Form No. 3409-405 Rev A Cortador de relva com operador montado TimeCutter® ZS 4200T ou ZS 5000 Modelo nº 74657—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74661—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Esta máquina tem transporte de utilizador e lâmina rotativa e destina-se a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção ..............31 Manutenção e armazenamento .................................31 Levantar o banco....................................................31 Libertar a cortina da plataforma do cortador...............31 Lubrificação .............................................................32 Lubrificação dos rolamentos ....................................32 Manutenção do motor ...............................................32 Segurança do motor......................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013. Segurança geral Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés e a projeção de objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor.
Indicador de declive G011841 g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima que pode operar com segurança esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis ao operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal93-7009 93-7009 1. Perigo – não utilize o cortador sem o defletor ou com o defletor levantado, mantenha-o devidamente montado. 2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha-se afastado de peças móveis.
decal112-9840 112-9840 Para Modelos com plataformas de 127 cm 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção. 2. Altura de corte decal120-5469 120-5469 Para Modelos com plataformas de 107 cm 1. Altura de corte decal119-8814 119-8814 1. Posição de estacionamento 2. Rápido 4. Ponto-morto 5. Marcha-atrás 3. Lento decal119-8815 119-8815 1. Posição de estacionamento 2. Rápido 4. Ponto-morto 5. Marcha-atrás 3.
decalbatterysymbols Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar decal121-2989b 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 2. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina 6. Mantenha as pessoas a uma distância segura da bateria. 7. Proteja devidamente os olhos; os gases explosivos podem provocar a cegueira e outras lesões. 3.
decal121-0772 121-0772 Para Modelos com plataformas de 107 cm 1. Rápido 4. Alavanca do ar 2. Definição variável contínua 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3.
decal121-0773 121-0773 Para Modelos com plataformas de 127 cm 1. Rápido 4. Alavanca do ar 2. Definição variável contínua 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3.
decal132-0869 132-0869 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 3. Perigo de corte das mãos, 5. Perigo de capotamento 7. Perigo de capotamento em lâmina do cortador; perigo em rampa – ao carregar declives – não utilize em de entalamento das mãos, num atrelado, não utilize declives perto de águas correia – mantenha os pés rampas duplas; utilize profundas; não utilize em e mãos afastados de peças uma única rampa com declives superiores a 15 móveis; mantenha todas as largura suficiente para a graus.
Descrição geral do produto g027829 Figura 5 1. Alavanca da altura de corte 5. Plataforma do cortador 2. Alavancas de controlo de movimento 3. Banco do operador 6. Rolo antidanos 9. Tampa do depósito de combustível 10. Motor 7. Roda dianteira 11. Painel de controlo 4. Alavanca Smart Speed™ 8. Apoio de pé 12. Defletor 13. Propulsão traseira 14. Proteção do motor Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos em Figura 5 e Figura 6 antes de ligar o motor e utilizar a máquina.
Ignição Utilize o interruptor da ignição para arrancar o motor do cortador. A ignição tem três posições: ARRANQUE, FUNCIONAMENTO e DESLIGAR. G014521 Alavanca do ar Utilize a alavanca do ar para arrancar o motor a frio. Puxe a alavanca do ar para cima para a ativar. Empurre a alavanca do ar para baixo para a ativar (Figura 6). 1 Controlo do acelerador g014521 Figura 7 O acelerador controla a velocidade do motor e tem uma definição de variação contínua da posição LENTA para RÁPIDA (Figura 6). 1.
Funcionamento • Nunca encha recipientes no interior de um veículo ou camião ou atrelado com um revestimento de plástico. Coloque sempre os recipientes no chão, longe do veículo, antes de os encher. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. • Retire o equipamento do camião ou do atrelado e adicione combustível enquanto estiver no chão. Se tal não for possível, abasteça a máquina a partir de um recipiente portátil e não do bico de abastecimento normal.
• Não guarde combustível nem no depósito do combustível A nem em recipientes de combustível durante o inverno, a não ser que seja utilizado um estabilizador de combustível. B C • Não adicionar petróleo à gasolina.
