Form No. 3398-985 Rev B Tosaerba con operatore a bordo TimeCutter® SW 4200 o SW 5000 Nº del modello 74675—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 74680—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Potenza lorda La potenza lorda o netta di questo motore è stata valutata in laboratorio dal produttore del motore in conformità alla norma SAE (Society of Automotive Engineers) J1940.
Sostituzione del deflettore dell'erba tagliata .......................................................... 52 Manutenzione delle cinghie del tosaerba.............. 53 Ispezione delle cinghie ..................................... 53 Sostituzione della cinghia del tosaerba ............. 53 Pulizia ................................................................. 55 Pulizia della parte sottostante la parte anteriore della macchina. .............................. 55 Lavaggio del sottoscocca del tosaerba ........
Preparazione Sicurezza • Esaminate il terreno per determinare quali Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013. L'errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba può causare infortuni. Limitate il rischio di infortuni attenendovi alle seguenti istruzioni di sicurezza. • Toro ha progettato e collaudato questo tosaerba per offrire un servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia, la mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare infortuni.
• Rallentate e fate attenzione quando eseguite • Utilizzate soltanto taniche per carburanti curve e cambiamenti di direzione sulle pendenze. approvate. • Non alzate il piatto di taglio quando le lame girano. • Non utilizzate la macchina se la protezione della • Non togliete il tappo del carburante né aggiungete carburante mentre il motore è in funzione. PDF o le altre protezioni non sono fissate in modo sicuro.
• Scaricate con cautela la pressione dai componenti • • • • eseguire interventi di manutenzione, di regolazione o revisione sulla macchina che hanno accumulato energia. Prima di eseguire qualsiasi riparazione, scollegate la batteria o rimuovete i cappellotti dalla candela. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Ricollegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
Avvertenze di sicurezza per il traino Modello 74675 • L’apparecchiatura da trainare deve essere Pressione acustica agganciata soltanto al punto di attacco. Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 89 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Rispettate le raccomandazioni del costruttore dell'accessorio di raccolta in materia di limiti di peso delle apparecchiature trainate e traino su pendenze.
Vibrazione su mani-braccia Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 1,7 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 1,7 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,8 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7009 93-7009 1. Avvertenza – non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
decal112-9840 112-9840 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni. 2. Altezza di taglio decal120-5469 120-5470 Modelli da 127 cm 1. Altezza di taglio decal120-5469 120-5469 Modelli da 107 cm decal121-2989b 121-2989 1. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 1. Altezza di taglio 11 2.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal131-3955 131-3955 Modelli da 107 cm decal131-3664 131-3664 Modelli da 127 cm 1. Lama rotante 3. 1. Attivato 2. Disattivato Manuale dell'operatore 2. Retromarcia decal131-4036 131-4036 1. La tenuta massima della barra di traino è pari a 36 kg. 2. Leggete il Manuale dell'operatore. decal131-3665 131-3665 Modelli da 107 cm 1. Rotazione della lama 3. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Retromarcia decal132-6863 132-6863 decal131-3954 131-3954 Modelli da 127 cm 1. Attivato 2.
decal132-0872 132-0872 1. Pericolo di lancio di oggetti 3. Pericolo di ferite alla mano – tenete gli astanti a o al piede – tenetevi a distanza di sicurezza dalla distanza dalle parti in macchina. movimento. 2. Pericolo di lancio di 4. Pericolo di oggetti, deflettore aggrovigliamento – sollevato – non azionate tenetevi a distanza dalle la macchina con un piatto parti in movimento, non aperto; utilizzate un cesto rimuovete le protezioni e di raccolta o un deflettore. gli schermi.
decal132-0870 132-0870 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 3. Rischio di lesioni corporali – non trasportate passeggeri; guardare indietro durante la tosatura in retromarcia. 2. Pericolo di lesioni delle mani, piatto di taglio; pericolo di impigliamento delle mani, cinghia – tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili; non rimuovete i carter e le protezioni. 4.
decal121-0772 121-0772 Modelli da 107 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
decal121-0773 121-0773 Modelli da 127 cm 1. Massima 2. Regolazione continua variabile 4. Starter 5. Presa di forza (PDF), comando delle lame 3.
