentemente o funcionamento dos travões. Efectue os ajustes e manutenções adequados sempre que necessário. Pressão acústica Esta unidade apresenta um nível de pressão sonora no ouvido do operador de 93 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA. O nível de pressão acústica foi determinado de acordo com os procedimentos descritos na EN 836.
Indicador de declive G011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima a que pode operar com segurança esta máquina é de 20 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 20 graus.Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7010 110-2067 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de projecção de objectos, cortador – mantenha o deflector no lugar. 3. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés – mantenha-se afastado das peças móveis. 93-7818 110-2068 1.
115-4212 1. Nível de óleo hidráulico 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Leia o Manual do utilizador. 117-3628 1. Ajuste de tensão da correia: 146 mm 119-8663 116–3267 >10∞ 116-3290 >20∞ 119–8663 1. Risco de capotamento – não cortar subindo ou descendo terrenos com inclinação superior a 10 graus; não cortar em inclinações com ângulo superior a 20 graus. Marca do fabricante 1. Indica que a lâmina é uma peça de origem.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 4. Proteja devidamente os olhos. 5. Leia o Manual do utilizador. 6. Mantenha as pessoas a uma distância segura da bateria. 7. Proteja devidamente os olhos; os gases explosivos podem provocar a cegueira e outras lesões. 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 9.
119-7245 1. Travão de parqueamento – desengatar 4. Rápido 2. Travão de parqueamento – engatar 5. Definição variável contínua 6. Lento 3. Controlo de tracção 7. Tomada de força (PTO) – engatar 8. Tomada de força (PTO) – desengatar 9. Velocidade do motor 119-7285 1. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer operação de assistência. 2. Verifique a pressão do pneu a cada 50 horas 3. Lubrifique a cada 50 horas 5. Verifique o óleo hidráulico a cada 50 horas 4.
Descrição geral do produto 3 5 4 6 7 8 9 14 13 10 12 11 g012844 Figura 5 1. Alavanca do travão de mão 2. Estrangulador do ar 3. Contador de horas 4. Ignição 5. Alavanca de controlo de velocidade 6. Indicador de combustível Figura 4 1. Calha de descarga lateral 2. Bateria 3. Motor 4. Válvula de bloqueio do combustível 5. Depósito de combustível 6. Controlos 7. Alavancas de controlo 8. Tubo manual 9. Plataforma (posição inferior) 10. Depósito hidráulico 7. Alavanca da altura de corte 11.
Válvula de bloqueio do combustível A luz da bateria acende quando a ignição é ligada e quando a carga está abaixo do nível de funcionamento correcto (Figura 6). Feche a válvula de bloqueio do combustível (no lado direito do motor) quando transportar ou armazenar o cortador. Engates/Acessórios Está disponível uma selecção de engates e acessórios aprovados pela Toro para utilização com esta máquina que permitem melhorar e aumentar o seu desempenho.
Funcionamento PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Abastecimento de combustível • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
duração superior, recomenda-se drenar o depósito de combustível. • Limpar o motor enquanto funciona • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema de combustível, o que causa um arranque difícil Importante: Não utilize aditivos de combustível que contenham metanol ou etanol. 1 Adicione a quantidade correcta de estabilizador/condicionador de gasolina ao combustível. Nota: Um estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando misturado com gasolina nova.
Pense em primeiro lugar na segurança Desengatar o travão de mão Puxe a alavanca do travão para trás e para a ranhura e empurre a alavanca do travão de mão para a frente. Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador ou quaisquer outras pessoas sofram acidentes.
1 G009174 Figura 10 Utilização do regulador A alavanca do regulador pode ser deslocada entre as posições Fast e Slow (Figura 11). 2 Utilize sempre a posição Fast quando ligar a plataforma do cortador com o interruptor de controlo da lâmina (PTO). G008959 Figura 12 1. On (Ligado) 2. Off (Desligado) Utilização do interruptor de ignição G008946 1. Rode a chave da ignição para a posição Start (ligar) (Figura 13). Quando o motor arrancar, solte a chave.
Utilização da alavanca de controlo de velocidade Esta máquina dispõe de uma alavanca de controlo de velocidade que determina a máxima velocidade da máquina. Isto pode ser ajustado para a velocidade pretendida pelo utilizador. Recomenda-se a utilização da velocidade mais baixa para novos utilizadores. 1 1. Desloque a alavanca de controlo de velocidade para definir a velocidade pretendida. • A mudança para a frente total tem uma rápida resposta e máxima velocidade.
