Form No. 3398-969 Rev A Tosaerba con operatore a bordo TimeCutter® SW 3200 Nº del modello 74670—Nº di serie 316000001 e superiori g027913 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. 1 Potenza lorda La potenza lorda o netta di questo motore è stata valutata in laboratorio dal produttore del motore in conformità alla norma SAE (Society of Automotive Engineers) J1940.
Indice Manutenzione della cinghia del tosaerba.....................42 Montaggio del piatto di taglio ...................................43 Sostituzione del deflettore di sfalcio ..........................43 Pulizia ......................................................................44 Pulizia della parte sottostante la parte anteriore della macchina. ...................................................44 Lavaggio del sottoscocca del tosaerba ........................44 Rimessaggio .........................
Preparazione Sicurezza • Esaminate il terreno per determinare quali accessori e Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013. L'errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba può causare infortuni. Limitate il rischio di infortuni attenendovi alle seguenti istruzioni di sicurezza. • Toro ha progettato e collaudato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia, la mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare infortuni.
• Non utilizzate la macchina se il deflettore di scarico è • • • • • • • • • • • possibile, rabboccate l'attrezzatura con un contenitore portatile, anziché con una normale pompa del carburante. alzato o è stato rimosso o modificato, salvo quando utilizzate il cesto di raccolta. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore il regime previsto.
• Rimuovete ostacoli come pietre, rami di alberi, ecc., • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la • macchina su un rimorchio o un autocarro. Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina.
• Per proteggere al meglio il vostro investimento e mantenere le prestazioni ottimali dell'attrezzatura, ricorrete ai ricambi originali Toro. Per quanto riguarda l'affidabilità, Toro fornisce ricambi concepiti per le specifiche tecniche esatte delle proprie attrezzature. Per la vostra serenità, continuate a richiedere i ricambi originali Toro. • Verificate spesso il funzionamento del freno. All'occorrenza regolatelo e provvedete alla revisione.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7009 1. Avvertenza. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento. 106-8717 1.
Marchio del produttore 1. Indica che la lama è specificata come parte realizzata dal produttore della macchina originale. 131-3665 1. Rotazione della lama 3. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Retromarcia 131-3620 1. Posizione pedale - avanti 3. Posizione pedale retromarcia 131-3955 2. Posizione pedale - folle 1. Attivato 2. Disattivato 131-4036 1. Trazione massima della barra di traino: 36 kg 2. Leggete il Manuale dell'operatore. 131-3621 1.
132-0870 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 3. Rischio di lesioni corporali - non trasportate passeggeri; guardare indietro durante la tosatura in retromarcia. 2. Pericolo di lesioni delle mani, piatto di taglio; pericolo di impigliamento delle mani, cinghia – tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili; non rimuovete i carter e le protezioni. 4.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 132-0872 1. Pericolo di lancio di oggetti 3. Pericolo di ferite alla mano – tenete gli astanti a o al piede – tenetevi a distanza di sicurezza dalla distanza dalle parti in macchina. movimento. 2. Pericolo di lancio di 4.
Quadro generale del prodotto 6 4 7 5 8 3 2 1 9 10 11 12 g027912 Figura 4 1. Pedale di comando della trazione 2. Leva dell'altezza di taglio 4. Volante 7. Motore 5. Plancia 3. Interruttore SmartPark™ 6. Sedile dell'operatore 8. Tappo del serbatoio del 11. Piatto di taglio carburante 9. Ruota di trazione posteriore 12. Ruote orientabili anteriori 10. Comando Key Choice® Comandi Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi in Figura 4 e Figura 5.
Interruttore a chiave Key Choice® Quando è attivato, questo interruttore vi consente di eseguire la tosatura a marcia indietro. Per attivarlo, ruotare l'interruttore in posizione ON e rilasciarlo dopo che la PDF si è innestata. Per disattivarlo, disinnestate la presa di forza (PDF) (Figura 6).