Quadro generale del prodotto g028250 Figura 5 Plancia 1. Interruttore SmartPark™ 5. Comando delle lame (presa di forza) 2. Acceleratore 6. Freno di stazionamento – attivato 7. Spia luminosa del freno di stazionamento 8. Freno di stazionamento – disattivato 3. Starter 4. Interruttore di accensione g027935 Figura 4 1. Pedale di comando della trazione 2. Leva dell'altezza di taglio 3. Interruttore SmartPark™ 7. Motore 8. Tappo del serbatoio del carburante 9. Ruota di trazione posteriore 4.
Comando dell'acceleratore Interruttore a chiave Key Choice® Il comando dell'acceleratore ha due posizioni FAST e SLOW. Spostando in avanti la leva dell’acceleratore il regime del motore aumenta, mentre spostando indietro la leva il regime del motore si riduce (Figura 5). Quando è attivato, questo interruttore vi consente di eseguire la tosatura a marcia indietro. Per attivarlo, ruotare l'interruttore in posizione ON e rilasciarlo dopo che la PDF si è innestata.
Funzionamento PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Controllo del livello dell'olio motore • mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento. Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate il livello dell'olio nella coppa; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 38). Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete alla benzina la quantità di additivo/stabilizzante corretta.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi AVVERTENZA Se gli interruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi. • Controllate ogni giorno il funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi e, prima di azionare la macchina, sostituite gli interruttori guasti.
6. 7. Con il motore in funzione, alzatevi dal sedile. Il motore dovrebbe rimanere in funzione e la spia del freno si accenderà. 8. Sedetevi nuovamente sul sedile e disinserite il freno di stazionamento premendo l'interruttore SmartPark portandolo in posizione OFF. Il motore dovrebbe continuare a funzionare. 9. Tornate sul sedile e innestate le lame tirando verso l'alto il relativo interruttore. 11. Alzatevi dal sedile. Le lame dovrebbero disinnestarsi automaticamente e il motore continuerà a girare.
Disinnesto delle lame pedale di comando della trazione è in posizione di FOLLE. • Il freno di stazionamento si innesta automaticamente 5 - 6 secondi dopo che l'interruttore di accensione viene portato in posizione OFF (se non già innestato). Disinnestate il freno di stazionamento con una delle seguenti azioni: • Picchiettate il pedale di comando della trazione per avanzare e per procedere in retromarcia. • Pressione dell'interruttore del freno in posizione OFF (Figura 5).
Il comando dell'acceleratore regola la velocità del motore, misurata in giri al minuto. Il posizionamento del comando dell'acceleratore in posizione MASSIMA può consentire il raggiungimento di prestazioni ottimali. Per la maggior parte degli utilizzi è preferibile lavorare con l'acceleratore sulla MASSIMA. AVVERTENZA Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare il tosaerba quando è incustodito.
Posizionamento del sedile Nota: Sulla consolle si accende una spia rossa come promemoria del fatto che l'interruttore di sicurezza a interblocchi è stato disattivato. 4. Eseguite la tosatura. 5. Al termine della tosatura, rimuovete la chiave dall'interruttore KeyChoice (Figura 6).
g019929 Figura 17 1. Rullo antistrappo g027751 Figura 16 2. Foro inferiore – utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 76 mm e superiore Regolazione dei rulli antiscalpo 4. Foro superiore – utilizzare questa posizione con il piatto di taglio a un'altezza di taglio di 63 mm e inferiore 5. Bullone 3. Dado flangiato Solo piatti di taglio da 107 cm Si consiglia di regolare l'altezza dei rulli antistrappo ogni volta che cambiate l'altezza di taglio.
g010233 Figura 18 1. Rullo antistrappo 3. Dado flangiato 2. Bullone 4. Spaziatura fori g017303 Figura 19 1. Posizioni della leva bypass 3. Posizione della leva per spingere la macchina Spingere la macchina a mano 2. Posizione della leva per azionare la macchina Importante: Spingete sempre la macchina 6. a mano, Non trainatela, in quanto potreste danneggiarla. Una volta terminato, accertatevi che la chiave di accensione sia sulla posizione di arresto STOP per evitare che la batteria si scarichi.
di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Rimuovete i due 2 bulloni e dadi che fissano il coperchio dello scarico al tosaerba (Figura 20). g005667 Figura 21 1. Asta orientabile 3. Dado sottile in dotazione (⅜") 2. Deflettore di scarico (fornito originariamente con la macchina) g009660 Figura 20 1. Dado cieco (¼") 2. Coperchio dello scarico 8. Serrate il dispositivo di fissaggio a 7-9 N∙m. 9. Abbassate il deflettore dell'erba sull'apertura di scarico 4.
di accensione e prima di scendere dal posto di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Togliete la lama destra del tosaerba; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 48). 4. Togliete le 2 manopole e le rondelle curve che fissano il diaframma destro al tosaerba (Figura 23). g005655 Figura 23 1. Manopola 3. Perno del diaframma passante il tosaerba 2. Rondella curva g005652 Figura 22 1. Coperchio dello scarico 5. 3. Bullone (¼" x 2½") 2. Dado cieco (¼") 6.
