Form No. 3394-282 Rev A Tosaerba con operatore a bordo TimeCutter® ZS 4200T o 5000 Nº del modello 74656—Nº di serie 315000001 e superiori Nº del modello 74660—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. 1 Potenza lorda La potenza lorda del motore citata per alcuni modelli è stata testata in laboratorio dal costruttore del motore, in conformità a SAE J1995 e regolata secondo J2723. La potenza lorda del motore citata per alcuni modelli è stata determinata in laboratorio dal costruttore del motore, in conformità a SAE J1940.
Indice Manutenzione del tosaerba ..........................................42 Revisione delle lame di taglio ....................................42 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba ...............45 Rimozione del tosaerba ...........................................47 Montaggio del piatto di taglio ...................................48 Sostituzione del deflettore di sfalcio ..........................48 Manutenzione delle cinghie del tosaerba ........................49 Ispezione delle cinghie .
Preparazione Sicurezza • Esaminate il terreno per determinare quali accessori e Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013. L'errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba può causare infortuni. Limitate il rischio di infortuni attenendovi alle seguenti istruzioni di sicurezza. • Toro ha progettato e collaudato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia, la mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare infortuni.
• Non utilizzate la macchina se il deflettore di scarico è • • • • • • • • • • • possibile, rabboccate l'attrezzatura con un contenitore portatile, anziché con una normale pompa del carburante. alzato o è stato rimosso o modificato, salvo quando utilizzate il cesto di raccolta. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore il regime previsto.
• Rimuovete ostacoli come pietre, rami di alberi, ecc., • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la • dall'area di lavoro. macchina su un rimorchio o un autocarro. Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina. • Fate attenzione a buche, solchi o gobbe del terreno. Nota: L'erba alta può nascondere degli ostacoli.
Modello 74660 regolari. Non agite in modo da interferire con la funzione prevista di un dispositivo di sicurezza o da ridurre la protezione fornita dal dispositivo stesso. Pressione acustica • La rimozione di pezzi delle apparecchiature e accessori standard originali può pregiudicare la garanzia, la trasmissione e la sicurezza della macchina. Il mancato utilizzo di ricambi originali Toro potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7009 1. Avvertenza – non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
112-9840 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni. 2. Altezza di taglio 120-5469 Per i modelli con piatti di taglio da 107 cm 114-1606 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Tenete montate tutte le protezioni. 1. Altezza di taglio 119-8814 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3. Minima 4. Folle 5. Retromarcia 119-8815 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 121-2989 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 2. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8.
1-0772 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
121-0773 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
132-0869 5. Pericolo di ribaltamento 7. Pericolo di ribaltamento 3. Pericolo di lesioni delle sulla rampa - per il carico sui pendii – non utilizzate mani, piatto di taglio; della macchina su un la macchina sui pendii in pericolo di impigliamento rimorchio, non utilizzate presenza di zone d'acqua delle mani, cinghia – tenete rampe doppie; utilizzate aperte; non utilizzate su mani e piedi a distanza dalle solo una rampa singola pendii superiori a 15 gradi.
Quadro generale del prodotto Figura 4 Modelli con piatti di taglio da 107 cm 1. Deflettore 4. Leva dell'altezza di taglio 2. Ruota di trazione posteriore 5. Sedile dell'operatore 3. Leve di controllo del movimento 6. Leva Smart Speed™ 7. Poggiapiedi 10. Motore 8. Tappo del serbatoio del carburante 9. Plancia 11. Protezione del motore 12. Ruota orientabile anteriore Figura 5 Modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Leva dell'altezza di taglio 5. Piatto di taglio 2.
Comandi Comando delle lame (presa di forza) Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi nelle Figura 4, Figura 5, e Figura 6. Il comando delle lame, rappresentato dal simbolo della presa di forza (PDF), inserisce e disinserisce l'alimentazione delle lame del tosaerba (Figura 6). Leve di controllo del movimento e posizione freno Le leve di controllo del movimento sono sensibili alla velocità dei motori indipendenti delle ruote.
