Form No. 3409-402 Rev A Tosaerba rider TimeCutter® ZS 4200T o ZS 5000 Nº del modello 74657—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 74661—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Introduzione Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questa macchina è dotata di postazione per l'operatore e lame rotanti, concepita per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti.
Manutenzione e rimessaggio ....................................31 Sollevamento del sedile ...........................................31 Rilascio della cortina del piatto di taglio ......................31 Lubrificazione ...........................................................32 Ingrassaggio dei cuscinetti .......................................32 Manutenzione del motore ...........................................32 Sicurezza del motore...............................................
Sicurezza Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi lesioni personali. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti. • Leggete e comprendete il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare il motore.
Indicatore di pendenza G011841 g011841 Figura 4 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7009 93-7009 1. Avvertenza – non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba – restate lontano dalle parti in movimento.
decal112-9840 112-9840 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Altezza di taglio decal120-5469 120-5469 Per i modelli con piatti di taglio da 107 cm 1. Altezza di taglio decal119-8814 119-8814 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3. Minima 4. Folle 5. Retromarcia decal119-8815 119-8815 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. decal121-2989b 121-2989 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 2. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni.
decal121-0772 121-0772 Per i modelli con piatti di taglio da 107 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
decal121-0773 121-0773 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
decal132-0869 132-0869 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 3. Pericolo di lesioni delle 5. Pericolo di ribaltamento 7.
Quadro generale del prodotto g027829 Figura 5 1. Leva dell'altezza di taglio 5. Piatto di taglio 2. Leve di controllo del movimento 3. Sedile dell'operatore 6. Rullo antistrappo 4. Leva Smart Speed™ 8. Poggiapiedi 9. Tappo del serbatoio del carburante 10. Motore 13. Ruota motrice posteriore 14. Protezione del motore 7. Ruota orientabile anteriore 11. Plancia 12. Deflettore Comandi Familiarizzate con tutti i comandi in Figura 5 e Figura 6 prima di avviare il motore e utilizzare la macchina.
Interruttore di accensione Utilizzate questo interruttore per avviare il motore del tosaerba. Presenta 3 posizioni: AVVIAMENTO , FUNZIONAMENTO e SPEGNIMENTO. G014521 Comando dello starter Usate lo starter per avviare il motore a freddo. Sollevate la manopola dello starter per innestare lo starter. Spingete in basso la manopola dello starter per disinnestarla (Figura 6).
Funzionamento in plastica. Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. • Rimuovete l'attrezzatura dall'autocarro o rimorchio ed effettuate il rifornimento quando si trova a terra. Qualora ciò non sia possibile, fate rifornimento mediante una tanica portatile, anziché con un normale ugello erogatore del carburante.
Uso dello stabilizzatore/condizionatore A B C l'uso di un additivo stabilizzatore/condizionatore nella macchina offre i seguenti vantaggi: • mantiene fresco il carburante durante un rimessaggio pari o inferiore a 90 giorni (spurgate il serbatoio del carburante quando rimessate la macchina per oltre 90 giorni) D • mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento.
Utilizzate l’equipaggiamento di protezione per gli occhi, l’udito, le mani, i piedi e la testa. PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. 1 2 • non utilizzate su pendenze superiori ai 15 gradi; • rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela; G009027 • Non azionate la macchina nei pressi di zone d'acqua. g009027 Figura 10 1. Usate occhiali di sicurezza. 2. Usate la protezione per l'udito.
2. Sedetevi sul sedile e spostate il comando delle lame in posizione di SPEGNIMENTO. Sbloccate una qualsiasi delle leve di controllo del movimento, portandola al centro. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo del movimento. A 3. Sedetevi sul sedile, spostate il comando delle lame in posizione di SPEGNIMENTO e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di PARCHEGGIO . Avviate il motore.
