Form No. 3417-364 Rev A Cortador de relva com operador montado TimeCutter® ZS 3200S ou 4200S Modelo nº 74650—Nº de série 401000000 e superiores Modelo nº 74665—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Esta máquina tem transporte de utilizador e lâmina rotativa e destina-se a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos.
Índice Modelo nº Segurança ................................................................ 4 Segurança geral ................................................. 4 Indicador de declive ........................................... 5 Autocolantes de segurança e de instruções ...................................................... 6 Descrição geral do produto ......................................11 Comandos ........................................................11 Antes da operação ............................
Segurança Segurança do sistema elétrico.......................... 37 Manutenção da bateria ..................................... 37 Manutenção dos fusíveis .................................. 39 Manutenção do sistema de transmissão .............. 39 Verificar a pressão dos pneus ........................... 39 Desengatar o travão elétrico ............................. 39 Manutenção das correias .................................... 40 Inspecionar as correias.....................................
Indicador de declive g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal119-8814 119-8814 1. Posição de estacionamento 2. Rápida 4. Ponto morto 5. Marcha-atrás 3. Lenta decal119-8815 119-8815 1. Posição de estacionamento 2. Rápida 4. Ponto morto 5. Marcha-atrás 3. Lenta decal120-5469 120-5469 1.
decal121-0771 121-0771 1. Estrangulador do ar 4. Posição LENTO 2. Posição RÁPIDO 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3. Definição variável contínua decal121-2989b 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 2. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Lento 3. Rápido 2.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. O operador deve rever as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador e as condições em que a máquina está a ser operada para determinar se a máquina pode ser operada nas condições desse dia e desse local.
decal132-0872 132-0872 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Perigo de projeção de objetos, abafador levantado – não utilize a máquina com uma plataforma aberta; utilize um depósito ou um abafador. 4. Perigo de emaranhamento – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decal138-2456 138-2456 1. Leia o Manual do utilizador. 3.
Descrição geral do produto g020240 Figura 5 1. Apoio de pé 5. Painel de controlo 13. Rodas dianteiras 9. Defletor 2. Alavanca da altura de corte 6. Banco do operador 10. Motor 3. Alavanca de controlo de movimento 4. Avalanca Smart SpeedTM 7. Roda traseira 11. União de lavagem 8. Tampa do depósito de combustível 12. Plataforma do cortador Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. g027890 Figura 6 Painel de controlo 1.
Ignição A ignição, utilizada para ligar e desligar o motor, tem 3 posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE. Consulte Ligação do motor (página 21). Alavanca do regulador/entrada de ar As alavancas do acelerador e do ar estão combinadas numa única alavanca de controlo. O acelerador controla a velocidade do motor e tem uma regulação contínua variável de LENTO a RÁPIDO (Figura 6). g014521 Figura 7 1.
Funcionamento • Utilize apenas recipientes aprovados para Nota: Determine os lados esquerdo e direito da • Não retire a tampa do depósito de combustível combustível. nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. máquina a partir da posição normal de utilização. Antes da operação • Não abasteça a máquina em interiores.
Abastecimento de combustível Encher o depósito de combustível 1. Estacione a máquina numa superfície plana. 2. Engate o travão de estacionamento. Combustível recomendado 3. Desligue o motor e retire a chave. • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina 4. limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. 5.
deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento. enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Permita um tempo de rodagem de 40 a 50 horas para que as máquinas novas desenvolvam a potência máxima e o melhor desempenho. 3. Sente-se no banco, empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR e tranque as alavancas de controlo de movimento na posição de ESTACIONAMENTO . Ligue o motor.
Ajustar as alavancas de controlo de movimento Remoção da cobertura de descarga para descarga lateral Ajustar a altura Pode ajustar as alavancas de controlo de movimento mais para cima ou mais para baixo para um maior conforto (Figura 10). 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
3. Levante o defletor de relva e coloque a cobertura de descarga por cima da abertura no rebordo inferior no cortador e deslize-o para a dobradiça frontal (Figura 11). 4. Faça deslizar o pino da dobradiça pela dobradiça (Figura 11). 5. Fixe a cobertura de descarga ao cortador com a porta de olhelhas (Figura 11). 6. Baixe o defletor de relva para cima da abertura de descarga. g230250 Figura 13 Máquinas com plataformas de 107 cm 1. Cobertura de descarga 2.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento Segurança geral • O proprietário/operador pode prevenir e é g230249 Figura 15 • 5. Na parte superior da cobertura de descarga, engate o trinco em forma de gancho em torno da haste de articulação do conjunto do defletor (Figura 16). • • • • • • • • g230253 Figura 16 1. Defletor 3. Haste de articulação 2. Trinco 4. Cobertura de descarga 6.
