Form No. 3409-392 Rev A Cortador de relva com operador montado TimeCutter® ZS 3200S ou 4200S Modelo nº 74650—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74655—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Esta máquina tem transporte de utilizador e lâmina rotativa e destina-se a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos.
Plano de manutenção recomendado .............................27 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ..............28 Manutenção e armazenamento .................................28 Levantar o banco....................................................28 Libertar a cortina da plataforma do cortador...............28 Lubrificação .............................................................29 Lubrificação dos rolamentos ....................................29 Manutenção do motor ..........................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013. Segurança geral Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés e a projeção de objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor.
Indicador de declive G011841 g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima que pode operar com segurança esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis ao operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal93-7009 93-7009 1. Perigo – não utilize o cortador sem o defletor ou com o defletor levantado, mantenha-o devidamente montado. 2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha-se afastado de peças móveis. decal119-8814 119-8814 1.
131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Lento 3. Rápido 2. Reboque decal120-5469 120-5469 decal132-0872 132-0872 1. Altura de corte decal121-2989b 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 2. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina decaloemmarkt Marca do fabricante 1. Indica que a lâmina é uma peça de origem. 7 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3.
decalbatterysymbols Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 6. Mantenha as pessoas a uma distância segura da bateria. 7. Proteja devidamente os olhos; os gases explosivos podem provocar a cegueira e outras lesões 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 4. Proteja devidamente os olhos 9.
decal132-0869 132-0869 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 3. Perigo de corte das mãos, 5. Perigo de capotamento 7. Perigo de capotamento em lâmina do cortador; perigo em rampa – ao carregar declives – não utilize em de entalamento das mãos, num atrelado, não utilize declives perto de águas correia – mantenha os pés rampas duplas; utilize profundas; não utilize em e mãos afastados de peças uma única rampa com declives superiores a 15 móveis; mantenha todas as largura suficiente para a graus.
Descrição geral do produto 6 3 10 5 3 8 7 4 2 9 1 11 12 13 g020240 g020240 Figura 5 1. Apoio de pé 5. Painel de controlo 2. Alavanca da altura de corte 6. Banco do operador 10. Motor 13. Rodas dianteiras 3. Alavanca de controlo de movimento 4. Alavanca da velocidade inteligente 7. Roda traseira 11. União de lavagem 8. Tampa do depósito de combustível 12. Plataforma do cortador 9.
Ignição Utilize o interruptor da ignição para arrancar o motor do cortador. A ignição tem três posições: ARRANQUE, FUNCIONAMENTO e DESLIGAR. G014521 Alavanca do regulador/entrada de ar As alavancas do acelerador e do ar estão combinadas numa única alavanca de controlo. O acelerador controla a velocidade do motor e tem uma regulação contínua variável de LENTO a RÁPIDO. Engate a entrada de ar movendo a alavanca para além da regulação RÁPIDO até que pare (Figura 6).
Funcionamento • Antes da operação Segurança antes da operação • Segurança geral • • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado • • • • • • utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador. A formação de todos os operadores e mecânicos é da responsabilidade do proprietário. Familiarize-se com o funcionamento seguro do equipamento, com os comandos do utilizador e com os sinais de segurança.
Utilizar o estabilizador/condicionador A B C Utilize um estabilizador/condicionador na máquina para oferecer as seguintes vantagens: • Mantém o combustível fresco durante o armazenamento de 90 dias ou inferior (drene o depósito de combustível quando armazenar a máquina durante mais de 90 dias) D • Limpar o motor enquanto funciona • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema de combustível, o que causa um arranque difícil Importante: Não utilize aditivos de combustível que contenham metan
Utilize equipamento de proteção para os olhos, ouvidos, mãos, pés e cabeça. PERIGO O funcionamento em relva molhada ou inclinações íngremes pode causar deslizamento e perda de controlo. • Não utilize em inclinações com ângulo superior a 15 graus. • Nos declives reduza a velocidade e tenha o máximo de cuidado. • Não opere a máquina perto de água. 1 2 G009027 g009027 Figura 10 1. Proteja devidamente os olhos. 2. Utilize proteção auricular.
