Form No. 3417-374 Rev A Tosaerba rider TimeCutter® ZS 4200T o ZS 5000 Nº del modello 74661—Nº di serie 400900000 e superiori Nº del modello 74667—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Introduzione Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questa macchina è dotata di postazione per l'operatore e lame rotanti, concepita per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti.
Indice Nº del modello Sicurezza .................................................................. 4 Requisiti generali di sicurezza ............................ 4 Indicatore di pendenza ....................................... 5 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 6 Quadro generale del prodotto ................................. 14 Comandi .......................................................... 14 Prima dell’uso ......................................................
Sicurezza Revisione della batteria .................................... 43 Revisione dei fusibili ......................................... 45 Manutenzione del sistema di trazione .................. 45 Controllo della pressione degli pneumatici .................................................... 45 Rilascio del freno elettrico................................. 46 Manutenzione della cinghia ................................. 46 Sostituzione della cinghia del tosaerba .............
Indicatore di pendenza g011841 Figura 4 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7.
decal106-8717 106-8717 decal119-8815 1. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Controllate la pressione degli pneumatici ogni 25 ore di servizio. 3. Lubrificate con grasso ogni 25 ore di servizio. 1. Posizione di stazionamento 2. Rapido 4. Motore 3. Minima 119-8815 4. Folle 5. Retromarcia decal112-9840 112-9840 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3.
decal120-5470 120-5470 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1.
decal121-0772 121-0772 Per i modelli con piatti di taglio da 107 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
decal121-0773 121-0773 Per i modelli con piatti di taglio da 127 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
decal121-2989b 121-2989 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 2. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina decal131-1097 131-1097 1. Spurgo dell’olio 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Minima 2. Traino 3.
decal132-0869 132-0869 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. L'operatore deve consultare le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se è possibile utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decal132-0872 132-0872 1. Pericolo di lancio di oggetti 3. Pericolo di ferite alla mano – tenete gli astanti a o al piede – tenetevi a distanza di sicurezza dalla distanza dalle parti in macchina. movimento. 2. Pericolo di lancio di 4. Pericolo di oggetti, deflettore aggrovigliamento – sollevato – non azionate Tenetevi a distanza dalle la macchina con un piatto parti in movimento, non aperto; utilizzate un cesto rimuovete le protezioni e di raccolta o un deflettore. gli schermi. decal138-2456 138-2456 1.
Quadro generale del prodotto g027829 Figura 5 1. Leva dell'altezza di taglio 5. Piatto di taglio 2. Leve di controllo del movimento 3. Sedile dell'operatore 6. Rullo antistrappo 9. Tappo del serbatoio del carburante 10. Motore 7. Ruote orientabili anteriori 11. Plancia 4. Leva Smart Speed™ 8. Poggiapiedi 12. Deflettore 13. Ruota di trazione posteriore 14. Protezione del motore Comandi Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi.
Interruttore a chiave L'interruttore a chiave, utilizzato per avviare e spegnere il motore, ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO, MARCIA e AVVIAMENTO . Vedere Avviamento del motore (pagina 25). Comando dell'acceleratore L’acceleratore controlla il regime motore e vanta una regolazione continua variabile dalla posizione di MINIMA a MASSIMA velocità (Figura 6). g014521 Figura 7 Comando dello starter 1. Indicatore di presenza del carburante Usate il comando dello starter per avviare il motore a freddo.
Funzionamento • Non rimuovete il tappo del carburante né Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. • • Prima dell’uso Sicurezza prima del funzionamento • Requisiti generali di sicurezza • • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile dell'addestramento di tutti gli operatori e i meccanici.
pulita, di 87 o più ottani (metodo di classificazione (R+M)/2). 5. • Etanolo: È accettabile la benzina con etanolo fino Riempite il serbatoio fino alla base del collo del bocchettone (Figura 8). Nota: Non riempite completamente il serbatoio. Lo spazio consentirà l'espansione del carburante. al 10% (nafta) o 15% di MTBE (metil-ter-butil-etere) per volume. L'etanolo e l'MTBE non sono la stessa cosa. Non è consentito l'utilizzo di benzina con il 15% di etanolo (E15) per volume.