6. Montaggio del deflettore destro per mulching Montate i dispositivi di fermo nei fori sulla parte superiore del tosaerba per evitare detriti volanti. AVVERTENZA I fori aperti del tosaerba espongono l'operatore e gli astanti al lancio di detriti, che possono causare gravi ferite. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
5. Ancorate la macchina vicino alle ruote orientabili anteriori e al paraurti posteriore (Figura 26). AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. Nota: Evitate i componenti di sterzaggio e i componenti del piatto di taglio nell'ancoraggio della macchina alle ruote orientabili anteriori. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa.
Primo taglio del tappeto erboso Tagliate l'erba leggermente più alta del normale, per evitare il contatto del tosaerba con le asperità del terreno. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio. Taglio di un terzo del filo d'erba In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d'erba.
spostatevi con le lame innestate verso un'area già tosata. Mantenimento della pulizia del sottoscocca del tosaerba Eliminate l’erba falciata e la morchia dal sottoscocca del tosaerba dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di erba falciata e morchia all'interno del tosaerba, la qualità di taglio può risultare insoddisfacente. Manutenzione della lama Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 5 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. • • • • Controllate il livello dell'olio motore. Pulite la griglia della presa d'aria. Controllate le lame di taglio.
Procedure premanutenzione Sollevamento della parte anteriore della macchina. Sollevamento del sedile Se è necessario sollevare la parte anteriore della macchina, utilizzate il proprio bordo anteriore come illustrato in Figura 30. Assicuratevi di avere inserito il freno di stazionamento, quindi sollevate il sedile in avanti. Importante: Al fine di evitare danneggiamenti al meccanismo sterzante, assicuratevi che venga utilizzato proprio il bordo anteriore della macchina per i punti di sollevamento.
Lubrificazione Manutenzione del motore Ingrassaggio dei cuscinetti Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Nota: Eseguite la manutenzione del filtro dell'aria più di frequente (ogni poche ore) in ambienti molto inquinati o sabbiosi. Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. 2. 3. Rimozione degli elementi Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
Cambio dell'olio motore Tipo di olio: Olio detergente (API service SF, SG, SH, SJ o SL) Capacità della coppa dell’olio: 2,4 litri Viscosità: Vedere la tabella seguente. g027802 Figura 34 Revisione dell'elemento in schiuma sintetica Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni mese (optando per l’intervallo più breve)—Pulite l’elemento in schiuma sintetica (Più spesso in ambienti sporchi o polverosi).
chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. g029368 Figura 36 Cambio dell'olio motore e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 5 ore/Dopo il primo mese (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate l'olio motore. Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate l'olio motore (Più spesso in ambienti sporchi o polverosi).
5. Cambiate il filtro dell'olio del motore (Figura 38). g027799 g027477 Figura 38 Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi ruotate il filtro di altri ¾ di giro. 6. g029570 Figura 37 40 Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Full (pieno) (Figura 39).
g027478 Figura 40 Nota: A causa della profondità della rientranza attorno alla candela, il metodo di pulizia più efficace è l'utilizzo di aria compressa. Per accedere più facilmente alla candela, rimuovete il convogliatore per la pulizia. Controllo della candela Importante: Non pulite la(e) candela(e). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di: patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe.
Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete la benzina versata.
Manutenzione dell'impianto elettrico Ricarica della batteria g027939 Rimozione della batteria AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.
6. Togliete il dispositivo di fissaggio della batteria (Figura 44) e togliete la batteria dal vassoio. g000538 Figura 45 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4. Cavo di ricarica nero (-) Montaggio della batteria g005072 1. Posizionate la batteria nella cassetta (Figura 44). Figura 44 1. Batteria 5. Polo negativo 2. 2. Polo positivo 6. Dado ad alette, rondella e bullone 7.
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili L'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile, dovete controllare che non vi sia un cortocircuito o che i componenti funzionino correttamente. Controllo della pressione degli pneumatici Tipo di fusibile: Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione degli pneumatici.
Manutenzione del tosaerba Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate e bilanciate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. g027911 Figura 48 Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate.
