Form No. 3360-457 Rev A Tracteur pour pelouse DH 210 N° de modèle 74582—N° de série 280000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. 1.
Sécurité Entretien.................................................................... 20 Programme d'entretien recommandé ...................... 20 Lubrification .......................................................... 21 Graissage et lubrification de la machine ............... 21 Méthode de graissage de la machine .................... 21 Points à graisser.................................................. 22 Entretien du moteur ...............................................
◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du terrain, surtout sur pente ; ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise répartition de la charge. • Préparation • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. • Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine. • Attention – Le carburant est extrêmement inflammable.
si vous utilisez un système de blocage mécanique positif. • Débrayez les accessoires, coupez le moteur et débranchez le(s) fil(s) de bougie ou enlevez la clé de contact : – avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur ; – avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute intervention sur la tondeuse; – après avoir heurté un obstacle.
Graphique d'inclinaison 6
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 99-5340 1. Commutateur KeyChoice – tournez-le pour tondre en marche arrière. 93-7276 1. Risque d'explosion – protégez-vous les yeux. 2.
104-2903 1. Attention, risque de renversement – vous ne devez jamais traverser de pentes de plus de 5 degrés, descendre des pentes de plus de 15 degrés ou monter des pentes de plus de 10 degrés. 2. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 104-3236 4. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par les lames de la tondeuse – débranchez la bougie et lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions ; ne vous approchez pas des pièces mobiles. 5.
Vue d'ensemble du produit Commandes 104-3239 et 104-3240 1. Hauteur de coupe 2. Diminuer Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez vous avec toutes les commandes (Figure 3). 3. Augmenter 104-3241 1. Marche avant 2. Vitesse variable continue 3. Point mort 4. Bas régime 5. Haut régime 6. Marche arrière Figure 3 1. Commutateur d'allumage/éclairage 2. Manette d'accélérateur/de starter 3. Pédale de frein 4. Levier de frein de stationnement 5.
Utilisation ... Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite.
Plein du réservoir de carburant Positionnement du siège 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l'amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir et enlevez le bouchon. 1. Soulevez le siège et desserrez les boutons de réglage (Figure 4). 3.
Vous disposez de 7 hauteurs de coupe différentes échelonnées de 25 à 102 mm. Important: Sélectionnez la hauteur de coupe la plus élevée (7) lorsque vous transportez la machine hors de la pelouse de sorte à ne pas endommager les lames. 1. Appuyez de façon continue sur le bouton du levier de sélection de hauteur de coupe (Figure 7). Figure 5 1. Commande des lames (PDF) 2. Engagée 3.
Figure 8 1. Plaque 2. Écrous 3. Resserrez les écrous. 4. Montez le bac à herbe (voir Montage du bac à herbe). Figure 10 1. Robinet d'arrivée de carburant Réglage des roues de jauge de la tondeuse Remarque: La poignée du robinet doit être parallèle au flexible d'alimentation. Les roues de jauge avant de la tondeuse servent à guider cette dernière sur un terrain accidenté. Les roues doivent toujours être montées dans les trous inférieurs de l'étrier (Figure 9). 2. Prenez place sur le siège. 3.
Remarque: Si le moteur a des ratés, placez la manette d'accélérateur en position Haut régime avant d'arrêter le moteur. 2. Tournez la clé de contact en position Contact coupé (Figure 12). Remarque: Le moteur ne démarre pas si les lames (PDF) sont engagées. 5. Si le moteur est froid, placez la manette d'accélérateur en position Starter (Figure 12). Remarque: Si le moteur a déjà beaucoup travaillé ou est encore chaud, laissez le tourner au ralenti pendant une minute avant de couper le contact.
• la marche arrière est sélectionnée quand la commande des lames (PDF) est engagée. Vous risquez de renverser quelqu'un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière alors que les lames ou un autre accessoire sont engagés, et de le blesser gravement, voire mortellement. • vous enlevez ou videz le bac à herbe. Réglage du commutateur KeyChoice® pour travailler en marche arrière • Ne tondez jamais en marche arrière, sauf en cas d'absolue nécessité.