Uso del sistema interruttori di sicurezza 4. AVVERTENZA Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza. Sedetevi sul sedile, spostate il comando delle lame in posizione di SPEGNIMENTO e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di PARCHEGGIO . Avviate il motore.
Regolazione delle leve di controllo del movimento Conversione allo scarico laterale Regolazione dell'altezza Macchine con piatti di taglio da 107 cm Potete regolare le leve di controllo del movimento più in alto o in basso al fine di ottenere il massimo comfort (Figura 10). Il piatto di taglio e le lame spediti con questa macchina sono stati progettati per prestazioni ottimali di mulching e scarico laterale. Rimozione del coperchio dello scarico per lo scarico laterale 1.
g230249 Figura 14 g230250 Figura 12 1. Coperchio dello scarico 5. 3. Staffa sul piatto di taglio 2. Linguetta metallica Sopra il coperchio dello scarico, agganciate il dispositivo di chiusura a uncino all’asta di rotazione del gruppo deflettore (Figura 15). Montaggio del coperchio di scarico per mulching 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2.
Rimozione del deflettore destro per lo scarico laterale 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Togliete la lama destra del tosaerba; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 49). 4.
Durante l’uso Sicurezza durante il funzionamento Requisiti generali di sicurezza • Il proprietario/operatore può impedire ed è g015321 Figura 18 1. Bullone (5/16" x ¾") • 3. Dado di bloccaggio (5/16") 2. Deflettore di scarico 10. Serrate i dispositivi di fissaggio a un valore compreso tra 7 e 9 N∙m. 11. Abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico.
• Non fate funzionare il motore in luoghi chiusi dove – Non utilizzate mai la macchina su pendenze superiori a 15 gradi. può accumularsi il gas di scarico. • Non lasciate incustodita la macchina in funzione. • Prima di abbandonare la posizione operativa – Valutate le condizioni del sito della giornata per determinare se la pendenza è sicura per l'utilizzo della macchina. Basatevi su buon senso e giudizio quando effettuate questa valutazione.
Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici. Attivazione del comando delle lame (PDF) g229111 Figura 20 1. Zona di sicurezza – utilizzate qui la macchina su pendenze inferiori a 15 gradi o zone pianeggianti. 4. L = larghezza della macchina g008945 Figura 21 5. Mantenete la distanza 2.
Disattivazione del comando delle lame (PDF) Utilizzo dello Starter Usate lo starter per avviare il motore a freddo. 1. Tirate verso l'alto la manopola dello starter per avviarlo prima di utilizzare l'interruttore a chiave (Figura 25). Nota: Assicuratevi di innestare completamente lo starter. Può essere necessario tenere fissa la manopola in alto quando utilizzate l'interruttore a chiave. 2. Spingete giù lo starter per disinnestarlo una volta acceso il motore (Figura 25).
Utilizzo delle leve di controllo del movimento g004532 Figura 27 1. Leva di controllo del movimento: posizione di g027581 4. Retromarcia PARCHEGGIO Figura 26 2. Posizione centrale di sbloccaggio 5. Parte anteriore della macchina 3. Marcia avanti Spegnimento del motore 1. Disinserite le lame spostando il comando delle lame in posizione di SPEGNIMENTO (Figura 26). 2. Innestate il freno di stazionamento; vedere Posizione di parcheggio (pagina 15). 3.
AVVERTENZA La macchina può girare molto rapidamente. Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Guida in marcia avanti Nota: Prestate sempre molta attenzione quando fate retromarcia e sterzate. 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per fare marcia avanti spingete lentamente in avanti le leve di controllo del movimento (Figura 28).
Utilizzi consigliati: Finitura Parcheggio X Erba pesante e bagnata X Addestramento X Traino Raccolta dell’erba X Mulching X PERICOLO Tosatura Se il deflettore di sfalcio, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con le lame rotanti e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte.