G009660 1 2 3 1 2 3 G005667 4 g005667 5 Figura 14 1. Asta orientabile 2. Deflettore di scarico (fornito originariamente con la macchina) g009660 Figura 13 1. Dado cieco (¼") 2. Coperchio dello scarico 3. Dado sottile in dotazione (⅜") 4. Girate il coperchio verso l'alto 5. Togliete il coperchio 8. Serrate il dispositivo di fissaggio a un valore compreso tra 7 e 9 N∙m. 3. Bullone (¼" x 2½") 9. Abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico 4. Togliete il coperchio dello scarico.
g005655 Figura 16 1. Manopola 3. Perno del diaframma passante il tosaerba 2. Rondella curva 5. Togliete il diaframma destro e abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico come illustrato nella Figura 16 e Figura 17. g005652 Figura 15 1. Coperchio dello scarico 3. Bullone (¼" x 2½") 2. Dado cieco (¼") 6. Fissate il coperchio dello scarico sul bordo inferiore del tosaerba con 2 bulloni (¼" x 2½") e 2 dadi ciechi (¼") come indicato nella Figura 15.
3. Staccate il deflettore di scarico dal piatto di taglio (Figura 18). AVVERTENZA Fori aperti nel tosaerba sottopongono voi e gli altri ai detriti scagliati che possono causare gravi infortuni. • Non usate mai il tosaerba senza aver prima chiuso tutti i fori della scocca con la bulloneria necessaria. • Montate la bulloneria nei fori di montaggio al momento di togliete il diaframma di mulching. 4. Togliete la lama destra del tosaerba; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 43). 5.
• • • • • • • • • • • Attivazione del comando delle lame (PDF) caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Fermate le lame ogni volta che non state effettuando la tosatura. Dopo avere urtato contro un oggetto, o in caso di vibrazioni anomale, fermate la macchina e ispezionate le lame. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o attraversate strade e marciapiedi con la macchina.
Utilizzo dell'interruttore di accensione 1. Girate la chiave di accensione in posizione AVVIO (Figura 24). Nota: Rilasciatela quando il motore si accende. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
A B C D Utilizzo delle leve di controllo del movimento E F G g004532 Figura 26 1. Leva di controllo del movimento: posizione di g027581 4. Retromarcia PARCHEGGIO g027581 2. Posizione centrale di sbloccaggio Figura 25 5. Parte anteriore della macchina 3. Marcia avanti Spegnimento del motore Guida della macchina 1. Disinserite le lame spostando il comando delle lame in posizione OFF (Figura 23). Le ruote motrici girano in modo indipendente, alimentate da motori idraulici su ciascun assale.
Guida in marcia avanti Utilizzo del sistema di controllo Smart SpeedTM Nota: Prestate sempre molta attenzione quando fate retromarcia e sterzate. La leva del sistema di controllo Smart SpeedTM, collocata sotto al posto di guida (Figura 29), offre all'operatore la possibilità di scegliere tra 3 velocità di guida della macchina: finitura, traino e tosatura. 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per fare marcia avanti spingete lentamente in avanti le leve di controllo del movimento (Figura 27).
Questa è la velocità intermedia. Si consiglia l’utilizzo di questa velocità nei seguenti casi: • Raccolta dell’erba • Mulching Tosatura Questa è la velocità superiore.
• Foro superiore: utilizzate questa posizione con il 4 piatto di taglio nelle posizioni dell'altezza di taglio pari o inferiori a 63 mm (Figura 31). • Foro inferiore: utilizzate questa posizione con il piatto di taglio nelle posizioni dell'altezza di taglio pari o superiori a 76 mm (Figura 31). G010233 4 3 1 2 g010233 Figura 32 3 2 g019929 1 1. Rullo antistrappo 3. Dado flangiato 2. Bullone 4. Spaziatura fori 5 g019929 Figura 31 1. Rullo antistrappo 2.
Primo taglio del tappeto erboso Mantenimento della lama (o delle lame) Tagliate l'erba leggermente più alta del normale per evitare che il tosaerba venga a contatto con le asperità del terreno. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba.
