Form No. 3387-319 Rev A Kosiarka samojezdna DH 220 Model nr 74596—Numer seryjny 314000001 i wyższe G017868 Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich. W celu uzyskania szczegółowych informacji zapoznaj się z odrębnym formularzem deklaracji zgodności dla danego produktu. Rysunek 2 1. Symbol ostrzegawczy Wprowadzenie Samojezdna kosiarka o ostrzach obrotowych przeznaczona jest do stosowania przez użytkowników domowych. Została zaprojektowana głównie pod kątem koszenia trawy na wypielęgnowanych trawnikach domowych.
Bezpieczeństwo Konserwacja silnika ...................................................21 Konserwacja filtra powietrza ....................................21 Wymiana oleju silnikowego ......................................22 Serwisowanie świecy zapłonowej ..............................23 Konserwacja układu paliwowego .................................25 Spuszczanie paliwa ze zbiornika................................25 Wymiana filtra paliwa ..............................................
◊ Nieprawidłowe zaczepienie i rozkład obciążenia. – utrzymuj niską prędkość na terenach pochyłych i podczas wykonywania ostrych skrętów; Przygotowanie – uważaj na górki i zagłębienia oraz inne niedostrzegalne niebezpieczeństwa; • Podczas koszenia należy zawsze stosować długie spodnie • • • • • i obuwie zakrywające stopy. Nie obsługuj maszyny bez obuwia lub w sandałach z odkrytymi palcami.
Ciśnienie akustyczne – jeżeli maszyna zaczyna nieprawidłowo drgać (sprawdź to natychmiast). W urządzeniu tym poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora wynosi 82 dBA z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) o wartości 1 dBA. Poziom ciśnienia akustycznego został określony zgodnie z procedurami wymienionymi w normie EN 836. • Zwolnij napęd oprzyrządowania podczas transportu lub w przypadku, gdy z niego nie korzystasz.
Wskaźnik nachylenia terenu G011841 Rysunek 3 Strona ta może zostać skopiowana na potrzeby własne. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny to 15 stopni. Użyj załączonego wzornika nachylenia, aby przed rozpoczęciem pracy określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny w przypadku nachylenia przekraczającego 15 stopni. Aby dopasować wzornik do zalecanego nachylenia, należy złożyć go wzdłuż odpowiedniej linii. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. Oznaczenie producenta 1. Wskazuje, że ostrze stanowi część wyprodukowaną przez producenta maszyny. 104-3238 93-7276 1. Zagrożenie wybuchem –należy zastosować środki ochrony oczu. 2.
111–5953 1. Wskaźnik wysokości koszenia 106-8552 1. Zbieranie trawy 2. Recycling 111-5630 1. Włączony bieg wsteczny 3. Opróżnij pojemnik na trawę 2. Światła 4. Wał odbioru mocy 119-2725 1. Ostrzeżenie – należy przeczytać Instrukcję obsługi. 2. Ostrzeżenie – przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych dotyczących maszyny należy odłączyć przewody świec zapłonowych. 3. Niebezpieczeństwo przewrócenia – nie należy stosować maszyny na terenach o nachyleniu przekraczającym 10 stopni.
Przegląd produktu Elementy sterowania Należy zapoznać się z elementami sterującymi (Rysunek 4) przed włączeniem silnika i uruchomieniem maszyny. 119-2730 1. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia/odcięcia kończyn osób postronnych – nie należy przekręcać kluczyka w obecności dzieci; dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 G017869 Rysunek 4 1. Gałka sterowania ostrzami 6. Dźwignia recyklingu na żądanie (wał odbioru mocy) 2. Stacyjka 7.
Działanie Specyfikacje Waga: 256 kg Długość 260 cm Szerokość Wysokość 110 cm 119 cm Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Uzupełnianie paliwa Zalecane paliwo: • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj tylko czystej, świeżej (poniżej 30 dni) benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 87 lub wyższej (metoda klasyfikacji [R+M)/2]). • Etanol: można stosować benzynę zawierającą do 10% etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (eteru tert-butylowo-metylowego).
NIEBEZPIECZEŃSTWO 1 W określonych warunkach benzyna może być niezwykle łatwopalna i wysoce wybuchowa. Pożar lub wybuch benzyny może poparzyć ciebie i inne osoby. • Aby zapobiec zapaleniu się benzyny na skutek wyładowania statycznego, należy umieścić zbiornik i/lub maszynę bezpośrednio na ziemi przed uzupełnieniem paliwa, a nie w pojeździe czy innym obiekcie. • Uzupełnij paliwo na zewnątrz, przy zimnym silniku. Usuń rozlaną benzynę.
