Form No. 3377-232 Rev A Rasentraktor DH 210 Modellnr. 74585—Seriennr. 313000001 und höher G017868 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Bild 2 Einführung 1. Sicherheitswarnsymbol Dieser Aufsitzrasenmäher mit Sichelmessern sollte von Privatleuten verwendet werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Privattlichen Anlagen gedacht.
Inhalt Reinigen des Heckfangsystems und des Tunnels .............................................................31 Warten des Mähwerks.................................................32 Warten der Messer..................................................32 Entfernen des Mähwerks.........................................33 Montieren des Mähwerks.........................................33 Einlagerung .................................................................34 Fehlersuche und -behebung ................
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lange Sichere Betriebspraxis für Aufsitz-Sichelmäher • Lesen Sie vor dem Einsatz der Maschine den Inhalt der vorliegenden Anleitung sorgfältig durch, damit Sie gut darüber Bescheid wissen. • Mit dem Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) werden Sie auf mögliche Verletzungsgefahren hingewiesen.
– Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. – Bei ungewöhnlichen Vibrationen des Rasenmähers (sofort überprüfen). • Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus, wenn die – Mähen Sie nie quer zum Hang, es sei denn, der Rasenmäher wurde speziell für diesen Zweck konstruiert. Maschine nicht verwendet oder transportiert wird.
Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasentraktoren In den folgenden Absätzen finden Sie speziell auf Toro Produkte zutreffende Sicherheitsanweisungen, die nicht im CEN-Standard enthalten sind. Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte. Die Verwendung von nicht zugelassenen Anbaugeräten kann zum Verlust der Garantieansprüche führen. Schalldruck Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 84 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das steilste Gefälle, an dem Sie die Maschine sicher einsetzen können, ist 10 Grad beim Mähen an seitlichem Gefälle, und 15 Grad, wenn Sie hangaufwärts oder hangabwärts mähen. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 104-3238 1. Starten 93-7276 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Explosionsgefahr: Tragen Sie eine Schutzbrille. 2.
106-8552 2. Recyceln 1. Gras aufnehmen 119-2725 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen. 3. Umkippgefahr: Setzen Sie die Maschine nie auf einem Gefälle mit mehr als 10° ein. 4. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände und Quetschgefahr für Unbeteiligte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 111–5941 5.
Produktübersicht Betrieb Bedienelemente Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut (Bild 4), bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine einsetzen. Betanken 2 1 Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin für den Kfz-Gebrauch (mindestens 87 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist.
• Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu GEFAHR 90 Tage lang frisch. Bei längerer Einlagerung empfiehlt es sich, den Kraftstofftank zu entleeren. Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Verwenden der Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse 1. Treten Sie das Bremspedal (Bild 4) durch und halten Sie es gedrückt. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Schieben Sie den Feststellbremshebel auf die andere Seite (Bild 5) und nehmen den Fuß nach und nach vom Bremspedal. Bild 6 1 1. Einstellhandräder 2.
Wichtig: Wenn Sie die Maschine von der Rasenfläche fahren, müssen Sie den Schnitthöhenhebel auf die höchste Stellung (7) stellen, um eine Beschädigung der Messer zu vermeiden. 4. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus, siehe Bild 4. Hinweis: Sie können den Motor nur bei ausgekuppeltem Zapfwellenantrieb (ZWA) anlassen. 1. Halten Sie die Taste am Schnitthöhenhebel gedrückt (Bild 7). 5.
KeyChoice-Schalter, der sich in der Nähe der Sitzhalterung befindet, deaktivieren (Bild 10). bevor Sie ihn abstellen. Wenn Sie den Motor im Notfall abstellen möchten, drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus. Verwenden der Sicherheitsschalter 1 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, kann die Maschine auf eine unerwartete Weise funktionieren, was Verletzungen verursachen kann.
und lassen Sie den Motor an. Lösen Sie, während der Motor läuft, die Feststellbremse und erheben sich leicht vom Sitz: Der Motor muss dann abstellen. 3. Drehen Sie den KeyChoice – Schlüssel. Hinweis: Eine rote Lampe am Armaturenbrett (Bild 11) leuchtet auf. Damit wird angezeigt, dass der Sicherheitsschalter deaktiviert wurde. 4. Stellen Sie das Zapfwellenhandrad (ZWA) auf Auskuppeln, stellen Sie den Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und lassen Sie den Motor an.
