Form No. 3417-377 Rev A Cortador de relva com operador montado TimeCutter® ZS 4200T ou ZS 5000 Modelo nº 74661—Nº de série 400900000 e superiores Modelo nº 74667—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Esta máquina tem transporte de utilizador e lâmina rotativa e destina-se a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos.
Índice Modelo nº Segurança ................................................................ 4 Segurança geral ................................................. 4 Indicador de declive ........................................... 5 Autocolantes de segurança e de instruções ...................................................... 6 Descrição geral do produto ..................................... 14 Comandos ....................................................... 14 Antes da operação ............................
Segurança Manutenção do sistema eléctrico ........................ 43 Segurança do sistema elétrico.......................... 43 Manutenção da bateria ..................................... 43 Manutenção dos fusíveis .................................. 45 Manutenção do sistema de transmissão .............. 45 Verificar a pressão dos pneus ........................... 45 Desengatar o travão elétrico ............................. 46 Manutenção das correias ....................................
Indicador de declive g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal106-8717 106-8717 decal119-8815 1. Leia as instruções antes de efetuar as operações de manutenção. 119-8815 2. Verifique a pressão dos pneus a cada 25 horas de funcionamento. 3. Lubrifique a cada 25 horas de funcionamento. 1. Posição de estacionamento 2. Rápida 4. Motor 3. Lenta 4. Ponto morto 5. Marcha-atrás decal112-9840 112-9840 Para Modelos com plataformas de 127 cm 1. Leia o Manual do utilizador. 3.
decal120-5470 120-5470 Para Modelos com plataformas de 127 cm 1.
decal121-0772 121-0772 Para Modelos com plataformas de 107 cm 1. Rápido 4. Alavanca do ar 2. Definição variável contínua 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3.
decal121-0773 121-0773 Para Modelos com plataformas de 127 cm 1. Rápido 4. Alavanca do ar 2. Definição variável contínua 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3.
decal121-2989b 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 2. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina decal131-1097 131-1097 1. Drenagem do óleo 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Lento 3. Rápido 2.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. O operador deve rever as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador e as condições em que a máquina está a ser operada para determinar se a máquina pode ser operada nas condições desse dia e desse local.
decal132-0872 132-0872 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Perigo de projeção de objetos, abafador levantado – não utilize a máquina com uma plataforma aberta; utilize um depósito ou um abafador. 4. Perigo de emaranhamento – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decal138-2456 138-2456 1. Leia o Manual do utilizador. 3.
Descrição geral do produto g027829 Figura 5 1. Alavanca da altura de corte 5. Plataforma do cortador 2. Alavancas de controlo de movimento 3. Banco do operador 6. Rolo antidanos 9. Tampa do depósito de combustível 10. Motor 7. Rodas dianteiras 11. Painel de controlo 4. Alavanca Smart Speed™ 8. Apoio de pé 12. Defletor 13. Roda traseira 14. Proteção do motor Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina.
Ignição A ignição, utilizada para ligar e desligar o motor, tem 3 posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE. Consulte Ligação do motor (página 25). Controlo do acelerador O regulador controla a velocidade do motor e tem uma engrenagem de variação contínua da posição LENTA para RÁPIDA (Figura 6). Alavanca do ar g014521 Figura 7 Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio. 1.
Funcionamento • Utilize apenas recipientes aprovados para Nota: Determine os lados esquerdo e direito da • Não retire a tampa do depósito de combustível combustível. nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. máquina a partir da posição normal de utilização. Antes da operação • Não abasteça a máquina em interiores.
Abastecimento de combustível Encher o depósito de combustível 1. Estacione a máquina numa superfície plana. 2. Engate o travão de estacionamento. Combustível recomendado 3. Desligue o motor e retire a chave. • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina 4. limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. 5.
deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento. enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Permita um tempo de rodagem de 40 a 50 horas para que as máquinas novas desenvolvam a potência máxima e o melhor desempenho. 3. Sente-se no banco, empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR e tranque as alavancas de controlo de movimento na posição de ESTACIONAMENTO . Ligue o motor.
Ajustar as alavancas de controlo de movimento Remover a cobertura de descarga para descarga lateral 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Solte o trinco flexível do fixador do trinco na cobertura de descarga e rode a cobertura de descarga para a direita (Figura 11).
Instalação da cobertura de descarga para monda 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Oriente a patilha de metal na cobertura de descarga para a ranhura no suporte soldado à plataforma do cortador (Figura 13). g230253 Figura 15 g230248 1. Defletor 3. Haste de articulação 2. Trinco 4.
AVISO Orifícios abertos na máquina expõem-no a si e aos outros à projeção de detritos, o que pode causar ferimentos graves. • Nunca opere a máquina sem o equipamento montado em todos os orifícios no compartimento da máquina. • Instale o equipamento nos furos de montagem quando remover o abafador de monda. g005655 Figura 16 1. Manípulo 3. Perno do abafador que passa através do cortador 2. Anilha curva 7. Instale lâmina direita do cortador, consulte Instalação das lâminas (página 50). 5. 8.