Obsługa reflektorów. 1 Reflektory stanowią wbudowaną funkcję stacyjki. Należy przekręcić kluczyk w stacyjce zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji ustawienia świateł. Licznik godzin Licznik godzin znajduje się na panelu sterowania (Rysunek 4) i pokazuje całkowitą liczbę godzin pracy maszyny. G017870 Rysunek 7 1. Dźwignia wysokości koszenia Sterowanie ostrzami (wał odbioru mocy) 2. Ustaw dźwignię wysokości koszenia w wymaganej pozycji.
Informacja: Jeśli silnik zacznie strzelać, ustaw dźwignię sterowania przepustnicy w pozycji szybkiego ruchu przed wyłączeniem silnika. 2. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji wyłączenia (Rysunek 10). 1 Informacja: Jeżeli silnik pracował pod dużym obciążeniem lub jest gorący, przed przekręceniem kluczyka w stacyjce do pozycji wyłączenia pozostaw go na biegu jałowym przez minutę. Pozwoli to na schłodzenie silnika przed wyłączeniem.
• zmienisz bieg na wsteczny w momencie załączenia ostrzy NIEBEZPIECZEŃSTWO (w ramach wału odbioru mocy); W momencie gdy ostrza kosiarki lub inne oprzyrządowanie są załączone, istnieje niebezpieczeństwo przejechania dziecka lub osoby postronnej i spowodowania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. • usuniesz worek lub będziesz zrzucał trawę. Ustawienie przełącznika KeyChoice® w celu koszenia na biegu wstecznym Charakterystyka blokady maszyny zapobiega pracy wału odbioru mocy podczas cofania maszyny.
Ręczne pchanie maszyny Sprawdzanie systemu blokad bezpieczeństwa Ważne: Zawsze należy pchać maszynę ręcznie. Nigdy nie należy holować maszyny, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia układu przeniesienia napędu. OSTROŻNIE Jeżeli przełączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, maszyna może nieoczekiwanie uruchomić się, co może doprowadzić do obrażeń ciała. W celu pchania maszyny 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. • Nie manipuluj przy przełącznikach blokad. 2.
Zatrzymywanie maszyny Kierowanie maszyną do przodu i do tyłu 1. Zwolnij pedał sterowania zespołem jezdnym lub pedał przyspieszenia wstecznego. Moduł sterowania przepustnicą reguluje prędkość silnika mierzoną w obrotach na minutę. Aby osiągnąć najwyższą moc, ustaw moduł sterowania przepustnicą w pozycji szybkiego ruchu. 2. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). 3. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji wyłączenia. 4.
Tylne wysypywanie skoszonej trawy Czasami konieczne może okazać się koszenie trawnika bez pojemnika na trawę, w przypadku gdy trawa jest zbyt długa, aby ją zebrać. 1 1. Zwolnij zapadkę blokującą (Rysunek 17). G017876 Rysunek 15 1 1. Zapadka blokująca 2. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy) i ustaw przepustnicę w pozycji wolnego ruchu. 3. Pociągnij dźwignię opróżniania pojemnika na trawę i przechyl pojemnik na trawę (Rysunek 16). G017876 Rysunek 17 1. Zapadka blokująca 2.
Rady związane z posługiwaniem się urządzeniem 1 • W celu uzyskania najlepszych osiągów silnik musi pracować z maksymalną prędkością. Kosiarka wymaga dopływu powietrza w celu dokładnego koszenia źdźbeł trawy, więc nie należy ustawiać wysokości koszenia zbyt nisko ani w pełni otaczać kosiarki nieściętą trawą. Należy unikać obecności nieściętej trawy na jednym boku kosiarki, co pozwoli na zapewnienie dopływu powietrza.
Konserwacja Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 5 godzinach • Wymień olej silnikowy. Przed każdym użyciem lub codziennie • • • • • • Sprawdź system blokad bezpieczeństwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź poziom elektrolitu akumulatora. Sprawdź hamulec. Sprawdź ostrza. Oczyść obudowę kosiarki. Co 25 godzin • Dbaj o smarowanie maszyny.
Smarowanie 6. Podłącz smarownicę do każdej smarowniczki i wpompuj smar. 7. Wytrzyj nadmiar smaru. Smarowanie maszyny Gdzie należy dodać smar? Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Dbaj o smarowanie maszyny. Przeprowadzaj smarowanie częściej podczas pracy w warunkach zapylonych czy w miejscach zapiaszczonych. Jak smarować maszynę? Informacja: Nasmaruj maszynę za pomocą smaru ogólnego przeznaczenia. 1. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). 2.
