Form No. 3372-722 Rev A Tracteur pour pelouse DH 220 N° de modèle 74596—N° de série 312000001 et suivants G017868 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Table des matières Vidange du réservoir de carburant....................... 28 Remplacement du filtre à carburant ..................... 28 Entretien du système électrique............................... 29 Remplacement des ampoules de phares ............... 29 Remplacement des fusibles ................................. 30 Entretien de la batterie........................................ 30 Entretien du système d'entraînement ...................... 32 Contrôle de la pression des pneus........................
Sécurité ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du terrain, surtout sur pente ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise répartition de la charge Consignes de sécurité pour les tondeuses autoportées à lames rotatives Avant d'utiliser la machine • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. • Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine.
• • • • • • • • • – 10° en déplacement transversal ; – 15° en montée et en descente. Aucune pente n'est absolument sans danger. Le déplacement sur une pente herbeuse demande une attention particulière.
si vous utilisez un système de blocage mécanique positif. Informations concernant la sécurité des tondeuses autoportées Toro Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 104-3238 1. Procédure de démarrage 93-7276 1. Risque d'explosion — protégez-vous les yeux. 3. Risque d'incendie – restez à distance des flammes nues, des étincelles, et ne fumez pas. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
111–5953 1. Indicateur de hauteur de coupe 106-8552 1. Ramassage de l'herbe 2. Recyclage 111-5630 1. Marche arrière activée 3. Vidage du bac à herbe 2. Éclairages 4. Prise de force (PDF) 119-2725 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention — débranchez la bougie avant de procéder à un quelconque entretien de la machine. 3. Risque de renversement – ne travaillez jamais sur des pentes de plus de 10°. 111–5941 4.
Vue d'ensemble du produit Commandes 119-2730 Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 4). 1. Risque d'écrasement/de mutilation de personnes – ne tournez pas la clé lorsque des enfants sont présents. Tenez les enfants à l’écart de la machine.
Utilisation 2 1 Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Ajout de carburant 3 Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d'octane minimum 87 à la pompe). S'il est impossible de vous procurer de l'essence ordinaire sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence avec plomb.
• que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours (au-delà de cette durée, vidangez le réservoir). DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue.
Serrage du frein de stationnement 1. Appuyez sur la pédale de frein (Figure 4) et maintenez-la enfoncée. 2. Serrez le frein de stationnement. Faites coulisser l'interrupteur du frein de stationnement (Figure 5) et relâchez progressivement la pédale de frein. 1 G015675 Figure 5 Figure 6 1. Interrupteur du frein de stationnement 1. Boutons de réglage Remarque: La pédale doit rester bloquée en position enfoncée. 2. Déplacez le siège à la position souhaitée et resserrez les boutons.
Réglage de la hauteur de coupe Le levier de hauteur de coupe s'utilise pour lever ou abaisser le plateau de coupe à la hauteur souhaitée. Vous disposez de 7 hauteurs de coupe différentes échelonnées de 30 à 80 mm. Important: Sélectionnez la hauteur de coupe la plus élevée (7) pour transporter la machine hors de la pelouse de sorte à ne pas endommager les lames. 1. Appuyez de façon continue sur le bouton du levier de sélection de hauteur de coupe (Figure 7). 1 Figure 8 1.
6. Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez-la en position de Démarrage (Figure 10). PRUDENCE Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles. 5 • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs de sécurité. 4 • Vérifiez chaque jour le fonctionnement des contacteurs de sécurité et remplacez ceux qui sont endommagés avant d'utiliser la machine.
Remarque: Le témoin de travail en marche arrière s'allume sur la console avant (Figure 12) pour signaler que la sécurité est désactivée. 1 1 G017873 Figure 12 1. Témoin de travail en marche arrière 4. Conduisez la machine en marche arrière et terminez votre tâche. 5. Désengagez la commande des lames (PDF) pour activer la sécurité. 6. Enlevez la clé du commutateur KeyChoice et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants. G017872 Figure 11 1.
soulevez-vous légèrement du siège : le moteur doit s'arrêter. 4. Placez la commande des lames (PDF) en position désengagée, placez la pédale de déplacement au point mort et mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, mettez la commande des lames (PDF) en position Engagée et placez la pédale de déplacement en marche arrière : Le moteur doit s'arrêter. 2 1 5. Placez la commande des lames (PDF) en position Désengagée et mettez la pédale de déplacement au point mort.
Remarque: Enlevez les clés du commutateur d'allumage et de sécurité KeyChoice. PRUDENCE Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. 1 2 Enlevez toujours les clés de contact et de sécurité KeyChoice, et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait ce qu'un instant. G017875 Utilisation de la fonction Recycle on Demand Figure 14 1.
Éjection arrière de l’herbe coupée Il vous faudra parfois peut-être tondre la pelouse sans bac à herbe, quand l'herbe est trop haute pour être ramassée. 1 1. Ouvrez le verrou (Figure 17). G017876 Figure 15 1 1. Verrou 2. Désengagez la commande des lames (PDF) et placez la manette d'accélérateur en position Bas régime. 3. Tirez le levier de vidage du bac à herbe vers l'avant et faites basculer le bac à herbe (Figure 16). G017876 Figure 17 1. Verrou 2.