5. Désengagez la commande des lames (PDF) pour activer la sécurité. point mort. Mettez le moteur en marche, placez la commande des lames (PDF) en position engagée, puis tournez la clé de sécurité KeyChoice et relâchez-la : le témoin de fonctionnement en marche arrière doit s'allumer. 6. Enlevez la clé du commutateur KeyChoice et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants. 6. Mettez la commande des lames (PDF) en position désengagée : le témoin de fonctionnement en marche arrière doit s'éteindre.
Figure 16 1. Pédale de déplacement 2. Pédale de déplacement en marche arrière Figure 15 1. Position de fonctionnement 2. Position de poussée Remarque: Pour accélérer, enfoncez la pédale de déplacement. Pour ralentir, relâchez la pédale de déplacement. Utilisation de la machine Pour faire marche arrière : 1. Serrez le frein de stationnement. 1. Desserrez le frein de stationnement (voir Desserrage du frein de stationnement). 2.
Remarque: Enlevez les clés du commutateur d'allumage et de sécurité KeyChoice. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. Enlevez toujours les clés de contact et de sécurité KeyChoice, et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait ce qu'un instant. Utilisation du ramassage sur demande. Figure 17 1. Tirer 3. Levier de vidage télescopique 2.
• Si vous devez arrêter la machine pendant la tonte, un paquet d'herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela, procéder comme suit : – Engagez les lames et rendez-vous sur une surface déjà tondue. – Pour disperser uniformément l'herbe coupée, relevez le plateau de coupe d'un ou deux crans durant le déplacement de la machine en marche avant, les lames étant engagées. • Utilisez le raccord de rinçage pour débarrasser le carter de tondeuse des déchets d'herbe et de la terre chaque utilisation.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Vérifiez le réglage de la courroie d'entraînement des lames. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Contrôlez le système de sécurité.
Lubrification Graissage et lubrification de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Graissez et lubrifiez la machine. (Graissez et lubrifiez la machine plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses). Méthode de graissage de la machine Graissez la machine avec de la graisse multi-usage. 1. Désengagez la commande des lames (PDF) 2. Serrez le frein de stationnement. 3.
Points à graisser Figure 19 Nom Quantité (injections) Fréquence (heures) Lubrifiant 1 Graisseurs des roues avant 2 25 Graisser 2 Rotules de direction 4 50 Huile 3 Secteur denté de direction 1 50 Graisser 4 Pignon de direction 1 25 Graisser 5 Palier d'arbre de direction 1 50 Huile 6 Palier d'arbre de direction 1 50 Huile 7 Graisseur du levier de déplacement 1 50 Graisser 8 Moyeu d'arbre pour relevage du carter de tondeuse 1 50 Huile 9 Rotules de la timonerie de
4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Nettoyage des éléments en mousse et en papier 5. Enlevez la clé de contact. Élément en mousse Retrait des éléments en mousse et en papier 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez le soigneusement. 1. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 2. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre.
Viscosité : voir le tableau de viscosité des huiles (Figure 22). 9. Revissez la jauge complètement dans le goulot de remplissage (Figure 23). 10. Dévissez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité métallique. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum (FULL) sur la jauge. Important: Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine de l'endommager.
Remplacement du filtre à huile moteur 2. Serrez le frein de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures (Faites la vidange plus fréquemment si vous utilisez la machine dans des conditions poussiéreuses ou sales). 1. Vidangez l'huile moteur (voir Vidange et remplacement de l'huile moteur). 2. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 24). 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5.
Entretien du système d'alimentation grasse, si elle présente des fissures ou si les électrodes sont usées. 2. Contrôlez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale (Figure 26) et pliez l'électrode latérale si l'écartement est incorrect. Montage de la bougie Vidange du réservoir de carburant 1. Montez la bougie avec sa rondelle métallique. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. 2.