Konserwacja silnika Konserwacja filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Wykonaj konserwację filtra powietrza. Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień filtr powietrza. (W przypadku eksploatowania maszyny w warunkach niezwykle zapylonych lub miejscach piaszczystych, wymieniaj filtr powietrza częściej). Rysunek 23 1. Filtr powietrza 1. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). 2. Zaciągnij hamulec ręczny. 3.
Czyszczenie filtra powietrza 7. Oczyść obszar wokół wskaźnika poziomu oleju (Rysunek 25), aby zabrudzenia nie przedostały się do otworu napełniania i nie uszkodziły silnika. 1. Sprawdź filtr powietrza pod kątem uszkodzeń, tłustej powłoki lub uszkodzenia uszczelki gumowej. 2. W celu usunięcia zabrudzeń delikatnie postukaj filtrem o twardą powierzchnię. Jeśli filtr jest zbyt zabrudzony, wymień go na nowy.
5. Zatrzymaj silnik i poczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. 6. Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 7. Otwórz maskę. 8. Umieść miskę pod korkiem spustu oleju. 9. Usuń korek spustowy i pozwól, aby olej spłynął (Rysunek 26). Rysunek 27 1. Filtr oleju silnikowego 3. Adapter 2. Uszczelka 3. Nałóż cienką warstwę nowego oleju silnikowego na uszczelkę gumową nowego filtra (Rysunek 27). 4.
3. Podłącz przewód do świecy zapłonowej (Rysunek 28). 4. Zamknij maskę. Rysunek 28 1. Przewód świecy zapłonowej 7. Aby zapobiec przedostaniu się zabrudzeń do silnika i potencjalnym jego uszkodzeniom, oczyść przestrzeń wokół świecy zapłonowej. 8. Usuń zarówno świecę zapłonową, jak i metalową podkładkę (Rysunek 28). Sprawdzanie świecy zapłonowej 1. Przyjrzyj się środkowi świecy zapłonowej (Rysunek 29). Jeżeli izolator jest lekko brązowy lub szary, silnik działa poprawnie.
Konserwacja układu paliwowego 8. Usuń przewód paliwowy z filtra paliwa (Rysunek 30) i pozwól, aby benzyna spływała do zatwierdzonego kanistra lub do miski drenażowej. Informacja: Ponieważ zbiornik paliwa jest pusty, teraz jest najlepszy czas, aby zamontować nowy filtr paliwa. 9. Zamontuj przewód paliwowy na filtrze paliwa. 10. W celu zamocowania przewodu paliwowego i filtra paliwa przesuń zacisk przewodu blisko filtra paliwa (Rysunek 30).
Konserwacja instalacji elektrycznej 11. Zamontuj oprawę żarówki. Wymiana bezpieczników Układ elektryczny jest zabezpieczony przez bezpieczniki. Są one umieszczone pod maską, w pobliżu zbiornika paliwa (Rysunek 34). Jeżeli bezpiecznik przepali się, należy sprawdzić okablowanie obwodu pod kątem zwarć. Wymiana żarówek reflektorów 1. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). 2. Zaciągnij hamulec ręczny. 3. Zatrzymaj silnik i poczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. 1 2 4.
Wyjmowanie akumulatora OSTRZEŻENIE Niewłaściwe podłączenie przewodów akumulatora może doprowadzić do uszkodzenia maszyny i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z metalowymi komponentami maszyny, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała.
Ładowanie akumulatora OSTRZEŻENIE Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy o charakterze wybuchowym. Nigdy nie pal tytoniu w pobliżu akumulatora; trzymaj akumulator z dala od ognia i źródeł iskier. Rysunek 36 1. Korki wlewu Ważne: Zawsze utrzymuj akumulator w pełni naładowany (ciężar właściwy elektrolitu 1,260), szczególnie gdy temperatura spadnie poniżej 0°C, co pozwoli zapobiec uszkodzeniu akumulatora. 3. Dolna granica 2. Górna granica 1.
Konserwacja układu napędowego Informacja: Jeżeli maszyna jadąca z dużą prędkością na najwyższym biegu potrzebuje ponad 1 m, aby się zatrzymać, wyreguluj hamulec. Sprawdzanie hamulca Sprawdzanie ciśnienia w oponach Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. Utrzymuj ciśnienie powietrza w przednich oponach o wartości 120 kPa, a w tylnych – 100 kPa.