Conseils d'utilisation • Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au régime maximum. L'air doit pouvoir circuler pour bien couper l'herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d'entourer complètement la tondeuse d'herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu'un côté de la tondeuse se trouve à l'extérieur de la zone non-coupée. Ainsi l'air pourra circuler librement dans la tondeuse.
L'herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. Vérifiez tous les 30 jours si les lames sont bien aiguisées et limez les entailles éventuelles.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le système de sécurité. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. Contrôlez le frein. Vérifiez les lames.
Points à graisser 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon et grattez toute trace de peinture éventuellement présente à l'avant des graisseurs. 6. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez de la graisse à l'intérieur. 7. Essuyez tout excès de graisse.
4. Enlevez la clé de contact. 5. Ouvrez le capot. Retrait des éléments en mousse et en papier 1. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 2. Dévissez les boutons et déposez le couvercle du filtre à air (Figure 22). Figure 23 1. Élément en mousse 2. Élément en papier Nettoyage des éléments en mousse et en papier Élément en mousse Figure 22 1. Bouton (4) 1.
Montage des éléments en mousse et en papier 5. Enlevez la clé de contact. 6. Ouvrez le capot. 7. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile (Figure 25) pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans le goulot de remplissage, ce qui risquerait d'endommager le moteur. Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans le filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier. 1. Installez l'élément en mousse la grille tournée vers le haut. 2. 3. 4. 5.
Remarque: pour réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 27). 2. Garez la machine avec le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile. 3. Désengagez la commande des lames (PDF). 4. Serrez le frein de stationnement. 5. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 27 6. Enlevez la clé de contact. 1. Filtre à huile moteur 7.
2. Vissez la bougie à 20,4 Nm. 3. Branchez la bougie (Figure 28). 4. Fermez le capot. Figure 28 1. Fil de bougie 7. Nettoyez la surface autour de la bougie pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 8. Enlevez la bougie et la rondelle métallique (Figure 28). Contrôle de la bougie 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 29). Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement.
Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. DANGER Figure 30 Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. 1. Collier 2. Conduite d'alimentation 3. Filtre à carburant 8.
Entretien du système électrique Remplacement des ampoules de phares 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Ouvrez le capot. 6. Sortez la douille (Figure 32). 1 Figure 31 1. Robinet d'arrivée de carburant 2 6. Ouvrez le capot. 7. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre usagé (Figure 31). 8.
Retrait de la batterie 10. Recourbez les ergots métalliques derrière l'ampoule pour la maintenir en position. ATTENTION 11. Installez la douille. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d'être endommagés ou d'endommager la machine. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). Figure 36 • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir). 1. Bouchons de remplissage 3. Trait inférieur 2. Trait supérieur 8.
Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Important: La batterie doit toujours être chargée au maximum (densité 1,260).
Remarque: Si la machine parcourt plus d'un mètre avant de s'arrêter alors qu'elle se déplace à grande vitesse au rapport le plus élevé, le frein a besoin être réglé. Entretien du bac à herbe Contrôle du frein 1. Enclenchez le verrou sur le bac à herbe (Figure 39). Retrait du bac à herbe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la commande des lames (PDF). 3. Serrez le frein de stationnement. 4.
Entretien du plateau de coupe Nettoyage du bac à herbe et de l'éjecteur 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. Entretien des lames 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 4. Enlevez la clé de contact. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. 5. Enlevez le bac à herbe (voir Retrait du bac à herbe).
usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. 4. Si les goupilles de cisaillement sont cassées, remplacez-les immédiatement (Figure 41). Figure 43 Important: Si les goupilles de cisaillement sont cassées, la courroie de la tondeuse risque d'être endommagée. Examinez la courroie (voir Réglage de la courroie d'entraînement des lames). 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames Dépose des lames 1. Montez les lames, les rondelles et les boulons de fixation (Figure 41). 1.
4 Remisage 5 3 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Enlevez et nettoyez le bac à herbe (voir Bac à herbe). 6. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de soufflante.
E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. G. Recyclez le carburant usagé conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. H. Fermez le robinet d'arrivée de carburant. Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. 13. Déposez et examinez la bougie (voir Entretien de la bougie).
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur surchauffe. La machine ne se déplace pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le bouton de commande des lames (PDF) est en position engagée. 1. Mettez le bouton de commande des lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas serré. 3. La batterie est à plat. 4. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 5. Un fusible a grillé. 6.
Problème Vibrations anormales. Les lames ne tournent pas. La hauteur de coupe est inégale. Cause possible Mesure corrective 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont desserrés. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 4. Poulie du moteur, de tension ou de lames desserrée. 5. Poulie du moteur endommagée. 6. La courroie d'entraînement des lames est endommagée. 2. Serrez les boulons de fixation des lames. 3.
Schémas G017998 Schéma électrique (Rev.
Remarques: 41
Remarques: 42
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
La garantie Toro Conditions et produits couverts The The Toro® Company Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau. Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit : 1.