Ajustar as alavancas de controlo de movimento a posição LIGAR. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. 2. Sente-se no banco e empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR. Desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição central, na posição não bloqueada. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento.
5. Fixe a cobertura de descarga ao cortador com a porta de olhelhas (Figura 13). movimento pararem antes de abandonar a posição de funcionamento. 3. Retire a porca de orelhas e o parafuso que fixam a cobertura no lugar (Figura 13). 6. Baixe o defletor de relva para cima da abertura de descarga. Nota: Guarde todas as peças para utilizar futuramente.
Nota: Utilize a porca fina existente (⅜ pol.) para fixar o abafador no cortador. Nota: O abafador de corte é enviado com a máquina como peça solta. 1 2 3 G005667 g005667 Figura 15 1. Haste de articulação 3. Porca fina existente (⅜ pol.) 2. Abafador de corte (originalmente enviado com a máquina) g005652 Figura 16 8. Aperte o fixador com uma força de 7 a 9 N·m. 1. Cobertura de descarga 9. Baixe o defletor de relva para cima da abertura de descarga. 2. Porca cega (¼ pol.) 3. Parafuso (¼ pol.
• Utilize a máquina apenas quando tiver boa visibilidade • • • • • • • • • • • • • • • • • para cima e para baixo. As condições da relva poderão afetar a estabilidade da máquina. para evitar buracos e outros perigos não visíveis. Evite cortar quando a relva se encontrar molhada. Uma redução da tração poderá fazer com que a máquina derrape. Certifique-se de que as transmissões estão na posição de ponto-morto, o travão de mão está engatado e coloque-se na posição de operação antes de ligar o motor.
Desativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) Nota: Podem ser necessárias várias tentativas para ligar o motor pela primeira vez depois de o sistema de combustível ter ficado sem qualquer combustível. 1 RT ST A N P RU ST O G008947 g008947 Figura 20 g027538 g027538 2. Rode a chave para a posição PARAGEM para desligar o motor. Figura 18 Ligar e desligar o motor Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 19).
A B C D Utilizar as alavancas de controlo de movimento E F G g004532 Figura 22 1. Alavanca de controlo do movimento – na posição 4. Para trás ESTACIONAMENTO g027535 2. Posição central, desbloqueada g027535 Figura 21 5. Frente da máquina 3. Para a frente Desligar o motor Conduzir a máquina 1. Desengate as lâminas através da deslocação do interruptor de controlo das lâminas na posição DESLIGAR (Figura 18). Os pneus rodam de forma independente, movidos pelos motores hidráulicos em cada eixo.
AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Conduzir para a frente Nota: Tenha sempre cuidado ao recuar e virar. 1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada. 2. Para andar para frente empurre as alavancas de controlo do movimento para a frente (Figura 23).
Utilizações sugeridas: Aparar Estacionar X Relva grossa, húmida X Formação X Rebocar Ajustar a altura de corte Corte Nota: A posição de transporte é a posição da altura de corte mais elevada ou a altura de corte de 115 mm, como se mostra na Figura 26. A altura do corte é controlada pela alavanca que se encontra do lado direito da posição de funcionamento (Figura 26). Recolha X Monda X Corte normal X Transporte X Aparar Esta é a velocidade mais lenta.
3. Ajuste os rolos antidanos para uma das posições seguintes: PERIGO Sem o defletor de relva, cobertura de descarga, ou estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o utilizador e outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projetados provocam ferimentos graves ou até mesmo a morte.
Depois da operação Alternar a direção de corte Alterne a direção de corte para manter a relva na vertical. Isto também ajuda a dispersar as aparas de relva o que melhora a decomposição e a fertilização. Segurança após o funcionamento Cortar em intervalos adequados Segurança geral O crescimento da relva varia conforme a estação. Para manter a mesma altura de corte, corte mais frequentemente no início da primavera. À medida que o crescimento da relva diminui a meio do Verão, corte menos frequentemente.