Parar o motor CUIDADO A utilização/deslocação do tractor por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos. Deixe o motor ao ralenti com o regulador na posição Slow (tartaruga) durante 60 segundos antes de desligar a ignição. Figura 16 7. Rode a chave da ignição para a posição Start (ligar) (Figura 13).
O sistema de segurança Nota: Se o sistema de segurança não funcionar como se descreve em baixo, peça a um distribuidor autorizado para o reparar imediatamente. CUIDADO A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. 1. Ligue o motor; consulte Ligar e desligar o motor em Funcionamento (página 15). • Não desactive os dispositivos de segurança. 3.
• Conduzir em inclinações AVISO • Descer declives A plataforma do operador é pesada e pode provocar ferimentos aquando da descida e da subida da mesma. Se não estiver apoiada, a plataforma pode cair subitamente quando o pino do trinco é retirado. Para baixar a plataforma, empurre a plataforma para a frente contra a protecção para aliviar a pressão sobre o pino do trinco e, em seguida, puxe o manípulo para fora e desça a plataforma.
CUIDADO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar ferimentos pessoais ou danos na máquina. Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Conduzir para a frente 1. Solte o travão de mão; consulte Soltar o travão de mão em Funcionamento. 2. Desloque a alavanca de controlo de movimento do lado direito para a posição central não bloqueada. 1 2 Figura 22 3 4 Condução para trás 5 3 1.
tomada de força (PTO), e rode a chave de ignição para off. 3. Desactive o travão de estacionamento. 4. Empurre a máquina para a posição desejada. Aplique o travão de mão quando deixar a máquina; consulte Aplicar o travão de mão em Funcionamento. Lembre-se de retirar a chave do interruptor de ignição. 5. Engate o travão de estacionamento. 6. Feche as válvulas de derivação, mas não as aperte excessivamente. CUIDADO Importante: Não ligue nem utilize a máquina com as válvulas de derivação abertas.
Colocar máquinas num atrelado ou carrinha AVISO Colocar uma unidade num atrelado ou carrinha aumenta a possibilidade de capotamento para trás e pode provocar graves ferimentos ou morte. Tome todas as precauções necessárias quando colocar unidades num atrelado ou carrinha. É necessária uma rampa cuja largura seja maior do que a dos pneus traseiros em vez de rampas individuais para cada lado da unidade (Figura 26).
Descarga lateral ou mulch da relva Este cortador dispõe de um deflector de relva articulado que dispersa as aparas para o lado e para baixo em direcção à relva. PERIGO Sem o deflector de relva, cobertura de descarga, ou o conjunto completo do receptor de relva montados, o utilizador e outras pessoas estão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projectados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projectados provocam ferimentos graves ou até mesmo a morte. Figura 27 1.
Figura 29 1. Bloqueio do excêntrico Figura 28 1. Buchas 2. Rolo anti-danos 3. Cunha 4. Parafuso 5. Porca 2. Alavanca 3. Rode o excêntrico para aumentar ou diminuir a pressão de bloqueio 4. Ranhura Posicionar o abafador de fluxo Regular o abafador de fluxo O fluxo da descarga do cortador pode ser regulado para tipos diferentes de condições de corte. Posicionar o bloqueio do excêntrico e o abafador para proporcionar a melhor qualidade de corte.
Figura 32 Figura 30 Posição B Utilizar o peso médio Utilize esta posição na recolha (Figura 31). • Os pesos são montados para melhorar o manuseamento, equilíbrio e aumentar o desempenho. Os pesos podem ser adicionados ou retirados para criar um desempenho optimizado em diferentes condições de corte e para uma adequação às preferências do operador. • Recomenda-se que os pesos sejam adicionados ou removidos um de cada vez até se atingir o manuseamento e equilíbrio pretendidos.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Substitua o óleo do motor. • Verifique o nível do fluido hidráulico. • Substitua o filtro hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Verifique o sistema de bloqueio de segurança. Verifique o nível de óleo do motor. Limpar o painel de admissão de ar.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e desligue os cabos das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os cabos longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com as velas.
Figura 35 1. Remover bateria 2. Com a ajuda de duas pessoas, eleve a extremidade dianteira do cortador (certifique-se de a plataforma fica elevada) Figura 36 1. Casquilhos plásticos com anilha grande 2. Abraçadeira da protecção com orifício da chave Remover a protecção para acesso posterior A protecção pode ser libertada para o acesso à parte posterior da máquina para fins de manutenção ou ajustes. 1. Baixar a plataforma. 2. Retire os contrapinos de cada lado da protecção. 3.