• Foro superiore – utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 63 mm e inferiore (Figura 32). • Foro inferiore – utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 76 mm e superiore (Figura 32). g019929 Figura 32 1. Rullo antistrappo 2. Foro inferiore – utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 76 mm e superiore 4.
Intervalli di taglio corretti L'erba cresce a ritmi diversi in momenti diversi dell'anno. Per mantenere la stessa altezza di taglio, tosate più spesso all'inizio della primavera. Poiché a mezza estate il ritmo di crescita dell'erba rallenta, tagliate l'erba meno di frequente. Qualora l'erba non sia stata tagliata per un periodo prolungato, tagliatela prima a un'altezza di taglio elevata, e di nuovo 2 giorni dopo, riducendo gradualmente l'altezza di taglio.
Nota: Effettuate l'operazione per ciascuna leva. la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. 5. Dopo l’uso Girate la chiave di accensione su ON e disinserite in freno di stazionamento. Nota: Non avviate la macchina. Sicurezza dopo il funzionamento Requisiti generali di sicurezza • Pulite erba e detriti da piatti di taglio, marmitte e vano motore, per aiutare a evitare incendi. Tergete l'olio o il carburante versati.
AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade. Selezione di un rimorchio AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte (Figura 35).
Carico della macchina AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. g027708 Figura 37 • Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 5 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • Cambiate l’olio motore e il filtro. • • • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Verificate il filtro dell'aria per escludere componenti sporchi, lenti o danneggiati. Controllate il livello dell'olio motore.
Procedure premanutenzione sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto. Sicurezza in fase di manutenzione • Verificate di frequente il funzionamento del freno di stazionamento. All’occorrenza regolatelo e provvedete alla revisione.
Lubrificazione Ingrassaggio dei cuscinetti Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento; fate riferimento a Posizione di parcheggio (pagina 15). 2.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento e altre parti del corpo lontano dalla marmitta e altre superfici calde. g027800 Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Eseguite la manutenzione del filtro dell'aria più di frequente (ogni poche ore) in ambienti molto inquinati o sabbiosi.
Manutenzione dell'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria Montaggio del filtro dell'aria 1. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni mese (optando per l’intervallo più breve)—Pulite l'elemento in schiuma del filtro dell'aria (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). 2. 3. Montate l'elemento in schiuma sopra l'elemento di carta. Nota: Assicuratevi di non danneggiare gli elementi. Allineate i fori del filtro ai fori del collettore.
Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Controllate l'olio a motore freddo. Importante: Se riempite troppo o troppo poco la coppa dell'olio del motore con olio e mettete in funzione il motore, potreste causare danni al motore. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2.
5. Cambiate il filtro dell'olio del motore (Figura 47). Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi ruotate il filtro di altri ¾ di giro. g027799 g027477 Figura 47 6. g029570 Figura 46 40 Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Pieno (Figura 48).
3. Pulite l'area attorno alla base della candela per tenere detriti e sporco lontano dal motore. 4. Togliete la candela (Figura 49). g027478 Figura 49 Controllo della candela Importante: Non pulite la(e) candela(e). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe. g193530 Figura 48 7. Se l'isolatore è marrone chiaro o grigio, il motore funziona correttamente.
Manutenzione del sistema di alimentazione Montaggio della candela PERICOLO In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi e terzi, oltre a danneggiare la proprietà. • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete il carburante versato.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico g027939 • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
2. AVVERTENZA Una rimozione non corretta dei cavi dalla batteria può causare danni a macchina e cavi, causando scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero). 5. Fate scorrere il coperchio in gomma via dal cavo positivo (rosso). 6.
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. Controllo della pressione degli pneumatici Tipo di fusibile: Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione degli pneumatici.
Manutenzione della cinghia Rilascio del freno elettrico Potete rilasciare manualmente il freno elettrico ruotando i bracci articolati in avanti. Una volta eccitato il freno elettrico, il freno si resetta. 1. Girate la chiave in posizione OFF (spegnimento) o scollegate la batteria. 2. Allentate i 2 bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 35). 3.