Funzionamento PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Rifornimento di carburante • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Uso dello stabilizzatore/condizionatore A l'uso di un additivo stabilizzatore/condizionatore nella macchina offre i seguenti vantaggi: B C • mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino a 90 giorni); in caso di rimessaggi più lunghi si consiglia di svuotare il serbatoio del carburante; • mantiene pulito il motore durante l'uso; D • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento.
La sicurezza prima di tutto 1 2 PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. G009027 Figura 9 • non utilizzate su pendenze superiori ai 15 gradi; 1. Usate occhiali di sicurezza. • rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela; • Non azionate la macchina nei pressi di zone d'acqua. 2. Usate la protezione per l'udito.
Nota: Picchiettate leggermente il pedale ma non inseritelo completamente, perché potrebbe causare il blocco dell'impianto del freno e non rilasciarsi. dovrebbe disinnestarsi e la relativa spia dovrebbe spegnersi. 4. Con il freno disinnestato e il pedale della trazione in FOLLE, girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione di avvio START. Il freno deve innestarsi automaticamente, il motore deve avviarsi e la spia del freno deve spegnersi. 17.
Disinnesto delle lame Azionamento del freno di stazionamento SmartPark™ Il freno di stazionamento viene attivato elettronicamente. Innestate il freno di stazionamento con una delle seguenti azioni: • Premere l'interruttore SmartPark™ portandolo in g027247 posizione ON (Figura 5). • Quando l'operatore lascia la sua postazione il freno di Figura 12 stazionamento si innesta automaticamente e il pedale di comando della trazione è in posizione di FOLLE.
Nota: Non tosate in retromarcia a meno che non sia assolutamente necessario. 2. Disinnestate il freno di stazionamento. Vedere Azionamento del freno di stazionamento SmartPark™ (pagina 19). PERICOLO 3. Premete lentamente il pedale di controllo della trazione, sulla parte superiore per spostarvi in avanti o sulla parte inferiore per spostarvi indietro (Figura 13).
Posizionamento del volante Il volante ha 3 posizioni per l'utilizzo e una posizione completamente sollevata. Utilizzate la posizione completamente sollevata per salire e scendere dalla macchina e uscire dalla postazione di guida. Durante l'utilizzo, posizionate il volante in modo da poter controllare la macchina al meglio e lavorare il più comodamente possibile. 1. Appoggiate il piede sulla leva di rilascio del piantone dello sterzo. 2. Posizionate il volante nella posizione desiderata (Figura 16).
5. Girate la chiave di accensione su ON e disinserite in freno di stazionamento. postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. Nota: Non avviate la macchina. 3. Togliete il dado ad alette e il bullone di posizionamento del coperchio (Figura 18). 3 Nota: Conservate tutte le parti per il successivo utilizzo. 1 2 g017303 Figura 17 1. Posizioni della leva by-pass 3. Posizione della leva per spingere la macchina 2. Posizione della leva per azionare la macchina Figura 18 6.
per questa procedura. Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti (Figura 20). 5. Fissate il coperchio di scarico al tosaerba con il dado ad alette (Figura 18). 6. Abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico. Trasporto della macchina Per trasportare la macchina usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, fari e dei segnali richiesti per legge.
è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio. 1 Taglio di un terzo del filo d'erba In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d'erba. Si raccomanda di non superare questa altezza, a meno che l'erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l'erba cresce più lentamente. Direzione di taglio Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta.
Manutenzione della lama Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell’erba diventano marrone, di conseguenza l’erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate e che non siano usurate o danneggiate. All'occorrenza, limate eventuali tacche, affilate e bilanciate le lame.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 5 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore. • • • • • Pulite e controllate l'elemento del filtro dell'aria in spugna sintetica. Controllate il livello dell'olio motore.