2. Controllate le lame, in particolare l’area curva (Figura 49). 3. Misurate dalla punta della lama alla superficie piana (Figura 51). Nota: In caso di danni, usura o scanalature nell'area (Figura 49, voce 3) montate immediatamente una nuova lama. g014973 Figura 51 g006530 Figura 49 1. Lama (in posizione per la misurazione) 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4. Danneggiamento 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 4.
g014973 Figura 53 g027833 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) Figura 54 2. Superficie piana 1. Costa 2. Lama 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) A. Se la differenza è superiore a 3 mm, sostituite la lama con una nuova; fate riferimento a Rimozione delle lame (pagina 48) e Montaggio delle lame (pagina 49). Affilatura delle lame 1.
Montaggio delle lame 1. Montate la lama sull’asse del fusello (Figura 54). Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. 2. Montate la rondella curva (lato concavo verso la lama) e il bullone della lama (Figura 54). 3. Serrate il bullone della lama tra 47 e 88 N∙m.
g009658 Figura 60 Piatti di taglio con 2 lame 1. Lame in posizione longitudinale 2. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana g027588 Figura 59 1. Supporto di sospensione 3. Dado posteriore 2. Dado di bloccaggio laterale 9. 10. Controllate nuovamente le regolazioni in senso laterale. Ripetete la procedura finché le misurazioni non sono corrette.
g014634 Figura 62 1. Asta di regolazione 3. Dado di bloccaggio 2. Blocco di regolazione g014635 7. Figura 63 Serrate il dado di regolazione per alzare la parte anteriore del tosaerba. 1. Asta di sostegno anteriore 8. Per abbassarla, allentate il dado di regolazione. 2. Dado di bloccaggio 9.
9. Sostituzione del deflettore dell'erba tagliata Togliete il tosaerba da sotto la macchina. Nota: Conservate tutte le parti per il successivo montaggio. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il deflettore dell'erba tagliata per verificare la presenza di eventuali danni Montaggio del piatto di taglio 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
5. Infilate l'asta (con l'estremità diritta) nella staffa posteriore del deflettore di sfalcio. 6. Collocate la molla sull'asta (tenendo abbassati i fili alle estremità), tra le staffe del deflettore di sfalcio. 7. Fate scorrere l'asta attraverso la seconda staffa del deflettore dell'erba (Figura 65). 8. Inserite l'asta dalla parte anteriore del deflettore dello sfalcio, nel distanziatore corto sul piatto di taglio. 9.
7. Montate la nuova cinghia attorno alla puleggia del motore e a quelle del tosaerba (Figura 67). 8. Servendovi di un attrezzo per la rimozione delle molle, agganciate la molla di rinvio al gancio del piatto di taglio per mettere in tensione la puleggia tendicinghia e la cinghia (Figura 66 e Figura 67). 9. Serrate i 2 bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio stesso. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 36). 10.
Pulizia 3. Pulizia della parte sottostante la parte anteriore della macchina. Montate il manicotto del tubo flessibile sul raccordo di lavaggio del tosaerba, quindi aprite il rubinetto per erogare un getto forte (Figura 69). Nota: Spalmate della vaselina sull'O-ring del raccordo di lavaggio, per agevolare l'inserimento del manicotto e proteggere l'O-ring. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Controllate e pulite la parte anteriore della macchina.
Rimessaggio AVVERTENZA Se il raccordo di lavaggio è rotto o mancante, voi ed altre persone siete esposti al rischio di essere colpiti da oggetti o di venire a contatto con la lama. Il contatto con una lama e oggetti scagliati può causare ferite e anche la morte. Pulizia e rimessaggio • Sostituite immediatamente il raccordo rotto o mancante prima di riutilizzare il tosaerba. 1.
Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. Chiudete l'aria al motore. Avviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più. Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali. Importante: Non conservate per più di 30 giorni il carburante stabilizzato/condizionato. 12. Togliete la candela (o candele) e controllatene lo stato; vedere Controllo della candela (pagina 41).
Localizzazione guasti Problema Possibile causa Rimedio Il serbatoio del carburante dà segni di cedimento o la macchina indica spesso l'esaurimento del carburante. 1. L'elemento di carta del filtro dell'aria è ostruito. 1. Pulite l’elemento di carta. Il motore si surriscalda. 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte. 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1.
Schemi g027754 Schema elettrico (Rev.
Note:
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
TimeCutter e tosaerba TITAN La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata (consultate i periodi di garanzia sotto elencati) Condizioni e prodotti coperti 3.