AVVERTENZA La molla viene montata sotto tensione, e può causare gravi ferite. Prestate la massima attenzione quando togliete la cinghia. g014931 Figura 60 Piatti di taglio con 3 lame 1. Puleggia tendicinghia 4. Molla 2. Cinghia del tosaerba 5. Puleggia del motore 3. Puleggia esterna 6. Utensile per rimozione molla g014930 Figura 59 Piatti di taglio con 2 lame 1. Puleggia tendicinghia 4. Molla 2. Cinghia del tosaerba 5. Puleggia del motore 3. Puleggia esterna 6. Utensile per rimozione molla 7.
Manutenzione del tosaerba Revisione delle lame di taglio Per garantire una qualità del taglio superiore, mantenete le lame affilate. Per agevolare l'affilatura e la sostituzione tenete una scorta di lame di ricambio. g006530 Figura 61 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Incrinatura Sicurezza delle lame Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte.
g014973 g014973 Figura 63 Figura 65 1. Lama (in posizione per la misurazione) 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 64). A.
Montaggio delle lame 1. Montate la lama sull’asse del fusello (Figura 66). Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. g027833 3. Serrate il bullone della lama tra 47 e 88 N∙m. Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. 3. Rondella curva 4.
g009682 Figura 69 Piatti di taglio con 2 lame g027588 1. Lame in posizione laterale 3. Taglienti esterni 2. Costa 4. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. Figura 71 1. Supporto di sospensione 3. Dado posteriore 2. Dado di bloccaggio laterale 9. 10. Controllate nuovamente le regolazioni in senso laterale. Ripetete la procedura finché le misurazioni non sono corrette.
g009658 Figura 72 Piatti di taglio con 2 lame 1. Lame in posizione longitudinale 2. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. g014634 Figura 74 1. Asta di regolazione 3. Dado di bloccaggio 2. Blocco di regolazione 7. Serrate il dado di regolazione per alzare la parte anteriore del tosaerba. 8. Per abbassarla, allentate il dado di regolazione. 9.
9. Togliete il tosaerba da sotto la macchina. Nota: Conservate tutte le parti per il successivo montaggio. Montaggio del piatto di taglio 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Infilate il tosaerba sotto la macchina. 4.
1. Pulizia Togliete il dado (⅜") dall'asta sottostante il tosaerba (Figura 77). Lavaggio del sottoscocca del piatto di taglio Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Pulite l'alloggiamento della scocca del tosaerba. Importante: La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non utilizzate una quantità d'acqua eccessiva, in particolare in prossimità della plancia, sotto al sedile, attorno al motore, alle pompe idrauliche e ai motori.
6. Innestate il comando delle lame e lasciate girare il motore per un massimo di tre minuti. Rimessaggio 7. Disinnestate il comando delle lame, spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. 8. Chiudete il rubinetto e togliete il raccordo a disinnesto rapido dal raccordo di lavaggio. Sicurezza in fase di rimessaggio • Fate raffreddare il motore prima del rimessaggio della macchina.
11. Controllate le condizioni delle lame; vedere Revisione delle lame di taglio (pagina 48). 12. Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni. Preparate la macchina per il rimessaggio come segue. A. Immagazzinamento della batteria Aggiungete un additivo/stabilizzatore a base di petrolio al carburante nel serbatoio; osservate le istruzioni per la miscelazione riportate dal produttore dello stabilizzatore.
Localizzazione guasti Problema Possibile causa Rimedio Il serbatoio del carburante ha segni di cedimento o la macchina indica spesso l'esaurimento del carburante. 1. L'elemento di carta del filtro dell'aria è ostruito. 1. Pulite l’elemento di carta. Il motore si surriscalda. 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco.
Problema La trazione non funziona. La macchina inizia a vibrare in modo insolito. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte. 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1.
Schemi g028022 Schema elettrico (Rev.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.