Lubrificação Lubrifique com massa lubrificante N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio ou molibdénio. Lubrifique os rolos de tracção com um lubrificante seco (PTFE). Como lubrificar 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. Figura 37 3. Limpe os encaixes de lubrificação com um trapo. Certifique-se de que raspa qualquer tinta da frente do(s) encaixe(s). 4.
Importante: Utilize apenas um lubrificante PTFE (Politetrafluoroetileno) seco. Não utilize uma película de óleo húmido, o que atrai poeira e sujidade. Figura 41 1. Resguardo do vedante 2. Porca do espaçador com partes planas 2. Retire a roda giratória da forquilha da roda. 3. Remova os resguardos do vendante do cubo da roda. 4. Remova uma da porca do espaçador do conjunto do eixo na roda giratória. Note que foi aplicado adesivo de fixação da rosca para fixar as porcas do espaçador ao eixo.
Manutenção do motor instalar o parafuso da roda e aperte completamente a porca. Importante: Para evitar danos no vedante e rolamento, verifique frequentemente o ajuste do rolamento. Rode o pneu da roda. O pneu não deve rodar livremente (mais de 1 ou 2 revoluções) ou ter qualquer desvio lateral. Se a roda rodar livremente, ajuste o aperto na porca do espaçador até que prenda ligeiramente. Aplique adesivo de fixação de rosca.
Figura 43 Mostrado o motor do modelo FS 1. Tampa 2. Dispositivo de fixação de tubagem 3. Filtro de papel 4. Filtro de esponja Limpeza do filtro de ar de esponja Figura 42 Mostrado o motor do modelo FH 1. Motor 2. Tampa 3. Porca de orelhas Intervalo de assistência: A cada 25 horas 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna. Depois do filtro estar limpo, passe bem por água. 4. Filtro de esponja 5. Filtro de papel 6. Manípulo da tampa 2. Seque o filtro apertando-o dentro de um pano limpo.
2. Coloque a estrutura do filtro do ar na base do filtro do ar ou tubo e prenda-a (Figura 42). 3. Coloque a cobertura do filtro de ar na respectiva posição e aperte o manípulo da tampa (Figura 42). Verificação do óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o nível de óleo do motor. Após as pimeiras 8 horas—Substitua o óleo do motor. Figura 44 A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor.
3. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 4. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação (Figura 46). 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 G008792 Figura 45 Figura 46 Mudança do óleo do motor Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 5.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 G008796 Figura 47 5 6 Substituição do filtro de óleo do motor Nota: A mudança do filtro de óleo do motor deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. 1. Purgue o óleo do motor; consulte a secção Mudar o óleo do Motor. 3/4 G012845 Figura 48 2. Coloque um pano sob o filtro de óleo para absorver qualquer óleo derramado. Importante: O óleo derramado pode drenar sob o motor e para a embraiagem.
Colocar a vela Folga: 0,76 mm Aperte a(s) vela(s) da ignição com uma força de 22 Nm. Desmontagem das velas de ignição 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto morto e aplique o travão de mão. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. Figura 51 Figura 49 Verificar a vela de ignição Importante: Nunca limpe a(s) vela(s).
Manutenção do sistema de combustível Esvaziar o depósito de combustível Nota: Não existe qualquer outra forma recomendada para drenar combustível do depósito, além do recurso a uma bomba sifão. A bomba sifão pode ser adquirida numa loja de ferragens. Figura 52 PERIGO 1. Tampa do depósito Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Manutenção do sistema eléctrico Manutenção da bateria Intervalo de assistência: A cada 100 horas Mantenha sempre a bateria limpa e carregada. Utilize um toalhete de papel para limpar a caixa da bateria. Se os terminais das baterias se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de quatro partes de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Tensão: 12 V Figura 53 1. Dispositivo de fixação de tubagem 2. Linha de combustível 3.
AVISO A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • DESLIGUE sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • LIGUE sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (preto). 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão. 2.
Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos eléctricos. Figura 55 1. Borne positivo da bateria 2. Borne negativo da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 4. Cabo preto do carregador (–) Manutenção dos fusíveis Figura 56 1. Controlos 2. Cabo O sistema eléctrico está protegido por fusíveis. Não requer qualquer manutenção. Se um fusível fundir, verifique o componente ou circuito para detectar uma avaria ou curto-circuito. 1.
Manutenção do sistema de transmissão Importante: NÃO rode demasiado a ligação, isto pode provocar o deslizamento da máquina em ponto morto. Ajustar o alinhamento Verificação da pressão dos pneus Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1. Desloque, com distância igual, ambas as alavancas de controlo para a frente. 2. Verifique se a máquina puxa para um lado. Em caso afirmativo, pare a máquina e aplique o travão de mão. 3.