• Nunca ligue o motor numa área onde os gases de – Nunca utilize em declives com inclinações superiores a 15 graus. escape fiquem estanques. • Nunca deixe a máquina em funcionamento sem – Avalie as condições no local no próprio dia para determinar se o declive é seguro para o funcionamento da máquina. Utilize o bom senso e capacidade crítica ao efetuar esta avaliação. Alterações no terreno, como humidade, podem afetar rapidamente o funcionamento da máquina num declive. vigilância.
Utilização do interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO) O interruptor de controlo das lâminas (PTO) inicia e para as lâminas do cortador e alguns engates elétricos. Ativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) g229111 Figura 18 1. Zona de segurança – utilize a máquina aqui, em declives com inclinação inferior a 15 graus ou áreas planas. 4. W = largura da máquina 2.
Desativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) g027538 Figura 21 Utilização do regulador Pode deslocar a alavanca do regulador até ao centro entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 22). Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO. g027535 Figura 23 Desligar o motor g187361 Figura 22 Ligação do motor Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Engatar o motor de arranque durante mais de 5 segundos pode danificar o motor de arranque.
O controlo do acelerador regula a velocidade do motor medida em rpm (rotações por minuto). Coloque o controlo do acelerador na posição RÁPIDO para melhor desempenho. Opere sempre com o acelerador na posição Cheio (aceleração total) quando estiver a cortar. CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina.
Utilizações sugeridas: Aparar Estacionar X Relva grossa, húmida X Formação X Rebocar Recolha X Cobertura (mulch) X Corte Corte normal X Transporte X Aparar Esta é a velocidade mais lenta. As utilizações sugeridas para esta posição são as seguintes: • Estacionar g008953 Figura 26 • Condições de corte de relva grossa, húmida • Formação Rebocar Utilizar o sistema de controlo Smart SpeedTM Esta é a velocidade média.
PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte. • Nunca remova o defletor de relva da plataforma do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva.
Corte de um terço da lâmina de relva • Furo superior – utilize esta posição com a plataforma de corte nas posições de altura de corte de 63 mm e inferiores (Figura 29). Deve cortar com apenas cerca de um terço da lâmina de relva. Não se recomenda cortar mais que isso, exceto se a relva for dispersa ou for no final do outono quando a relva cresce mais lentamente. • Furo inferior – utilize esta posição com a plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores (Figura 29).
Manutenção da(s) lâmina(s) Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças. Verifique as lâminas do cortador diariamente após cada utilização para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas. Lime qualquer amolgadela e afie as lâminas conforme o necessário.
Transporte da máquina Utilize um reboque para trabalhos pesados ou um camião para transportar a máquina. Utilize uma rampa com a largura total. Verifique se o reboque ou camião tem todos os travões, iluminação e sinalização exigidos por lei. Leia atentamente todas as instruções de segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Consulte as diretrizes locais relativas a requisitos de reboques e dispositivos de fixação.
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. g027708 Figura 33 • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. Descarregamento da máquina • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • Verificação do sistema de segurança. Limpe e verifique o elemento de espuma do filtro de ar. Verifique o nível de óleo do motor. Inspecione as lâminas.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Para se certificar do máximo desempenho e Segurança da manutenção • Verifique frequentemente o funcionamento do da continuação da certificação de segurança da máquina, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes genuínos da Toro. Os acessórios e peças sobressalentes produzidos por outros fabricantes poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto. travão de estacionamento.
Lubrificação Lubrificação dos rolamentos Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento; consulte Desligar o motor (página 21). 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Manutenção do filtro de ar g020243 Figura 38 Nota: A manutenção do filtro de ar deverá ser mais frequente (após algumas horas) quando a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou muita areia. 1. Filtro de esponja 6. Desmontagem dos filtros de esponja e papel 1.
Montagem dos filtros de esponja e papel Nota: Certifique-se de que o motor frio para que o óleo tenha tempo para drenar para o reservatório. Importante: Para não danificar o motor, só deve ligar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada. 1. Coloque o filtro de esponja no filtro de papel (Figura 38). 2. Coloque o filtro de esponja e papel na caixa do filtro de ar. 3. Coloque a cobertura do filtro de ar e aperte os dois botões (Figura 37). 3.
2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 4. Purgue o óleo do motor. g027477 Figura 42 6. g029369 Figura 41 5. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 42). Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, rode o filtro uma volta adicional de 3/4.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Limpe a área em redor da base da vela para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a vela de ignição (Figura 44). g027478 Figura 44 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os elétrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. g027484 Figura 43 7.