Funzionamento G014521 Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Rifornimento di carburante • Per ottenere risultati ottimali utilizzate solo benzina senza piombo fresca e pulita (meno di 30 giorni), di 87 o più ottani (metodo di classificazione (R+M)/2). • Etanolo: È accettabile la benzina con etanolo fino al 1 10% (nafta) o 15% di MTBE (metil-ter-butil-etere) per volume. L'etanolo e l'MTBE non sono la stessa cosa.
Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore corretta. Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca.
Rodaggio di una macchina nuova I motori nuovi raggiungono la piena potenza dopo qualche tempo. I piatti di taglio e le trasmissioni, quando sono nuovi, hanno un maggiore attrito e assoggettano il motore ad un maggiore carico. Le macchine nuove hanno bisogno di un rodaggio di 40 o 50 ore prima di sviluppare la piena potenza e dare la migliore performance. La sicurezza prima di tutto Sicurezza operativa Figura 10 Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi 12. A motore acceso, sbloccate le leve di controllo del movimento portandole al centro, innestate il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile. AVVERTENZA Nota: Il motore deve spegnersi. Se gli interruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi.
Innestare le lame Guida della macchina Importante: Non azionate le lame quando la macchina è parcheggiata nell'erba alta; la cinghia e la frizione possono essere danneggiate. La guida della macchina trae beneficio dalla comprensione del significato di tosaerba con raggio di sterzata pari a zero.
Utilizzo del sistema di controllo Smart SpeedTM Questa è la velocità intermedia. Si consiglia l’utilizzo di questa velocità nei seguenti casi: La leva del sistema di controllo Smart SpeedTM, collocata sotto al posto di guida (Figura 16), offre all'operatore la possibilità di scegliere tra 3 velocità di guida della macchina: finitura, traino e tosatura. • Raccolta dell’erba • Mulching Tosatura Questa è la velocità superiore.
L'altezza di taglio è controllata dalla leva situata a destra della posizione operativa (Figura 19). 2. Per procedere in retromarcia, guardatevi indietro e verso il basso man mano che tirate lentamente all'indietro le leve di controllo del movimento (Figura 18). G008953 Figura 18 Per spostarvi in linea retta, applicate una pressione identica su entrambe le leve di controllo del movimento (Figura 18).
• Foro superiore — utilizzare questa posizione con 4 il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 63mm e inferiore (Figura 20). • Foro inferiore — utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 76mm e superiore (Figura 20). G010233 4 3 1 2 Figura 21 3 2 g019929 1 1. Rullo antistrappo 3. Dado flangiato 2. Bullone 4. Spaziatura fori 5 Figura 20 1. Rullo antistrappo 2.
A Nota: La macchina è pronta per essere spinta a mano. B 3 g027252 Figura 23 1 Regolazione dell'inclinazione 2 g017303 Figura 24 Le leve di controllo del movimento possono essere inclinate in avanti o all'indietro per il massimo comfort dell'operatore. 1. Allentate il bullone superiore che fissa la leva di controllo all'albero del braccio di controllo. 2. Allentate il bullone inferiore appena a sufficienza per ruotare la leva di controllo in avanti o all'indietro (Figura 23).
3. Rimuovete i due 2 bulloni e dadi che fissano il coperchio dello scarico al tosaerba (Figura 25). G009660 1 2 1 3 2 3 G005667 Figura 26 4 1. Asta orientabile 5 2. Deflettore di scarico (fornito originariamente con la macchina) Figura 25 1. Dado cieco (1/4 poll.) 2. Coperchio dello scarico 3. Dado sottile in dotazione (3/8 poll.) 8. Serrate i bulloni a 7-9 Nm. 4. Girate il coperchio verso l'alto 5. Togliete il coperchio 9.