Importante: Certifique-se de que as anilhas de mola estão correctamente montadas como apresentado em Figura 59. 5. Instale o tampão antipoeira (Figura 59). Figura 60 1. Porca de freio 2. Parafuso da roda 3. Casquilho Figura 59 1. Anilhas da mola 2. Porca de freio 4. Casquilho da vara de ligação 5. Rolamento de rolo 2. Retire um casquilho, em seguida, puxe o casquilho da vara de ligação e o rolamento de rolo para fora do cubo da roda (Figura 60). 3.
Manutenção do sistema de arrefecimento conjunto. Certifique-se de que se encontra entre as superfícies de atrito da armadura e do rotor. A folga tem de ser, no mínimo, de 0,381 mm e não ser superior a 0,533 mm. 2. Se for necessário ajuste, defina a 0,381 mm para cada uma das três posições da ranhura de ajuste. Aperte as porcas de freio até que o calibrador prenda ligeiramente, mas possa ser deslocado facilmente na folga (Figura 61). Limpeza do painel de admissão de ar 3.
Manutenção dos travões Manutenção do travão Antes de cada utilização, verifique os travões numa superfície nivelada e inclinada. Se parar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de mão. Se a contenção do travão de mão não for suficiente, é necessária uma afinação. Verificação do travão de mão Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, desengate a tomada de força. 2.
6. Desaperte a porca de bloqueio (Figura 64). 1 7. Rode a culatra. Para apertar o travão, rode a culatra para cima. Para soltar o travão, rode a culatra para baixo (Figura 64). 2 8. Fixe a culatra à alavanca inferior do travão com o contrapino tipo gancho e o passador de forquilha (Figura 64). 9. Aperte a porca de bloqueio (Figura 64). 4 10. Verifique o funcionamento do travão de novo; consulte a secção Verificação do travão. 3 1 4 2 3 5 6 5 6 g012842 Figura 64 1. Porca de Segurança 2.
Manutenção das correias Substituição da correia da plataforma do cortador Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a correia da plataforma do cortador. 3 Chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras são indícios de uma correia de plataforma gasta. Substitua a correia da plataforma assim que notar algum destes sinais.
Figura 67 1. Bombas hidráulicas 2. Polia intermédia 4. Suporte de fixação da embraiagem 5. Correia de accionamento da bomba 3. Polia da embraiagem 6. Retire a correia de accionamento da bomba (Figura 67). Figura 66 1. 14,6 cm de gancho a gancho 2. Mola 3. Polia intermédia da mola 7. Instale a nova correia em torno da embraiagem e das duas polias da bomba. 4. Roquete 5. Orifício quadrado para roquete 6. Porca 8. Instale a mola da plataforma no motor (Figura 67). 9.
Manutenção do sistema de controlo 8. Ajuste o excêntrico até ficar alinhado com a alavanca esquerda de controlo de movimento e aperte a porca e o parafuso do excêntrico. Ajuste das posições do manípulo de controlo de movimento Ajuste da alavanca de controlo de movimento do lado direito Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem horizontalmente alinhadas, ajuste a alavanca de controlo de movimento do lado direito.
Figura 71 1. Alavanca esquerda de controlo de movimento 2. Alavanca direita de controlo de movimento 2. Rode o ajuste do cabo direito para posicionar a alavanca de controlo de movimento direito na ranhura de bloqueio neutra do centro do painel de controlo. Figura 70 1. Interruptor 3. Posição bloqueada de ponto morto 4. Alinhar as alavancas de controlo da parte dianteira para a traseira 3. Alavanca direita de controlo de movimento na posição de desbloqueada em ponto morto 3.
Manutenção do sistema hidráulico 5. Retire a tampa do tubo de enchimento. Observe o interior para verificar o nível de óleo no reservatório. (Figura 73). 6. Adicione fluido ao reservatório até que atinja o nível frio do abafador. Manutenção do sistema hidráulico 7. Ligue a máquina e deixe-a funcionar ao ralenti durante 15 minutos para eliminar todo o ar existente no sistema e aquecer o fluido. Consulte a secção Ligar e desligar o motor.
duas rodas não andarem, consulte a secção Purga do sistema hidráulico. AVISO O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves. 12. Verifique o nível do fluido e adicione, caso seja necessário. Não encha demasiado. Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico. Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas 1. Desengate a tomada de força e aplique o travão de mão.