Rilascio della cortina del piatto di taglio Lubrificazione Ingrassaggio dei cuscinetti Allentate i 2 bulloni inferiori della cortina per ottenere accesso alla parte superiore del piatto di taglio (Figura 22). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Pulite e controllate l'elemento del filtro dell'aria in spugna sintetica. Ogni 50 ore—Sostituite l’elemento di carta del filtro dell’aria. 3 Nota: Revisionate il filtro dell’aria più di frequente in ambienti molto polverosi o sabbiosi. g020243 Figura 27 1. Elemento in schiuma sintetica Rimozione degli elementi di carta e in schiuma sintetica 2. Elemento di carta 6.
1. Installate il filtro di schiuma sul filtro di carta (Figura 27). A B C D 2. Montate il prefiltro in schiuma sintetica e carta sul vano del filtro dell'aria. 3. Montate il coperchio del filtro dell'aria e serrate le 2 manopole (Figura 26). Cambio dell'olio motore Tipo di olio: Olio detergente (API service SF, SG, SH, SJ o superiore) E Capacità della coppa: 1,0 litro senza sostituire il filtro; 1,05 litro sostituendo il filtro. Viscosità: Vedere la tabella seguente.
Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore A B C D E F G H Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 5 ore Ogni 100 ore (cambiatelo più spesso in caso di applicazioni pesanti o alte temperature). Ogni 100 ore Nota: Cambiate il filtro dell'olio del motore più spesso in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). 1. Parcheggiate la macchina in modo che il lato destro sia leggermente più basso rispetto al lato sinistro, per garantire lo spurgo completo dell’olio. 2.
5. Togliete il filtro dell'olio del motore (Figura 31) 6. Versate lentamente circa l’80% della quantità indicata d’olio nel foro di rifornimento (Figura 32). Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell’olio sia a contatto con il motore, quindi ruotate il filtro compiendo altri ¾ di giro. 7. Controllate il livello dell'olio; vedere Figura 32.
Manutenzione della candela Controllo della candela Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate la candela. Importante: Non pulite la(e) candela(e). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di: patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe. Ogni 100 ore—Cambiate la candela. Prima di montare la candela accertatevi che la distanza tra gli elettrodi centrali e laterali sia corretta.
Manutenzione del sistema di alimentazione Pulizia del convogliatore Al fine di assicurare il corretto raffreddamento, controllate che il filtro dell'erba, le alette di raffreddamento e le altre superfici esterne del motore siano sempre pulite. Sostituzione del filtro del carburante in linea Annualmente oppure ogni 100 ore di funzionamento (con maggior frequenza in condizioni estreme di morchia e polvere), togliete il convogliatore e tutte le altre coperture protettive di raffreddamento.
Manutenzione dell'impianto elettrico Ricarica della batteria g027506 Rimozione della batteria A AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.
3 2 6 5 Montaggio della batteria 1 1. Posizionate la batteria nella cassetta (Figura 37). 2. Montate il cavo positivo (rosso) della batteria con il morsetto positivo (+) utilizzando i dispositivi di fermo precedentemente rimossi. 7 3. Montate il cavo negativo della batteria al morsetto negativo (-) utilizzando i dispositivi di fermo precedentemente rimossi. 4. Infilate la guaina rossa del morsetto sul polo positivo (rosso) della batteria. 4 5.
Manutenzione del sistema di trazione Rilascio del freno elettrico È possibile rilasciare il freno elettrico manualmente ruotando i bracci di attacco in avanti. Una volta che il freno elettrico viene alimentato, si resetta. Controllo della pressione dei pneumatici 1. Girate la chiave di accensione in posizione SPENTO o scollegate la batteria. 2. Individuategli alberi dove i bracci di attacco del freno sono collegati ad entrambi i lati del freno elettrico (Figura 41).
Manutenzione del tosaerba Controllo delle lame Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate le lame di taglio. Revisione delle lame di taglio 1. Controllate i taglienti (Figura 42). Nota: Se i taglienti non sono affilati o presentano intaccature, togliete le lame ed affilatele; vedere Affilatura delle lame (pagina 39).