Figure 27 1. Collier 2. Conduite d'alimentation 3. Filtre à carburant 8. Débranchez la conduite d'alimentation du filtre à carburant (Figure 27). Figure 28 1. Robinet d'arrivée de carburant 9. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant et laissez l'essence s'écouler dans un bidon homologué ou un bac de vidange. 7. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre usagé (Figure 28).
Entretien du système électrique 7. Dévissez l'embase d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et déposez-la du réflecteur (Figure 30). Remplacement du fusible Le système électrique est protégé par des fusibles situés sous le capot, près du réservoir de carburant (Figure 29). Si un fusible fond, vérifiez si le câblage présente un court circuit. Figure 30 1. Embase 2. Réflecteur 3. Languette (2) 4. Rainures 5. Bornes 8. Poussez sur l'ampoule pour la tourner à fond vers la gauche (env.
Entretien de la batterie La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour les protéger contre la corrosion.
Ajout d'eau dans la batterie à oreilles (Figure 32). Glissez le capuchon en caoutchouc sur la borne de la batterie. Le meilleur moment pour rajouter de l'eau distillée dans la batterie est juste avant l'utilisation de la machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. 4. Connectez le câble négatif (noir) à la borne négative (-) de la batterie à l'aide du boulon et de l'écrou à oreilles (Figure 32). Glissez le capuchon en caoutchouc sur la borne de la batterie. 1.
Entretien du système d'entraînement Si la machine parcourt plus d'un mètre avant de s'arrêter alors qu'elle se déplace à grande vitesse au rapport le plus élevé, le frein a besoin être réglé. Contrôle de la pression des pneus Contrôle du frein Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Maintenez la pression des pneus avant à 120 kPa et des pneus arrière à 100 kPa.
Entretien des courroies Entretien du bac à herbe Réglage de la courroie d'entraînement des lames Retrait du bac à herbe 1. Tenez le bac des deux mains et basculez-le en avant (Figure 37). Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Vérifiez le réglage de la courroie d'entraînement des lames. Toutes les 50 heures—Réglez la courroie d'entraînement des lames. 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de coupe).
Entretien du plateau de coupe 7. Essuyez la surface autour du détecteur de bac plein. 8. Vérifiez que la fonction de ramassage sur demande est activée et nettoyez l'intérieur de l'éjecteur jusqu'au plateau de coupe. Entretien des lames 9. Montez le bac à herbe (voir Montage du bac à herbe). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Laissez sécher complètement le bac avant de le monter.
3. Inspectez les lames, surtout les bords recourbés (Figure 38). Si vous remarquez que les lames sont usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. Figure 40 4. Si les goupilles de cisaillement sont cassées, remplacez-les immédiatement (Figure 38). 1. Lame Important: Si les goupilles de cisaillement sont cassées, la courroie de la tondeuse risque d'être endommagée. Examinez la courroie (voir Réglage de la courroie d'entraînement des lames). 2. Équilibreur Pose des lames 1.
Réglage de l'ensemble tige de réglage de hauteur de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez l'inclinaison avant/arrière des lames. (effectuez ce contrôle chaque fois que vous montez le plateau de coupe.) Avant de vérifier l'inclinaison, gonflez les pneus avant et arrière à la pression prescrite (voir Contrôle de la pression des pneus). Si l'avant du plateau n'est pas de 4 à 11 mm plus bas que l'arrière, réglez l'inclinaison des lames.
Remisage D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. 1. Désengagez la commande des lames (PDF) 2. Serrez le frein de stationnement. E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. 4. Enlevez la clé de contact. G.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur surchauffe. La machine ne se déplace pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le bouton de commande des lames (PDF) est en position engagée. 1. Mettez le bouton de commande des lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas serré. 3. La batterie est à plat. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 5. Un fusible a grillé. 6.
Problème Vibrations anormales. Les lames ne tournent pas. La hauteur de coupe est inégale. Cause possible Mesure corrective 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont desserrés. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 4. Poulie du moteur, de tension ou de lames desserrée. 5. Poulie du moteur endommagée. 6. La courroie d'entraînement des lames est endommagée. 2. Serrez les boulons de fixation des lames. 3.
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s.
La garantie Toro Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de matériau ou de fabrication.