5. Empurre as alavancas de controlo de movimento para dentro para a posição de PONTO-MORTO e rode a chave da ignição para a posição de FUNCIONAMENTO. AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Nota: Não ligue a máquina. Nota: Agora pode empurrar a máquina manualmente. Não conduza a máquina na via pública. 3 1.
AVISO 1 Colocar uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 31). • Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a máquina numa rampa. • Utilize uma única rampa com a largura total; Não utilize rampas individuais para cada lado da máquina. • Não ultrapasse um ângulo de 15 graus entre a rampa e o solo ou entre a rampa e o atrelado ou camião.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • Verificação do sistema de segurança. Limpe e verifique o elemento de espuma do filtro de ar. Verifique o nível de óleo do motor. Inspecione as lâminas.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Para se certificar do máximo desempenho e da Manutenção e armazenamento • Verifique frequentemente o funcionamento do travão de certificação de segurança da máquina, utilize sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da Toro. Nunca utilize peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes porque poderão tornar-se perigosos e anular a garantia da máquina. mão. Efetue os ajustes e manutenções adequados sempre que necessário.
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificação dos rolamentos Segurança do motor Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio Manutenção do filtro de ar 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas.
Montagem dos filtros de esponja e papel Importante: Para não danificar o motor, só deve ligar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada. 1. Coloque o filtro de esponja no filtro de papel (Figura 36). 2. Coloque o filtro de esponja e papel na caixa do filtro de ar. 3 3. Coloque a cobertura do filtro de ar e aperte os dois botões (Figura 35). g020243 g020243 Figura 36 1. Filtro de esponja Verificação do óleo do motor 2.
engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição. 1. Estacione a máquina de forma a que o lado direito fique ligeiramente abaixo ao lado esquerdo para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2. Certifique-se de que o motor está parado, nivelado e frio, para que o óleo tenha tempo para drenar para o reservatório. 2. Desengate a tomada de força e engate o travão de mão. 3.
Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, rode o filtro uma volta adicional de 3/4. A C E A B C D E F B D F g027484 g027484 Figura 41 3/4 Manutenção da vela de ignição g027477 g027477 Figura 40 Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Verifique a vela. A cada 100 horas—Substitua a vela de ignição. 6.
B A g027478 g027478 Figura 42 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre a(s) vela(s) de ignição quando apresentar(em): uma cobertura preta, elétrodos gastos, uma película de óleo ou fissuras. g027480 Figura 44 Nota: Se verificar uma cobertura castanha ou cinzenta no isolante, o motor está a funcionar corretamente. Uma cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo. Ajuste a folga para 0,76 mm.
Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. g027506 g027506 • Efetue qualquer manutenção relacionada com combustível quando o motor estiver frio. Faça-o ao ar livre e num espaço aberto. Limpe todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico 3. Eleve o banco para aceder à bateria. 4. Desligue o cabo negativo (preto) do pólo da bateria (Figura 46). Nota: Guarde todos os parafusos e porcas. Segurança do sistema elétrico AVISO • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o A ligação incorreta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Carregamento da bateria Manutenção dos fusíveis Intervalo de assistência: Antes do armazenamento—Carregue a bateria e desligue os respetivos cabos. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. 1. Retire a bateria do chassis; consulte Retirar a bateria (página 35). Tipo de fusível: 2. Carregue a bateria no mínimo 1 hora a 6 a 10 amperes.
Manutenção do sistema de transmissão Desengatar o travão elétrico O travão elétrico pode ser libertado manualmente rodando os braços de articulação para a frente. Assim que o travão elétrico for acionado, o travão reinicia. Verificar a pressão dos pneus 1. Rode a chave para a posição DESLIGAR ou desligue a bateria. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. 2. Desaperte os dois parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma.
Manutenção do cortador Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra. g006530 Figura 51 Segurança da lâmina 1. Extremidade de corte Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte.
1 1 G009680 G009680 3 3 2 2 g009680 g009680 Figura 53 Figura 55 1. Lâmina (em posição para medição) 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 54). A.
2. Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 59). Nota: Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada. Nota: Se lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 58). g000551 Figura 56 Plataformas de 81 cm 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Anilha curva g000553 Figura 59 1. Lâmina 4. Parafuso da lâmina 2. Equilibrador 5. Esticador da lâmina 3.