Trasporto della macchina 2. Spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di PARCHEGGIO , spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di lasciare la posizione di guida. Per trasportare la macchina usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, fari e dei segnali richiesti per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza.
1 g027995 Figura 35 1. Risalite in retromarcia la rampa. 2. Scendete dalla rampa in marcia avanti. Importante: Non utilizzate singole rampe strette per ciascun lato della macchina. 2 AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte (Figura 37). 6 • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 5 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. • • • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Verificate il filtro dell'aria per escludere componenti sporchi, lenti o danneggiati. Controllo del livello dell'olio motore.
Procedure premanutenzione utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto. • Verificate di frequente il funzionamento del freno di Manutenzione e rimessaggio stazionamento. All’occorrenza regolatelo e provvedete alla revisione. • Prima di riparare la macchina, effettuate le seguenti procedure: – Disinnestate le trasmissioni.
Lubrificazione Manutenzione del motore Ingrassaggio dei cuscinetti Sicurezza del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio Revisione del filtro dell’aria 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
Lavate l'elemento in schiuma sintetica con acqua e sostituitelo se è danneggiato. Revisione dell'elemento di carta Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Effettuate la manutenzione dell'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). g027800 g027800 Ogni 200 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). 1.
AVVERTENZA Il contatto con superfici calde può causare infortuni. A B C D Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento e altre parti del corpo lontano dalla marmitta e altre superfici calde. Importante: Se riempite troppo o troppo poco la coppa dell'olio del motore con olio e mettete in funzione il motore, potreste causare danni al motore. E 1.
3. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. A B C D E F 4. Spurgate l'olio motore. g027799 g027799 A B 3/4 g027477 g027477 Figura 45 D C 6. Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Full (pieno) (Figura 46). g027823 g027823 Figura 44 5.
A B A B g027478 C E g027478 D Figura 47 Nota: A causa dell'incavo profondo attorno alla candela, il metodo più efficace per la pulizia della cavità è quello di soffiare via la sporcizia con aria compressa. Per accedere più facilmente alla candela, rimuovete il convogliatore per la pulizia. F Controllo della candela Importante: Non pulite la(e) candela(e). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di: patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe.
Manutenzione del sistema di alimentazione B A PERICOLO C 25-30 N-m 18.5-22.1 ft-lb In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi e terzi, oltre a danneggiare la proprietà. D • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete il carburante versato.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico g027939 g027939 • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. • Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria.
Ricarica della batteria 4. Staccate il cavo negativo (nero) di terra dal polo della batteria (Figura 51). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima del rimessaggio—Caricate la batteria e scollegate i cavi. Nota: Conservate tutti i dispositivi di fermo. AVVERTENZA 1. Togliete la batteria dal telaio; vedere Rimozione della batteria (pagina 38).
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. Controllo della pressione degli pneumatici Tipo di fusibile: • Principale - F1 (30 A, tipo di lama) Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione degli pneumatici.
Manutenzione del tosaerba Rilascio del freno elettrico Potete rilasciare manualmente il freno elettrico ruotando i bracci articolati in avanti. Una volta eccitato il freno elettrico, il freno si resetta. Revisione delle lame di taglio 1. Girate la chiave di accensione in posizione di SPEGNIMENTO o scollegate la batteria. Per garantire una qualità del taglio superiore, mantenete le lame affilate. Per agevolare l'affilatura e la sostituzione tenete una scorta di lame di ricambio. 2.
1 G014973 g006530 3 Figura 56 2 1. Bordo tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Incrinatura g014973 Figura 58 1. Lama (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana Controllo delle lame curve 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) Nota: La macchina deve essere posizionata su una superficie pianeggiante per la seguente procedura. 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 59). 1.