Utilize equipamento de proteção para os olhos, ouvidos, mãos, pés e cabeça. PERIGO O funcionamento em relva molhada ou inclinações íngremes pode causar deslizamento e perda de controlo. • Não utilize em inclinações com ângulo superior a 15 graus. • Nos declives reduza a velocidade e tenha o máximo de cuidado. • Não opere a máquina perto de água. 1 2 G009027 g009027 Figura 10 1. Proteja devidamente os olhos. 2. Utilize proteção auricular.
Ajustar as alavancas de controlo de movimento a posição LIGAR. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. 2. Sente-se no banco e empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR. Desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição central, na posição não bloqueada. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento.
3. Remova os 2 parafusos e porcas que fixam a cobertura de descarga ao cortador (Figura 13). G009660 1 2 1 3 2 3 G005667 g005667 Figura 14 4 1. Haste de articulação 5 3. Porca fina existente (⅜ pol.) 2. Abafador de corte (originalmente enviado com a máquina) g009660 Figura 13 1. Porca cega (¼ pol.) 2. Cobertura de descarga 8. Aperte o fixador com uma força de 7 a 9 N·m. 4. Rode a cobertura para cima 5. Retirar a cobertura 9. Baixe o defletor de relva para cima da abertura de descarga. 3.
g005655 Figura 16 1. Manípulo 3. Perno do abafador que passa através do cortador 2. Anilha curva 5. Remova o abafador direito e baixe o defletor de relva por cima da abertura de descarga conforme indicado em Figura 16 e Figura 17. g005652 Figura 15 1. Cobertura de descarga 3. Parafuso (¼ x 2½ pol.) 2. Porca cega (¼ pol.) 6. Fixe a cobertura de descarga ao rebordo inferior do cortador com 2 parafusos (¼ x 2½ pol.) e 2 porcas cegas (¼ pol.) conforme indicado em Figura 15.
2. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. AVISO Orifícios abertos no cortador expõem-no a si e aos outros à projeção de detritos, o que pode causar ferimentos graves. 3. Retire o abafador de corte da plataforma do cortador (Figura 18). • Nunca trabalhe com o cortador sem o equipamento montado em todos os orifícios no compartimento do cortador. 4.
Utilizar o interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO) • Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão. • Não efetue operações de corte perto de depressões, O interruptor de controlo das lâminas (PTO) inicia e para as lâminas do cortador e alguns engates elétricos. buracos ou bancos de areia. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder.
Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 22). 1 Utilize sempre a posição RÁPIDO quando ligar a plataforma do cortador com o interruptor de controlo das lâminas (PTO). 2 g187517 G008959 Figura 22 g008959 Figura 23 1. Posição Ligar 2. Posição Desligar Utilização da alavanca do ar Utilização do interruptor de ignição Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio. 1.
Ligar e desligar o motor Utilizar as alavancas de controlo de movimento Ligação do motor Nota: Um motor quente pode não necessitar da alavanca do ar. Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Engatar o motor de arranque durante mais de 5 segundos pode danificar o motor de arranque. Se o motor não arrancar, aguarde 10 segundos antes de ligar novamente o arrancador. A B C D g004532 Figura 26 E 1. Alavanca de controlo do movimento – na posição 4.
AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Conduzir para a frente Nota: Tenha sempre cuidado ao recuar e virar. 1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada. 2. Para andar para frente empurre as alavancas de controlo do movimento para a frente (Figura 27).
Utilizações sugeridas: Aparar Estacionamento X Relva grossa, húmida X Formação X Rebocar Ajustar a altura de corte Corte Nota: A posição de transporte é a posição da altura de corte mais elevada a 115 mm, como se mostra na Figura 30. Recolha X Monda X Corte normal X Transporte X Aparar Esta é a velocidade mais lenta. As utilizações sugeridas para esta posição são as seguintes: • Estacionamento • Condições de corte de relva grossa, húmida • Formação Rebocar Esta é a velocidade média.
• Furo superior – utilize esta posição com plataforma 4 de corte nas posições de altura de corte de 63 mm e inferiores (Figura 31). • Furo inferior – utilize esta posição com a plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores (Figura 31). G010233 4 3 1 2 g010233 Figura 32 3 2 g019929 1 1. Rolo antidanos 3. Porca flangeada 2. Parafuso 4. Espaçamento entre furos 5 g019929 Figura 31 1. Rolo antidanos 2.