7. Desaperte a porca de bloqueio lateral. motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem antes de abandonar a posição de operação. 3. Defina a altura de corte para a posição média. 4. Rode com cuidado a(s) lâmina(s) para que todas fiquem alinhadas (Figura 60 e Figura 61). 1 8. Eleve ou desça o lado esquerdo da plataforma do cortador rodando a porca traseira (Figura 62).
4. Rode cuidadosamente as lâminas para que estejam da frente para trás (Figura 63 e Figura 64). 2 1 G014631 3 1 2 G014634 g014634 2 Figura 65 g014631 Figura 63 Plataformas de corte com 1 lâmina 1. Alavanca de ajuste 3. Porca de bloqueio 2. Bloco de ajuste 1. Lâmina da frente para trás 2. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. 2 7. Para elevar a parte da frente do cortador, aperte a porca de ajuste. 8. Para baixar a parte da frente do cortador, desaperte a porca de ajuste. 1 9.
9. Deslize a plataforma de corte para a frente e para fora da parte da baixo da máquina. Nota: Guarde todas as peças para instalar futuramente. Instalar a plataforma do cortador 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas. 2. Desloque as alavancas de controlo de movimento para fora para a POSIÇÃO de estacionamento, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem antes de abandonar a posição de operação. 3.
2 5. Faça deslizar a barra (extremidade reta) através do suporte traseiro do defletor de relva. 3 4 6. Coloque a mola na barra, com a extensão da ponta para baixo, e entre os suportes do defletor de relva. 6 7. Faça a barra deslizar pelo segundo suporte do defletor de relva (Figura 68 e Figura 69). 5 8. Insira a barra, na parte da frente do defletor de relva, na parte saliente curta na plataforma. 9. Fixe a extremidade traseira da barra ao cortador com uma porca (⅜ pol.
Manutenção da correia do cortador AVISO A mola está sob tensão quando está instalada e pode causar ferimentos pessoais. Cuidado quando remover a correia. Inspecionar as correias Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. 2 5 3 Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e outros danos nas correias. Substitua as correias danificadas.
Limpeza 2 Lavar a parte inferior do cortador 5 1 3 Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. 4 Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, debaixo do banco, em torno do motor, bombas e motores.
Armazenamento 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. Limpeza e armazenamento 8. Desligue a água e retire a união da lavagem. 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, mova as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de ESTACIONAMENTO , desligue o motor e retire a chave. Nota: Se o cortador não ficar limpo após uma lavagem, molhe-o e aguarde 30 minutos.
Importante: Não guarde gasolina com estabilizador/condicionador durante mais de 90 dias. 10. Retire a(s) vela(s) de ignição e verifique o estado das mesmas; consulte Manutenção da vela de ignição (página 32). Depois de retirar a(s) vela(s) de ignição do motor, coloque 30 ml (duas colheres de sopa) de óleo de motor no orifício da vela. Utilize o arranque para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. Instale a(s) vela(s) de ignição. Não coloque os cabos nas velas de ignição. 11.
Resolução de problemas Problema Sobreaquecimento do motor. O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 4. O filtro de ar está sujo. 5. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 2.
Problema Há uma vibração anormal. Causa possível Acção correctiva 1. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 1. Aperte os parafusos de montagem do motor. 2. A polia do motor, polia intermédia, ou polia das lâminas está solta. 3. A polia do motor está danificada. 2. Aperte a polia adequada. 4. As lâmina(s) de corte está/estão empenada(s) ou desequilibrada(s). 5. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 6. O eixo da lâmina está empenado. A altura de corte não é uniforme. 5.
Esquemas g028022 Esquema elétrico (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Produtos residenciais The Toro Warranty e A Garantia de arranque GTS da Toro Condições e produtos abrangidos Toro Company e sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem a reparação do seu Produto Toro indicado abaixo no caso de defeitos de materiais e de fabrico ou se o motor Toro GTS (Garantia de arranque) não arrancar na primeira ou segunda tentativa, desde que tenha sido realizada a manutenção de rotina requerida no Manual do utilizador.