1 G014973 3 2 g014973 Figura 60 G027833 g027833 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) Figura 61 2. Superficie piana A. Se la differenza tra A e B è superiore a 3 mm, sostituite la lama con una nuova; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 43) e Montaggio delle lame (pagina 44). Affilatura delle lame 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 62).
Montaggio delle lame 1 2 1. Montate la lama sull’asse del fusello (Figura 61). Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. G009682 3 3 2. Montate la rondella curva (lato concavo verso la lama) e il bullone della lama (Figura 61). 2 3. Serrate il bullone della lama tra 47 e 88 N∙m.
2 1 G009658 2 g009658 Figura 67 Piatti di taglio con 2 lame 1. Lame in posizione longitudinale 2. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana g027588 3 Figura 66 1. Supporto di sospensione 3. Dado posteriore 2 2. Dado di bloccaggio laterale 9. Controllate nuovamente le regolazioni in senso laterale. Ripetete la procedura finché le misurazioni non sono corrette. 1 3 G009659 10.
3 3 1 1 2 2 G014634 g014634 Figura 69 1. Asta di regolazione 3. Dado di bloccaggio 2. Blocco di regolazione G014635 g014635 Figura 70 7. Serrate il dado di regolazione per alzare la parte anteriore del tosaerba. 1. Asta di sostegno anteriore 8. Per abbassarla, allentate il dado di regolazione. 2. Dado di bloccaggio 9.
9. Togliete il tosaerba da sotto la macchina. 1. Togliete il dado (⅜") dall'asta sottostante il tosaerba (Figura 72). Nota: Conservate tutte le parti per il successivo montaggio. 3 4 Montaggio del piatto di taglio 5 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 6 2.
Manutenzione delle cinghie del tosaerba La molla viene montata sotto tensione, e può causare gravi ferite. Ispezione delle cinghie Prestate la massima attenzione quando togliete la cinghia. AVVERTENZA Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate crepe/usura delle cinghie. 2 Verificate che non ci siano incrinature, bordi usurati per sfregamento, segni di bruciato o altri danni. Sostituite le cinghie avariate.
3 Pulizia 5 2 1 Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 3 Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Pulite l'alloggiamento della scocca del tosaerba. Importante: La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non utilizzate una quantità d'acqua eccessiva, in particolare in prossimità della plancia, sotto al sedile, attorno al motore, alle pompe idrauliche e ai motori.
Rimessaggio 7. Disinnestate il comando delle lame, spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. Pulizia e rimessaggio 8. Chiudete il rubinetto e togliete il raccordo a disinnesto rapido dal raccordo di lavaggio. 1. Disinserite il comando delle lame, spostate le leve di controllo del movimento verso l'esterno in posizione di PARCHEGGIO , spegnete il motore e togliete la chiave.
Importante: Non conservate il carburante con stabilizzatore/condizionatore per oltre 90 giorni. 10. Togliete la candela (o candele) e controllatene lo stato; vedere Manutenzione della candela (pagina 36). Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate 30 ml (2 cucchiaiate) d'olio motore nel foro della candela. Attivate il motorino di avviamento elettrico per distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele). Non montate il cappellotto sulla candela (o candele). 11.
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema Vi sono vibrazioni anormali. Possibile causa 1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati. 1. Serrate i bulloni di fissaggio del motore. 2. È allentata la puleggia del motore, la puleggia tendicinghia o la puleggia della lama. 3. La puleggia del motore è danneggiata. 2. Serrate la puleggia interessata. 4. La lama (o lame) di taglio è piegata o sbilanciata. 5. Un bullone di montaggio della lama è allentato. 6. Un fusello della lama è piegato. L’altezza di taglio è irregolare. 3.
Schemi g028022 Schema elettrico (Rev.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Prodotti per uso residenziale Garanzia del marchio Toro e Garanzia sull'avviamento Toro GTS Condizioni e prodotti coperti Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono congiuntamente la riparazione dei prodotti Toro elencati sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione o se il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvia al primo o al secondo