Operator's Manual

BetriebanHanglagen
AlleHängeundRampenerfordernIhrebesondere
Aufmerksamkeit.WennSiesichbeieinemGefälleunsicher
fühlen,mähenSieesnicht.
EntfernenSieHindernisse,wiebeispielsweiseSteineund
Ästeusw .ausdemMähbereich.
AchtenSieaufLöcher,VertiefungenoderHügel.
Hinweis:HohesGraskannHindernisseverdecken.
PassenSiebeimEinsatzinderNähevonsteilenGefällen,
GräbenoderBöschungenauf.
Hinweis:DieZugmaschinekönnteplötzlichumkippen,
wenneinRadübereinemKlippen-oderGrabenrand
stehtoderdieBöschungnachgibt.
GehenSiemitHeckfangsystemenoderanderen
Zusatzgerätenbesondersvorsichtigvor.
Hinweis:DiesekönnendieStabilitätderMaschine
beeinussen.
FührenSiealleBewegungenanHängenlangsamund
schrittweisedurch.
MähenSieGefälleseitlich.
MähenSiekeineHanglagen,diemehrals15Grad
aufweisen.
SicherheitbeimSchleppen
BefestigenSieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
HaltenSiedieEmpfehlungendesAnbaugerätherstellers
hinsichtlichGewichtslimitsfürgeschleppteGeräteund
SchleppenanHanglagenein.DieZuglastdarfdas
GewichtderMaschine,desBenutzersunddesBallastes
nichtüberschreiten.VerwendenSieGegengewichte
oderRadballast,wieinderBedienungsanleitungfürdas
AnbaugerätoderdieZugmaschinebeschrieben.
HaltenSieKinderundanderePersonenimmervon
angehängtenGerätenfern.
AufHanglagenkanndasGewichtdesangehängtenGeräts
zueinemVerlustderHaftungundKontrollesowieeinem
erhöhtenRisikoeinesÜberschlagensführen.Verringern
SiedasgeschleppteGewichtunddieGeschwindigkeit.
DerBremswegverlängertsichmitdemGewicht
dergeschlepptenLast.FahrenSielangsamund
berücksichtigenSiedenlängerenBremsweg.
WendenSiegroßzügig,damitdasAnbaugerätnichtdie
Maschineberührt.
Wartung
LagernSiewederdieMaschinenochden
KraftstoffkanisteringeschlossenenRäumenin
derNähevonoffenemLicht,wiez.B.beieinem
HeizkesseloderOfen.
HaltenSiedieSchraubenundMutternfestgezogen,
insbesonderedieMesserschrauben.
BeseitigenodermodizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSiesieregelmäßig
aufihreeinwandfreieFunktion.UnternehmenSie
niemalsetwas,umdiebeabsichtigeFunktioneiner
Sicherheitsvorkehrungzustörenoderdenvoneiner
SicherheitsvorkehrungvorgesehenenSchutzzu
beeinträchtigen.
VerlassenSiesichaufToroOriginalersatzteile,umIhre
Investitionambestenzuschützenunddieoptimale
LeistungIhresToroGerätesnichtzubeeinträchtigen.In
punctoZuverlässigkeitliefertToroErsatzteile,diegenau
gemäßdentechnischenSpezikationenunsererGeräte
entwickeltwerden.VerlangenSiefürdiebestmögliche
SicherheitToroOriginalteile.
PrüfenSiehäugdieFunktionderBremsen.StellenSie
dieBremsenbeiBedarfeinoderwartensie.
Modell74670
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhr
desBenutzers87dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts
(K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ISO11094gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräthateinengarantiertenSchalldruckpegelvon
100dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninENISO
5395.2013gemessen.
VibrationanderHandbzw.demArm
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHandbeträgt
1,7m/s
2
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHandbeträgt
1,8m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,9m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
5395.2013gemessen.
Ganzkörper-Vibration
DasgemesseneVibrationsniveaubeträgt0,51m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,26m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
5395:2013gemessen.
7