Manutenção da(s) lâmina(s) lado do cortador livre de relva por cortar. Isto permite ao ar circular para o cortador. Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças. Verifique as lâminas do cortador diariamente após cada utilização para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas.
2. Empurre as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de ESTACIONAMENTO , desligue o motor e espere até todas as peças em movimento pararem antes de abandonar a posição de operação. 3. Localize as alavancas de derivação na estrutura de ambos os lados do motor. 4. Mova as alavancas de derivação para frente através do orifício da chave e para baixo para as bloquear no lugar (Figura 33). tem todos os travões, iluminação e sinalização necessários exigidos por lei.
Importante: Não utilize rampas individuais estreitas para cada lado da máquina. 1 AVISO Colocar uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 37). • Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a máquina numa rampa. • Utilize uma única rampa com a largura total; Não utilize rampas individuais para cada lado da máquina.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Mudança do óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • • Verificação do sistema de segurança. Verifique o filtro de ar para ver se há peças sujas, soltas ou danificadas. Verifique o nível de óleo do motor. Limpe o painel de admissão de ar.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Para se certificar do máximo desempenho e da Manutenção e armazenamento • Verifique frequentemente o funcionamento do travão certificação de segurança da máquina, utilize sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da Toro. Nunca utilize peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes porque poderão tornar-se perigosos e anular a garantia da máquina. de estacionamento.
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificação dos rolamentos Segurança do motor Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio Manutenção do filtro de ar 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 2.
Lave o elemento de esponja com água e substitua-o caso se encontre danificado. Manutenção do elemento de papel Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Manutenção do elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). g027800 A cada 200 horas/Cada 2 anos (O que ocorrer primeiro)—Substituição do elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). g027800 1.
AVISO Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. A B C D Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Importante: Não encha demasiado o cárter com óleo e ligue o motor; pode originar danos no motor. E 1. Coloque a máquina numa superfície plana, desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição. 2.
3. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de operação. A B C D E F 4. Drene o óleo do motor. g027799 g027799 A B 3/4 g027477 g027477 Figura 45 D C 6. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional para atingir a marca Cheio (Figura 46). g027823 g027823 Figura 44 5. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 45).
A B B A g027478 C E g027478 D Figura 47 Nota: Devido ao acesso difícil em torno da vela de ignição, soprar a cavidade com ar comprimido é o método mais eficaz de limpeza. A vela de ignição está mais acessível quando a caixa do soprador é retirada para limpeza. F Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre a(s) vela(s) de ignição quando apresentar(em): uma cobertura preta, elétrodos gastos, uma película de óleo ou fissuras.
Manutenção do sistema de combustível B A PERIGO C 25-30 N-m 18.5-22.1 ft-lb Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. D • Efetue qualquer manutenção relacionada com combustível quando o motor estiver frio. Faça-o ao ar livre e num espaço aberto. Limpe todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o g027939 g027939 terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
Carregamento da bateria 4. Desligue o cabo negativo (preto) do pólo da bateria (Figura 51). Intervalo de assistência: Antes do armazenamento—Carregue a bateria e desligue os respetivos cabos. Nota: Guarde todos os parafusos e porcas. AVISO 1. Retire a bateria do chassis; consulte Retirar a bateria (página 38). A ligação incorreta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos fusíveis O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Verificar a pressão dos pneus Tipo de fusível: Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus.
Manutenção do cortador Desengatar o travão elétrico O travão elétrico pode ser libertado manualmente rodando os braços de articulação para a frente. Assim que o travão elétrico for acionado, o travão reinicia. Manutenção das lâminas de corte 1. Rode a chave para a posição DESLIGAR para desligar a bateria. Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra. 2.
1 G014973 g006530 3 Figura 56 1. Extremidade de corte 2. Área curva 2 3. Desgaste/formação de ranhuras 4. Fissuras g014973 Figura 58 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) Deteção de lâminas dobradas Nota: A máquina tem de estar numa superfície nivelada para o seguinte procedimento. 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 59). 1.
1 G014973 3 2 g014973 Figura 60 G027833 g027833 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) Figura 61 2. Superfície nivelada 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) A. Se diferença entre A e B for superior a 3 mm, substitua a lâmina por uma lâmina nova; consulte Retirar as lâminas (página 43) e Instalação das lâminas (página 44). 4. Parafuso da lâmina Afiar as lâminas 1.