Konserwacja pojemnika na trawę. 2. Aby opróżnić pojemnik na trawę, zwolnij kołek blokujący. Czyszczenie pojemnika na trawę i tunelu. Zdejmowanie pojemnika na trawę. 1. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). 1. Zablokuj zapadkę blokującą na pojemniku na trawę (Rysunek 39). 2. Zaciągnij hamulec ręczny. 3. Zatrzymaj silnik i poczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. 1 4. Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 5. Zdejmij pojemnik na trawę; zobacz „Zdejmowanie pojemnika na trawę”. 6.
Konserwacja nadwozia kosiarki Ważne: Jeżeli sworznie ścinane są złamane, może dojść do uszkodzenia paska kosiarki. Sprawdź pasek; zobacz „Regulacja paska napędowego ostrzy”. Demontaż ostrzy Konserwacja ostrzy 1. Zdejmij kosiarkę; zobacz „Zdejmowanie kosiarki”. 2. Ostrożnie przechyl kosiarkę. 3. Usuń śruby, podkładki i ostrza (Rysunek 41). Wsuń drewniany klin pomiędzy każde z ostrzy i kosiarkę w celu ich zablokowania na czas usuwania śrub.
2. Umieść ostrza pod kątem 90 stopni względem siebie (Rysunek 44). Rysunek 45 Rysunek 44 3. Dokręć śruby ostrzy momentem dokręcania wynoszącym 50 Nm. 1. Połączenie z ramieniem przednim 4. Ramię koła pasowego luźnego 2. Pasek klinowy 5. Kołki tylne 3. Sworzeń 10. Usuń oba kołki znajdujące się pomiędzy ramieniem tylnym a nadwoziem. Zdejmowanie kosiarki 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. Ważne: Odprężacz sprężynowy jest bardzo mocny.
Przechowywanie D. Uruchom silnik i zostaw uruchomiony, aż się zatrzyma. 1. Odłącz ostrza (w ramach wału odbioru mocy). E. Uruchom ssanie lub przeprowadź rozruch silnika. 2. Zaciągnij hamulec ręczny. F. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował do momentu, gdy nie będzie go można ponownie uruchomić. G. Dokonaj recyklingu zgodnie z przepisami kodeksów lokalnych. 3. Zatrzymaj silnik i poczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. 4. Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 5.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Silnik się przegrzewa. Maszyna nie jedzie. Silnik się nie uruchamia, krztusi się lub nie pracuje. Możliwa przyczyna 1. Gałka sterowania ostrzami (w ramach wału odbioru mocy) znajduje się w pozycji załączenia. 1. Należy ustawić gałkę sterowania ostrzami (w ramach wału odbioru mocy) w pozycji odłączenia. 2. Hamulec ręczny nie jest zaciągnięty. 3. Akumulator jest rozładowany. 4. Połączenia elektryczne skorodowały lub są poluzowane. 5.
Problem Występują nieprawidłowe drgania. Możliwa przyczyna 1. Ostrza są wygięte lub niewyważone. 1. Zamontuj nowe ostrza. 2. Wkręty mocujące ostrza są poluzowane. 2. Dokręć wkręty mocujące ostrza. 3. Śruby mocujące silnik są poluzowane. 4. Koło pasowe silnika, koło pasowe luźne lub koło pasowe ostrzy jest poluzowane. 5. Koło pasowe silnika jest uszkodzone. Ostrza się nie obracają. Wysokość koszenia jest nierówna. Usuwanie usterek 3. Dokręć śruby mocujące silnik. 4. Dokręć odpowiednie koło pasowe.
Schematy G017998 Schemat elektryczny (Rev.
Notatki: 37
Notatki: 38
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 420 255 704 220 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 7 495 411 61 20 593 4 239 6970 358 987 00733 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Węgry Hong Kong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Kolumbia Japonia Czechy Casco Sales Company Portoryko 787 788 8383 Mountfield a.s.
Produkty użytku domowego Gwarancja Toro oraz Gwarancja rozruchowa Toro GTS Warunki i produkty objęte gwarancją Firma Toro i jej spółka zależna, Toro Warranty Company, na podstawie wzajemnie zawartej umowy udzielają wspólnej gwarancji naprawy osobie, która dokonała zakupu1produktu Toro wymienionego poniżej w przypadku wystąpienia wad materiałowych czy produkcyjnych oraz w przypadku, gdy silnik Toro z gwarancją rozruchową Toro nie uruchomi się za pierwszym lub drugim podejściem, pod warunkiem że wykonano rut