4. Remova o filtro de óleo antigo e limpe a superfície de vedação do adaptador do filtro (Figura 76). 3. Eleve a parte posterior da máquina para cima de macacos a uma altura suficiente para levantar as rodas motrizes do solo. 5. Aplique uma fina camada de fluido hidráulico na junta de borracha do filtro de substituição. 4. Ponha o motor a funcionar e coloque a alavanca do regulador na posição de ralenti. 6. Coloque o filtro hidráulico de substituição no adaptador do filtro.
Manutenção da plataforma do cortador Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para uma afiação e substituição adequadas, pode optar por ter lâminas adicionais sempre à mão. Figura 77 1. Parte cortante 3. Desgaste/formação de ranhuras 4. Fissuras 2.
ângulo original. A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte. exceder 3 mm, a lâmina encontra-se dobrada e tem que ser substituída; consulte Remoção das lâminas e instalação das lâminas. AVISO Uma lâmina que está empenada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes. • Substitua sempre as lâminas empenadas ou danificadas. Figura 80 1.
2. Assegurar que as lâminas não estão empenadas. Consulte a secção Detecção de lâminas dobradas. 3. Posicionar as lâminas lado a lado. Medir nas localizações B e C desde uma superfície nivelada até à aresta de corte das pontas das lâminas (Figura 83). Figura 82 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 4. Parafuso da lâmina 5. Cone virado para a cabeça do parafuso Figura 83 3. Disco de mola 1. Medir desde uma superfície nivelada Correcção da qualidade de corte do cortador 2. Medir a lâmina nos pontos BeC 4.
Figura 85 1. Medir a lâmina nos pontos 2. Medir desde uma AeB superfície nivelada Alteração da distância da dianteira para a traseira da plataforma do cortador Figura 84 1. Placa em U 2. Porcas e parafusos A alteração da distância da dianteira para a traseira é efectuada por meio de ajuste das colunas dianteiras da altura de corte. Verificação da distância da dianteira para a traseira da plataforma do cortador 1.
6 mm mais abaixo do que o rebordo dianteiro da plataforma do cortador. 4. Aperte as porcas da frente e de trás. 5. Verifique a distância da zona dianteira para a traseira de unidade de corte. 6. Se as dimensões não estiverem correctas, ajuste as porcas da frente e de trás em cada lado para obter a distância correcta da dianteira para a traseira (Figura 87). Figura 88 1. Medir desde uma superfície nivelada 2. Medir a lâmina no ponto A 4. A medida obtida deve ser 7,6 cm. 5.
Substituição do deflector de relva da plataforma antes de colocar o parafuso como apresentado em Figura 90. 3. Coloque o parafuso e a porca. Coloque a extremidade em gancho J da mola em torno do deflector de relva (Figura 90). AVISO Uma abertura de descarga sem protecção pode fazer com que o cortador de relva projecte objectos na direcção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.
Limpeza Armazenamento Limpar a parte de baixo do cortador Limpeza e armazenamento 1. Desengate a tomada de força (PTO), engate o travão de parqueamento e rode a chave da ignição para a posição Off. Retire a chave. 2. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar.
em Manutenção. Depois de retirar a(s) vela(s) de ignição do motor, coloque duas colheres de óleo nos orifícios das velas. Agora, utilize o arranque eléctrico para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. Volte a montar a(s) vela(s). Não coloque os cabos nas velas de ignição. 10. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos. Repare ou substitua qualquer peça danificada ou com defeito. 11. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas.
Resolução de problemas Problema O motor não arranca, arranca com dificuldade, ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. Depósito de combustível está vazio. 1. Encha o depósito de combustível com gasolina. 2. O ar não está aberto. 2. Mova a alavanca do ar para a posição de entrada de ar. 3. Monte o cabo na vela de ignição. 3. O cabo da vela de ignição está solto ou desligado. 4. A vela de ignição está corroída, danificada, ou a folga está incorrecta. 5. O filtro de ar está sujo. 6.
Problema Vibração anormal. Altura de corte irregular. Lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. Lâmina(s) de corte está/estão empenada(s) ou desequilibrada(s). 1. Instale lâmina(s) de corte nova(s). 2. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 4. Polia do motor, polia intermédia, ou polia das lâminas solta. 5. Polia do motor está danificada. 6. Eixo da lâmina está empenado. 2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina. 3.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 68
Notas: 69
Notas: 70
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
A garantia total Toro Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se perante o comprador original a reparar os produtos Toro indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico. 2. Leve o produto e a respectiva prova de compra (recibo) ao distribuidor. 3.