1 2 2 1 G017874 Bild 12 1. Einsatzstellung 2. Schieben-Stellung G017875 Bild 13 1. Fahrpedal Einsetzen der Maschine 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Gaspedal zum Rückwärtsfahren Hinweis: Wenn Sie die Geschwindigkeit erhöhen möchten, treten Sie das Fahrantriebspedal durch. Wenn Sie die Geschwindigkeit verringern möchten, verringern Sie den Druck auf das Fahrpedal. 2. Stellen Sie den Antriebshebel in die Betriebsstellung (Bild 12), um die Antriebsanlage einzukuppeln.
Hinweis: Vergessen Sie nicht, die Schlüssel aus dem Zündschloss und KeyChoice-Schalter zu ziehen. 3. Ziehen Sie den Kipphebel des Heckfangsystems nach vorne und kippen Sie das Heckfangsystem (Bild 15). ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer die Zünd und Keychoice Schlüssel und aktivieren die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
1 1 G017883 G017876 Bild 18 Bild 16 1. Sperrriegel 1. Sperrriegel 4. Mähen Sie das Gras bei Bedarf mit dem Heckfangsystem in der geöffneten Stellung. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus und schieben Sie den Gasbedienungshebel auf die Langsam-Stellung. 5. Bevor Sie das Heckfangsystem wieder in die Betriebsstellung ablassen, fahren Sie mit der Maschine vorwärts, um Grasrückstände aus dem Heckfangsystem zu entfernen. 3.
Betriebshinweise • Sie erhalten die beste Leistung, wenn der Motor mit • 1 G017878 Bild 19 • 1. Anbauvorrichtung • • • • • • 19 maximaler Geschwindigkeit läuft. Das Mähwerk benötigt zum Zerkleinern des Schnittguts Luft, darum darf die Schnitthöhe nicht zu niedrig eingestellt werden, oder das Mähwerk vollständig von ungeschnittenem Gras umgeben sein. Versuchen Sie immer, eine Seite des Mähwerks von ungeschnittenem Gras frei zu halten, damit Luft in das Mähwerk gezogen werden kann.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach fünf Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • • • • • • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Batteriefüllstand. Prüfen Sie die Bremse. Prüfen Sie die Schnittmesser. Reinigen Sie das Mähergehäuse.
Schmierung 6. Setzen Sie die Fettpresse nacheinander an allen Nippeln an und pumpen Sie Fett ein. 7. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Einfetten und Schmieren der Maschine Einfettungsstellen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Einfetten und Schmieren der Maschine. (Schmieren und fetten Sie die Maschine bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen häufiger ein.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfilterschaumeinsatz. (Warten Sie den Einsatz häufiger, wenn Sie die Maschine in staubigen oder schmutzigen Bedingungen einsetzen.) Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfilterpapiereinsatz. (Warten Sie den Einsatz häufiger, wenn Sie die Maschine in staubigen oder schmutzigen Bedingungen einsetzen.) 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus.
1. Schieben Sie den Papier und den Schaumeinsatz vorsichtig in das Luftfiltergehäuse. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung flach am Luftfiltergehäuse anliegt. 2. Fluchten Sie die Nasen des Luftfilterdeckels mit den Schlitzen im Gebläsegehäuse aus (Bild 22). 3. Haken Sie den Griff in die Abdeckung ein und drücken auf den Griff, um diesen einzurasten. Bild 24 Warten des Motoröls 1. Peilstab 2. Metallende Ölsorte: Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ oder hochwertigeres. 3.
Warten der Zündkerze Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß. 11. Reinigen Sie den Bereich um den Ölpeilstab und drehen den Verschlussdeckel ab (Bild 24). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Zündkerze. 12. Gießen Sie ca. 80 % der angegebenen Ölmenge langsam in den Einfüllstutzen (Bild 24). Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen Sie die Zündkerze aus. 13. Prüfen Sie den Motorölstand; siehe 9 und 10 unter Prüfen des Ölstands“.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks Entleeren Sie den Kraftstofftank, wenn Sie die Maschine für mehr als 30 Tage nicht verwenden. Bild 27 1. Kerzenstein der mittleren Elektrode GEFAHR 3. Elektrodenabstand (nicht maßstabsgetreu) Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Lassen Sie das Benzin aus dem Kraftstofftank ab, wenn der Motor kalt ist.
8. Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofffilter (Bild 28). 7. Drücken Sie die Enden der Schlauchklemmen zusammen und schieben diese weg vom Kraftstofffilter (Bild 29). 9. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen Sie den Kraftstoff in einen Benzinkanister oder ein Auffanggefäß ablaufen. 8. Entfernen Sie den Kraftstofffilter aus der Kraftstoffleitung. 9. Montieren Sie den neuen Kraftstofffilter und bewegen Sie die Schellen näher an den Filter heran.
Warten der elektrischen Anlage 10. Biegen Sie die Drahtlaschen hinter der Birne, um sie zu befestigen. 11. Setzen Sie die Birnenfassung ein. Wechseln der Scheinwerferbirnen Austauschen der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Sie befinden sich unter der Haube, neben dem Kraftstofftank (Bild 32). Prüfen Sie beim Durchbrennen einer Sicherung die Leitung auf einen Kurzschluss. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3.
Entfernen der Batterie WARNUNG: Das falsche Verlegen der Batteriekabel kann die Maschine beschädigen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
Aufladen der Batterie WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Funken und offene Flammen von der Batterie fern. Bild 34 1. Deckel des Einfüllstutzens 2. Obere Linie Wichtig: Die Batterie sollte immer ganz aufgeladen sein (1,260 spezifisches Gewicht), besonders bei Temperaturen unter 0°C, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden. 3. Untere Linie 1.
Warten des Antriebssystems Prüfen der Bremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. Prüfen des Reifendrucks 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 4. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Warten des Heckfangsystems funktioniert nicht, wenn das Heckfangsystem nicht eingebaut ist. 2. Entriegeln Sie den Arretierbolzen, damit das Heckfangsystem entleert werden kann. Entfernen des Heckfangsystems Reinigen des Heckfangsystems und des Tunnels 1. Arretieren Sie den Sperrriegel am Heckfangsystem (Bild 37). 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 1 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Warten des Mähwerks Wichtig: Wenn die Scherbolzen gebrochen sind, kann der Mähwerkriemen beschädigt werden. Prüfen Sie den Messertreibriemen; siehe Einstellen des Messertreibriemens“. Warten der Messer Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen der Messer Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 1. Bauen Sie das Mähwerk aus; siehe Entfernen des Mähwerks“.
Einbauen der Messer 4 5 3 1. Montieren Sie die Schnittmesser, Scheiben und Messerschrauben (Bild 39). 2 Wichtig: Die gebogenen Kanten der Schnittmesser müssen zur Oberseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. 2. Richten Sie die Schnittmesser in einem Winkel von 90º zueinander aus (Bild 42). 1 G017882 Bild 43 10. Entfernen Sie die zwei Stifte zwischen dem Heckarm und dem Mähwerk. Wichtig: Die Entlastungsfeder ist sehr stark.
Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. F. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. G. Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. H. Schließen Sie den Kraftstoffhahn. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Wichtig: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 4. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 13.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Zapfwellenantrieb (ZWA) ist eingekuppelt. 1. Stellen Sie das Zapfwellenantriebshandrad (ZWA) auf die Stellung Auskuppeln. 2. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 3. Die Batterie ist leer. 4. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Laden Sie die Batterie. 5. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 6. Ein Relais oder Schalter ist defekt. Der Motor wird zu heiß.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 3. Füllen Sie Öl nach. 5. Die Zündkerze weist Einkerbungen auf, ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand. 6.
Schaltbilder G017997 Schaltbild (Rev.
Hinweise: 38
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Land: Türkei Hongkong Korea Puerto Rico Telefonnummer: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 Vertragshändler: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Agrolanc Kft Mountfield a.s. Land: Kolumbien Japan Ungarn Tschechische Republik Telefonnummer: 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 36 27 539 640 420 255 704 220 Ceres S.A.
Toro Garantie und Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro 90 Tage bei kommerzieller Verwendung Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte (für den Erstkäufer1) von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oder wenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to Start) nicht beim ersten oder