Manutenção do sistema de combustível Colocação da vela PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Efetue qualquer manutenção relacionada com combustível quando o motor estiver frio. Faça-o ao ar livre e num espaço aberto. Limpe todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico g027506 • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
2. AVISO Retirar incorretamente os cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto). 5. 6. Nota: Não carregue demasiado a bateria. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos fusíveis O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Verificar a pressão dos pneus Tipo de fusível: • Principal – F1 (30 A, tipo lâmina) Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. • Circuito de carga – F2 (25 A, tipo lâmina) 1.
Manutenção das correias Inspecionar as correias Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. Substitua a correia se estiver gasta. Os sinais apresentados por uma correia gasta são: ruído durante a rotação da correia, perda de eficácia das lâminas quando cortam, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e rachas na correia. g027911 Figura 52 Substituição da correia do cortador 1. Braço de articulação do travão no módulo de controlo do travão elétrico 2.
da plataforma para retirar tensão da polia intermédia e role a correia para fora das polias (Figura 54 e Figura 55). AVISO A mola está sob tensão quando está instalada e pode causar ferimentos pessoais. Cuidado quando remover a correia. g014930 Figura 55 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Polia intermédia 2. Correia do cortador 3. Polia exterior 7. Coloque a nova correia em redor da polia do motor e nas polias do cortador (Figura 54 e Figura 55). 8. Utilize um removedor de molas (peça Toro n.
Manutenção do cortador Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra. g006530 Figura 56 Segurança da lâmina 1. Extremidade de corte 3. Formação de desgaste/ranhuras Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte.
g014973 g014973 Figura 58 Figura 60 1. Lâmina (em posição para medição) 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 59). A.
2. Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 64). Nota: Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada. Nota: Se lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 63). g000551 Figura 61 Plataformas de 81 cm 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Anilha curva g000553 Figura 64 4. Parafuso da lâmina 1. Lâmina 5. Esticador da lâmina 3. 2.
Nivelar na horizontal 1. 2. 3. 4. Nota: Se ambas as medições não se encontrarem dentro do intervalo de 5 mm, é necessário um ajuste, continue com este procedimento. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. Defina a altura de corte para a posição média.
1. 2. 3. Nota: Se a parte da frente da lâmina não Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. estiver 1,6 a 7,9 mm mais baixa do que a ponta da lâmina de trás, ajuste a porca de bloqueio da frente. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 6. Defina a altura de corte para a posição média.
4. Desaperte os 2 parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma. Consulte Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 30). 5. Remova o contrapino do gancho da barra de suporte da frente e remova a barra do suporte da plataforma (Figura 71). g015338 Figura 72 1. Plataforma do cortador 3. Haste de elevação traseira 2. Suporte de suspensão 8. Faça deslizar a plataforma do cortador para trás para remover a correia do cortador da polia do motor. 9.
Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 30). Substituição do defletor de relva Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique se há danos no defletor de relva. AVISO Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que a máquina projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.
Limpeza Lavagem da parte inferior da plataforma do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. 6. Engate o interruptor de controlo das lâminas e deixe o cortador funcionar durante um a três minutos. 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. 8. Desligue a água e retire a união da lavagem.
Armazenamento 11. Verifique o estado das lâminas, consulte Manutenção das lâminas de corte (página 42). Segurança do armazenamento 12. Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a A. máquina. • Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem drene combustível em espaços fechados.
Guardar a bateria 1. Carregue totalmente a bateria. 2. Deixe a bateria descansar durante 24 horas; depois verifique a tensão da bateria. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,6 V, repita os passos 1 e 2. 3. Desligue os cabos da bateria. 4. Verifique periodicamente a tensão para se certificar de que esta está a 12,4 V ou mais. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,4 V, repita os passos 1 e 2. Dicas de armazenamento da bateria • Guarde a bateria numa área fresca e seca na vertical.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O depósito de combustível apresenta sinais de colapso ou a máquina apresenta frequentemente sinais de estar sem combustível. 1. O elemento de papel do filtro está entupido. 1. Limpe o elemento de papel. Sobreaquecimento do motor. 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3.
Problema O motor perde potência. A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 5. As velas estão picadas, reparadas ou a folga está incorreta. 6. A ventilação do depósito de combustível está bloqueada. 7.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia de transmissão está gasta, larga ou partida. 1. Instale uma nova correia da transmissão. 2. A correia da transmissão está fora da polia. 2. Monte a correia de acionamento e verifique se os veios de ajuste e as guias da correia estão na posição correta. 3. Contacte um serviço de assistência autorizado 3. O interruptor da tomada de força (PTO) ou a embraiagem da tomada de força está com problemas. 4.
Esquemas g028022 Esquema elétrico (Rev.
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.