Instalação das lâminas 1 2 1. Instale lâmina no eixo (Figura 61). Importante: A parte curva da lâmina tem que estar virada para cima para o interior do cortador para se assegurar uma capacidade de corte adequada. G009682 3 3 2. Instale a anilha curva (lado oval virado para a lâmina) e o parafuso da lâmina (Figura 61). 2 3. Aperte o parafuso da lâmina com uma força de 47 a 88 N·m. 4 4 g009682 Nivelar a plataforma do cortador Figura 64 Plataformas de corte com 2 lâminas 1.
relógio para descer a plataforma do cortador. (Figura 66). 2 1 G009658 2 g009658 Figura 67 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Lâminas da frente para trás 2. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. 3 2 g027588 Figura 66 1. Suporte de suspensão 3. Porca traseira 2. Porca de bloqueio lateral 1 9. Verifique novamente os ajustes horizontais. Repita este procedimento até que as medidas estejam corretas. 2 3 G009659 g009659 Figura 68 Plataformas de corte com 3 lâminas 10.
3 3 1 1 2 2 G014634 g014634 Figura 69 1. Alavanca de ajuste 3. Porca de bloqueio 2. Bloco de ajuste G014635 g014635 Figura 70 7. Para elevar a parte da frente do cortador, aperte a porca de ajuste. 1. Barra de suporte da frente 3. Suporte da plataforma 2. Porca de bloqueio 8. Para baixar a parte da frente do cortador, desaperte a porca de ajuste. 6. Baixe cuidadosamente a parte da frente da plataforma do cortador para o solo. 9.
Verifique se há danos no defletor de relva antes de cada utilização. Substitua todas as peças danificadas antes da utilização. 9. Deslize a plataforma de corte para a frente e para fora da parte da baixo da máquina. Nota: Guarde todas as peças para instalar futuramente. 1. Remova a porca (⅜ pol.) da barra debaixo do cortador (Figura 72). Instalar a plataforma do cortador 3 4 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas. 5 6 2.
Manutenção da correia do cortador AVISO A mola está sob tensão quando está instalada e pode causar ferimentos pessoais. Cuidado quando remover a correia. Inspecionar as correias Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. 2 Verifique se existem rachas, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e outros danos nas correias. Substitua as correias danificadas.
3 Limpeza 5 2 1 Lavar a parte inferior do cortador 3 Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, debaixo do banco, em torno do motor, bombas e motores.
Armazenamento 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. Limpeza e armazenamento 8. Desligue a água e retire a união da lavagem. 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, mova as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de ESTACIONAMENTO , desligue o motor e retire a chave. Nota: Se o cortador não ficar limpo após uma lavagem, molhe-o e aguarde 30 minutos.
Importante: Não guarde gasolina com estabilizador/condicionador durante mais de 90 dias. 10. Retire a(s) vela(s) de ignição e verifique o estado das mesmas; consulte Manutenção da vela de ignição (página 36). Depois de retirar a(s) vela(s) de ignição do motor, coloque 30 ml (duas colheres de sopa) de óleo de motor no orifício da vela. Utilize o arranque para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. Instale a(s) vela(s) de ignição. Não coloque os cabos nas velas de ignição. 11.
Resolução de problemas Problema Sobreaquecimento do motor. O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 4. O filtro de ar está sujo. 5. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 2.
Problema Há uma vibração anormal. Causa possível Acção correctiva 1. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 1. Aperte os parafusos de montagem do motor. 2. A polia do motor, polia intermédia, ou polia das lâminas está solta. 3. A polia do motor está danificada. 2. Aperte a polia adequada. 4. As lâmina(s) de corte está/estão empenada(s) ou desequilibrada(s). 5. O parafuso de montagem da lâmina está solto. 6. O eixo da lâmina está empenado. A altura de corte não é uniforme. 5.
Esquemas g028022 Esquema elétrico (Rev.
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Produtos residenciais The Toro Warranty e A Garantia de arranque GTS da Toro Condições e produtos abrangidos Toro Company e sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem reparação do seu Produto Toro indicado abaixo no caso de defeitos de materiais e de fabrico ou se o motor Toro GTS (Garantia de arranque) não arrancar na primeira ou segunda tentativa, desde que tenha sido realizada a manutenção de rotina requerida no Manual do utilizador.