3. Togliete la lama destra del tosaerba; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 44). 4. Togliete le 2 manopole e le rondelle curve che fissano il diaframma destro al tosaerba (Figura 28). Figura 28 1. Manopola 3. Perno del diaframma passante il tosaerba 2. Rondella curva 5. Togliete il diaframma destro e abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico come illustrato nella Figura 28 e Figura 29. Figura 27 1. Coperchio dello scarico 3. Bullone (1/4 x 2-1/2 poll.) 2.
2. Spostate in fuori le leve di controllo del movimento in posizione di stazionamento, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di lasciare la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. AVVERTENZA I fori aperti del tosaerba espongono l'operatore e gli astanti al lancio di detriti, che possono causare gravi ferite. • Non usate mai il tosaerba senza aver prima chiuso tutti i fori della scocca con la bulloneria necessaria. 3.
AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Usate solo una rampa di larghezza massima, non singole rampe per ciascun lato della macchina. Figura 31 • Non superate un angolo di 15 gradi fra la rampa e il suolo o fra la rampa e il trailer o l'autocarro.
e tosatura. L'operatore può utilizzare le impostazioni di velocità di finitura per manovrare la macchina in spazi ristretti o per eseguire operazioni in paesaggi delicati. È possibile utilizzare la velocità di finitura anche per guidare la macchina in accelerazione e con alta velocità della lama, essendo sempre in grado di ridurre la velocità di trazione per aumentare la qualità di taglio.
un'area già tosata oppure arrestate il piatto di taglio mentre avanzate. Mantenimento della pulizia del sottoscocca del tosaerba Eliminate l’erba falciata e la morchia dal sottoscocca del tosaerba dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di sfalcio e detriti all’interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente. Mantenimento della lama (o delle lame) Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. • • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Controllate il livello dell'olio motore. Pulite la griglia di presa d'aria. Controllate le lame di taglio.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Sollevamento del sedile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Assicuratevi che le leve di controllo del movimento siano bloccate in posizione freno e sollevate il sedile anteriore. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio Ingrassaggio dei cuscinetti 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
Manutenzione del motore 5. Pompate del grasso nel raccordo finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti. Revisione del filtro dell'aria Nota: Eseguite la manutenzione del filtro dell'aria più di frequente (ogni poche ore) in ambienti molto inquinati o sabbiosi. Rimozione dell'elemento 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame (PDF). 2.
2. Disattivate il comando delle lame (PDF). 2. Controllate che sull'elemento non vi siano strappi, tracce d'olio e che la guarnizione non sia danneggiata. 3. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, attendete che si fermino tutte le parti in movimento e togliete la chiave di accensione. Importante: Non pulite mai l'elemento di carta con aria compressa o liquidi, come solvente, benzina o cherosene.
Cambio dell'olio motore 4. Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Full (pieno) (Figura 41). Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Cambiate l'olio motore. Ogni 100 ore—Cambiate l'olio motore (Più spesso in ambienti sporchi o polverosi). A B C D E F Nota: Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta. 1.
Cambio del filtro dell'olio motore regolazione della distanza fra gli elettrodi. Se necessario, montate una nuova candela (o nuove candele). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Cambiate il filtro dell'olio motore (Più spesso in ambienti sporchi o polverosi). Tipo: NGK BPR4ES (o equivalente) Distanza tra gli elettrodi: 0.76 mm Nota: Cambiate il filtro dell'olio del motore più spesso in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). Rimozione della candela 1.
Manutenzione del sistema di alimentazione Montaggio della candela Serrate la candela a 22 Nm. B A PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. C 16 ft-lb 22 N-m • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete la benzina versata.
Manutenzione dell'impianto elettrico g027590 AVVERTENZA A CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti.
Ricarica della batteria AVVERTENZA Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima del rimessaggio—Caricate la batteria e scollegate i cavi. In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. 1. Togliete la batteria dal telaio; vedere Rimozione della batteria (pagina 39). • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. Controllo della pressione dei pneumatici Tipo di fusibile: • Rete F1 – 30 A, tipo a lamella Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione dei pneumatici.
Manutenzione del tosaerba Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame.