• Mantenha as mãos e pés longe das unidades de Instalação do abafador direito para monda 1. 2. corte. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. • Antes de recuar, olhe para trás e para baixo para ter a certeza de que o caminho está desimpedido. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
• Remova ou assinale obstáculos como valas, buracos, sulcos, lombas, pedras ou outros perigos escondidos. A relva alta pode esconder diversos obstáculos. O terreno desnivelado pode fazer capotar a máquina. • Tenha cuidados redobrados quando utilizar a g229846 máquina com acessórios ou engates, como sistemas de recolha de relva. Estes poderão afetar a estabilidade da máquina e provocar a perda de controlo. Siga as instruções para os contrapesos. Figura 19 1. Use proteção para os ouvidos.
Desativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) • Nunca permita que crianças ou outras pessoas estejam no equipamento rebocado. • Em declives, o peso do equipamento rebocado pode causar uma perda de tração, risco aumentado de capotamento e de perda de controlo. Reduza o peso rebocado e abrande. • A distância de paragem aumenta com o peso de uma carga rebocada. Desloque-se lentamente e deixe uma distância adicional para parar. • Faça curvas largas para manter o acessório afastado da máquina.
g008959 Figura 25 1. Posição LIGAR 2. Posição DESLIGAR Ligação do motor Nota: Um motor quente pode não necessitar da alavanca do ar. Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Engatar o motor de arranque durante mais de 5 segundos pode danificar o motor de arranque. Se o motor não arrancar, aguarde 10 segundos antes de ligar novamente o arrancador. g027581 Figura 26 Desligar o motor 1.
Utilizar as alavancas de controlo de movimento AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Condução para a frente Nota: Tenha sempre cuidado ao recuar e virar. 1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada. 2.
Utilizações sugeridas: Aparar Estacionar X Relva grossa, húmida X Formação X Rebocar Recolha X Cobertura (mulch) X Corte Corte normal X Transporte X Aparar Esta é a velocidade mais lenta. As utilizações sugeridas para esta posição são as seguintes: • Estacionar g008953 Figura 29 • Condições de corte de relva grossa, húmida • Formação Rebocar Utilizar o sistema de controlo Smart SpeedTM Esta é a velocidade média.
PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte. • Nunca remova o defletor de relva da plataforma do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva.
• Furo superior – utilize esta posição com plataforma de corte nas posições de altura de corte de 63 mm e inferiores (Figura 32). • Furo inferior – utilize esta posição com plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores (Figura 32). g010233 Figura 33 1. Rolo antidanos 3. Porca flangeada 2. Parafuso 4. Espaçamento entre furos g019929 Figura 32 1. Rolo antidanos 2. Furo inferior – plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores.
Alternação da direção de corte gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina sobressalente genuína da Toro. Alterne a direção de corte para manter a relva na vertical. Isto também ajuda a dispersar as aparas de relva o que melhora a decomposição e a fertilização. Depois da operação Corte em intervalos adequados Segurança após a operação O crescimento da relva varia conforme a estação. Para manter a mesma altura de corte, corte mais frequentemente no início da primavera.
5. Rode a chave de ignição para ligar e desengate o travão de estacionamento. AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Nota: Não ligue a máquina. Não conduza a máquina na via pública. Seleção de um reboque AVISO Colocar uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 35).
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. g027996 Figura 35 1.
g027708 Figura 37 Descarregamento da máquina 1. Baixe a rampa, certificando-se de que o ângulo entre a rampa e o solo não é superior a 15 graus (Figura 35). 2. Desça a rampa em marcha para a frente (Figura 36).
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substituição do óleo e filtro do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • • Verificação do sistema de segurança. Verifique o filtro de ar para ver se há peças sujas, soltas ou danificadas. Verifique o nível de óleo do motor.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Para se certificar do máximo desempenho e Segurança da manutenção • Verifique frequentemente o funcionamento do da continuação da certificação de segurança da máquina, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes genuínos da Toro. Os acessórios e peças sobressalentes produzidos por outros fabricantes poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto. travão de estacionamento.
Lubrificação Lubrificação dos rolamentos Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento; consulte Posição de estacionamento (página 15). 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. g027800 Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: A manutenção do filtro de ar deverá ser mais frequente (após algumas horas) quando a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou muita areia.
do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna. Depois do filtro estar limpo, passe bem por água. 2. Seque o filtro apertando-o dentro de um pano limpo. Importante: Substitua o filtro de esponja se estiver rasgado ou usado. Manutenção do filtro de ar de papel Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Limpe o elemento de papel do filtro de ar (com mais frequência em condições de sujidade ou pó).
Importante: Não encha demasiado o cárter com ocorrer primeiro)—Substituição do óleo e filtro do motor. óleo e ligue o motor; pode causar danos no motor. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.
5. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 47). Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, rode o filtro uma volta adicional de ¾. g027799 g027477 Figura 47 6. g029570 Figura 46 40 Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Cheio (Figura 48).
3. Limpe a área em redor da base da vela para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a vela de ignição (Figura 49). g027478 Figura 49 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os elétrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. g193530 Figura 48 7. Se verificar uma cobertura castanha ou cinzenta no isolante, o motor está a funcionar corretamente.