3. Misurate dalla punta della lama alla superficie piana (Figura 44). 5. Misurate dalla punta della lama alla superficie piana (Figura 46). Nota: La varianza non deve essere superiore a 3 mm. 1 1 G009680 3 G009680 2 3 Figura 44 2 1. Lama (in posizione per la misurazione) Figura 46 2. Superficie piana 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 2. Superficie piana 3.
Rimozione delle lame Sostituite le lame se colpiscono un corpo solido, se sono sbilanciate o curve. Per ottenere prestazioni ottimali e mantenere la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate lame di ricambio originali Toro. Le lame di ricambio di altre marche possono annullare la conformità alle norme di sicurezza. Figura 49 1. Lama 1. Tenete l'estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito. 2. Bilanciatore 3.
3. Spostate la leva dell'altezza di taglio in posizione centrale. 4. Girate con cautela la(e) lama(e) in modo che sia(no) disposta(e) lateralmente (Figura 50). 1 G014630 3 2 4 4 Figura 51 1. Supporto di sospensione Figura 50 1. Lama in posizione laterale 3. Taglienti esterni 2. Costa 4. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana 3. Dado posteriore 2. Dado di bloccaggio laterale 9. Controllate nuovamente le regolazioni in senso laterale.
2 1 9. Dopo la regolazione, ricontrollate l'inclinazione longitudinale e continuate la regolazione del dado finché la punta della lama anteriore non è più bassa di 1,6–7,9 mm rispetto a quella posteriore (Figura 52). G014631 10. Quando l’inclinazione longitudinale della lama è esatta, verificate di nuovo il livellamento laterale del tosaerba; vedere Livellamento laterale (pagina 39). Rimozione del piatto di taglio 1.
4. Allentate i due bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 27). 2 3 2 5. Servendovi di un attrezzo per la rimozione delle molle (n. cat. Toro 92-5771), sganciate la molla di rinvio dal gancio del piatto di taglio per eliminare la tensione dalla puleggia tendicinghia e togliete la cinghia dalle pulegge (Figura 56). AVVERTENZA La molla viene montata sotto tensione, e può causare gravi ferite.
Montaggio del piatto di taglio 2 3 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 4 2. Inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e prima di scendere dal posto di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 6 5 3. Infilate il tosaerba sotto la macchina. 4. Abbassatela leva dell'altezza di taglio alla posizione inferiore. 7 5.
Pulizia Nota: Spalmate della vaselina sull'O-ring del raccordo di lavaggio, per agevolare l'inserimento del manicotto e proteggere l'O-ring. Pulizia della parte sottostante la parte anteriore della macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Controllate e pulite la parte anteriore della macchina. Rimuovete i detriti dalla parte sottostante la parte anteriore della macchina con aria compressa o a mano servendovi di una spazzola (Figura 58).
Rimessaggio Importante: Non conservate la benzina con stabilizzatore/condizionatore per più di 90 giorni. 11. Togliete la candela (o candele) e controllatene lo stato; vedere Manutenzione della candela (pagina 32). Con la candela (o candele) staccata dal motore, versate 2 cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. Attivate il motorino di avviamento elettrico per distribuire l'olio nel cilindro. Montate la candela (o candele). Non montate il cappellotto sulla candela (o candele).
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell’olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema L’altezza di taglio è irregolare. Possibile causa 1. La lama (o lame) non è affilata. 1. Affilate la lama (o lame). 2. La lama (o lame) di taglio è curva. 2. Montate una nuova lama (o lame) di taglio. 3. Livellate il tosaerba longitudinalmente e latitudinalmente. 4. Regolate l’altezza della ruota antistrappo. 5. Pulite il sottoscocca del tosaerba. 6. Regolate la pressione dei pneumatici. 7. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Il tosaerba non è a livello. 4.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Note: 49
Note: 50
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
Prodotti per uso residenziale Garanzia del marchio Toro e Garanzia sull'avviamento Toro GTS Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originale1 la riparazione del prodotto Toro sottoelencato, qualora presenti difetti di materiale o lavorazione o se il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvia al primo o al secondo