3. Misurate dalla punta della lama alla superficie piana (Figura 54). 1 Figura 52 1. Bordo tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Danneggiamento G014973 3 2 Figura 54 Controllo delle lame curve 1. Lama (in posizione per la misurazione) Nota: La macchina deve essere posizionata su una superficie pianeggiante per la seguente procedura. 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 1.
1 G014973 3 2 Figura 56 G027833 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) Figura 57 2. Superficie piana A. Se la differenza tra A e B è superiore a 3 mm, sostituite la lama con una nuova; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 44) e Montaggio delle lame (pagina 44). Affilatura delle lame 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 58).
Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. 1 2 2. Montate la rondella curva (lato concavo verso la lama) e il bullone della lama (Figura 57). G009682 3 3 3. Serrate il bullone della lama tra 47 e 88 Nm. 2 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba 4 Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare.
2 1 G009658 2 Figura 63 Piatti di taglio con 2 lame 1. Lame in posizione longitudinale 2. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana 3 Figura 62 1. Supporto di sospensione 3. Dado di bloccaggio posteriore 2 2. Dado di bloccaggio laterale 1 9. Controllate nuovamente le regolazioni in senso laterale. Ripetete la procedura finché le misurazioni non sono corrette. 2 3 G009659 Figura 64 Piatti di taglio con 3 lame 10.
3 3 1 1 2 2 G014634 Figura 65 1. Asta di regolazione 3. Dado di bloccaggio 2. Blocco di regolazione G014635 Figura 66 7. Serrate il dado di regolazione per alzare la parte anteriore del tosaerba. 1. Asta di sostegno anteriore 8. Per abbassarla, allentate il dado di regolazione. 2. Dado di bloccaggio 9.
Nota: Conservate tutte le parti per il successivo montaggio. 1. Togliete il dado (da 3/8 poll.) dall'asta sottostante il tosaerba (Figura 68). 3 Montaggio del piatto di taglio 4 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 5 6 2.
Manutenzione delle cinghie del tosaerba 2 5 Ispezione delle cinghie 1 3 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate crepe/usura delle cinghie. 4 3 Verificate che non ci siano incrinature, bordi usurati per sfregamento, segni di bruciato o altri danni. Sostituite le cinghie avariate.
Pulizia 7. Servendovi di un attrezzo per la rimozione delle molle (n. cat. Toro 92-5771), agganciate la molla di rinvio al gancio del piatto di taglio per mettere in tensione la puleggia tendicinghia e la cinghia del tosaerba (Figura 69 e Figura 70). Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 8. Serrate i due bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 33).
6. Innestate l'interruttore di comando della lama e lasciate girare il motore per un massimo di tre minuti. Rimessaggio 7. Disinnestate l'interruttore di comando della lama, spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. Pulizia e rimessaggio 1. Disinnestate il comando delle lame, spostate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore e togliete la chiave. 8.
12. Togliete la candela (o candele) e controllatene lo stato; vedere Manutenzione della candela (pagina 37). Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate due cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. Attivate il motorino di avviamento elettrico per distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele). Non montate il cappellotto sulla candela (o candele). 13. Eliminate morchia e pula da sopra il tosaerba. 14.
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema Vi sono vibrazioni anormali. Possibile causa 1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati. 1. Serrate i bulloni di fissaggio del motore. 2. È allentata la puleggia del motore, la puleggia tendicinghia o la puleggia della lama. 3. La puleggia del motore è danneggiata. 2. Serrate la puleggia interessata. 4. La lama (o lame) di taglio è piegata o sbilanciata. 5. Un bullone di montaggio della lama è allentato. 6. Un fusello della lama è piegato. L’altezza di taglio è irregolare. 3.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Note: 56
Note: 57
Note: 58
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Prodotti per uso residenziale Garanzia del marchio Toro e Garanzia sull'avviamento Toro GTS Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originale1 la riparazione del prodotto Toro sottoelencato, qualora presenti difetti di materiale o lavorazione o se il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvia al primo o al secondo