Manutenção do sistema de combustível Colocação da vela PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Efetue qualquer manutenção relacionada com combustível quando o motor estiver frio. Faça-o ao ar livre e num espaço aberto. Limpe todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico g027939 • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
2. AVISO Retirar incorretamente os cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto). 5. 6. Nota: Não carregue demasiado a bateria. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos fusíveis O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Verificar a pressão dos pneus Tipo de fusível: • Principal – F1 (30 A, tipo lâmina) Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. • Circuito de carga – F2 (25 A, tipo lâmina) 1.
Manutenção das correias Desengatar o travão elétrico Substituição da correia da plataforma do cortador O travão elétrico pode ser libertado manualmente rodando os braços de articulação para a frente. Assim que o travão elétrico for acionado, o travão reinicia. 1. Rode a chave para a posição DESLIGAR ou desligue a bateria. 2. Desaperte os dois parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma. Consulte Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 35). 3.
8. Utilize um removedor de molas, instale a mola intermédia por cima do gancho da plataforma para colocar tensão na polia intermédia e na correia do cortador (Figura 59 e Figura 60). 9. Aperte os dois parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma. Consulte Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 35). 10. g014930 Figura 59 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Polia intermédia 2. Correia do cortador 3. Polia exterior 4. Anilha da mola 5.
Manutenção do cortador Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para retificação e substituição convenientes, tenha lâminas extra. g006530 Figura 61 Segurança da lâmina 1. Extremidade de corte 3. Formação de desgaste/ranhuras Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte.
g014973 g014973 Figura 63 Figura 65 1. Lâmina (em posição para medição) 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 64). A.
Instalação das lâminas 1. Instale lâmina no eixo (Figura 66). Importante: A parte curva da lâmina tem que estar virada para cima para o interior do cortador para se assegurar uma capacidade de corte adequada. g027833 3. Anilha curva 4. Parafuso da lâmina 3. Aperte o parafuso da lâmina com uma força de 47 a 88 N·m. Certifique-se de que verifica se a plataforma de corte está nivelada antes de instalar o cortador ou quando observar um corte não uniforme no relvado. Afiação das lâminas 1.
contrário ao dos ponteiros do relógio para descer a plataforma do cortador (Figura 71). g009682 Figura 69 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Lâminas na horizontal 2. Área da aba da lâmina 3. Extremidade de corte exterior 4. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. g027588 Figura 71 1. Suporte de suspensão 3. Porca traseira 2. Porca de bloqueio lateral 9. 10. 2.
g009658 Figura 72 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Lâminas da frente para trás 2. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. g014634 Figura 74 1. Alavanca de ajuste 3. Porca de bloqueio 2. Bloco de ajuste g009659 Figura 73 Plataformas de corte com 3 lâminas 1. Lâminas da frente para trás Meça da ponta da lâmina da frente até à superfície plana e da ponta da lâmina de trás até à superfície plana (Figura 72 e Figura 73). 8.
8. Faça deslizar a plataforma do cortador para trás para remover a correia do cortador da polia do motor. 9. Deslize a plataforma de corte para a frente e para fora da parte da baixo da máquina. Nota: Guarde todas as peças para instalar futuramente. Instalar a plataforma do cortador 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2.
1. Limpeza Remova a porca (⅜ pol.) da barra debaixo do cortador (Figura 77). Lavagem da parte inferior da plataforma do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, debaixo do banco, em torno do motor, bombas e motores.
Armazenamento 6. Engate o interruptor de controlo das lâminas e deixe o cortador funcionar durante um a três minutos. 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. Segurança do armazenamento 8. Desligue a água e retire a união da lavagem. • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a Nota: Se o cortador não ficar limpo após uma • Não guarde a máquina ou o combustível perto máquina.
11. Verifique o estado das lâminas, consulte Manutenção das lâminas de corte (página 48). 12. Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: A. Guardar a bateria 2. Deixe a bateria descansar durante 24 horas; depois verifique a tensão da bateria. 3. Desligue os cabos da bateria. 4. Verifique periodicamente a tensão para se certificar de que esta está a 12,4 V ou mais.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O depósito de combustível apresenta sinais de colapso ou a máquina apresenta frequentemente sinais de estar sem combustível. 1. O elemento de papel do filtro está entupido. 1. Limpe o elemento de papel. Sobreaquecimento do motor. 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3.
Problema O motor perde potência. A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 5. As velas estão picadas, reparadas ou a folga está incorreta. 6. A ventilação do depósito de combustível está bloqueada. 7.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia de transmissão está gasta, larga ou partida. 1. Instale uma nova correia da transmissão. 2. A correia da transmissão está fora da polia. 2. Monte a correia de acionamento e verifique se os veios de ajuste e as guias da correia estão na posição correta. 3. Contacte um serviço de assistência autorizado 3. O interruptor da tomada de força (PTO) ou a embraiagem da tomada de força está com problemas. 4.
Esquemas g028022 Esquema elétrico (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.