Form No. 3425-609 Rev A Cortador de relva com operador montado TimeCutter® ZS 3200S ou ZS 4200S Modelo nº 74682—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74684—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Este cortador de lâmina rotativa destina-se a ser utilizado por proprietários em aplicações residenciais. Foi concebido sobretudo para cortar relva em relvados bem mantidos.
Levantar o banco.............................................. 33 Libertar a cortina da plataforma do cortador......................................................... 33 Lubrificação ......................................................... 33 Lubrificação dos rolamentos............................. 33 Manutenção do motor ......................................... 34 Segurança do motor ......................................... 34 Manutenção do filtro de ar ................................
Segurança geral Segurança Esta máquina é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. A Toro concebeu e testou este cortador de relva para oferecer um serviço razoavelmente seguro. No entanto, o não cumprimento das instruções de segurança pode resultar em ferimentos ou morte. Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013.
Indicador de declive g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal119-8814 119-8814 1. Posição de estacionamento 2. Rápido 4. Ponto morto 5. Marcha-atrás 3. Lenta decal119-8815 119-8815 1. Posição de estacionamento 2. Rápido 4. Ponto morto 5. Marcha-atrás 3. Lenta decal120-5469 120-5469 1.
decal121-0771 121-0771 1. Estrangulador do ar 4. Posição LENTO 2. Posição RÁPIDO 5. Tomada de força (PTO), Interruptor de controlo das lâminas 3. Definição variável contínua decal121-2989b 121-2989 1. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina 2. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Lento 3. Rápido 2.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
decal132-0872 132-0872 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Perigo de projeção de objetos, abafador levantado – não utilize a máquina com uma plataforma aberta; utilize um depósito ou um abafador. 4. Perigo de emaranhamento – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decal138-2456 138-2456 1. Leia o Manual do utilizador. 3.
Descrição geral do produto g020240 Figura 5 1. Apoio de pé 5. Painel de controlo 2. Alavanca da altura de corte 6. Banco do operador 10. Motor 3. Alavanca de controlo de movimento 4. Avalanca Smart SpeedTM 7. Roda traseira 11. União de lavagem 8. Tampa do depósito de combustível 12. Plataforma do cortador 9. Defletor Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. 11 13.
Posição de estacionamento Painel de controlo Empurre as alavancas de controlo de movimento do centro para fora para a posição de ESTACIONAMENTO sempre que sair da máquina (Figura 23). Posicione sempre as alavancas de controlo de movimento na posição de ESTACIONAMENTO sempre que parar a máquina ou deixá-la sem vigilância.
Funcionamento Alavanca da altura de corte Utilize a alavanca da altura de corte para elevar e descer a plataforma a partir da posição sentada. Movendo a alavanca para cima, em direção ao operador, a plataforma é elevada do solo e quando é empurrada para baixo (na direção oposta ao operador) é descida na direção do solo. Ajuste apenas a altura de corte enquanto a máquina não está em movimento (Figura 27). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
as partes móveis ou permitir a projeção de objetos. Verifique frequentemente se os componentes estão gastos ou deteriorados e substitua-os pelas peças recomendadas pelo fabricante, quando necessário. PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e os vapores são explosivos. Um incêndio ou explosão da gasolina poderá provocar queimaduras a si ou a outros e causar danos materiais. Antes do arranque Encha o depósito de combustível numa superfície nivelada.
• Limpe os salpicos de óleo e combustível e remova PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão da gasolina poderá provocar queimaduras a si ou a outros e causar danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Rodagem de uma máquina nova Nota: Um estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando misturado com combustível novo. Para minimizar as hipóteses de depósitos de verniz no sistema de combustível, utilize sempre o estabilizador de combustível. Os novos motores requerem tempo para desenvolver a potência máxima. As plataformas do cortador e os sistemas de transmissão têm um maior atrito enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor.
2. Ajustar as alavancas de controlo de movimento Sente-se no banco e empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR. Desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição central, na posição não bloqueada. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. Repita com a outra alavanca de controlo do movimento. 3.
Remoção da cobertura de descarga para descarga lateral 1. 2. 3. 3. Levante o defletor de relva e coloque a cobertura de descarga por cima da abertura no rebordo inferior no cortador e deslize-o para a dobradiça frontal (Figura 11). 4. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. Faça deslizar o pino da dobradiça pela dobradiça (Figura 11). 5. Fixe a cobertura de descarga ao cortador com a porta de olhelhas (Figura 11).
g230249 Figura 15 g230250 Figura 13 1. Cobertura de descarga 5. 3. Suporte na plataforma do cortador. 2. Patilha de metal Na parte superior da cobertura de descarga, engate o trinco em forma de gancho em torno da haste de articulação do conjunto do defletor (Figura 16). Instalação da cobertura de descarga para monda 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento • Segurança geral O operador tem de utilizar a máxima atenção ao operar a máquina. Não faça qualquer atividade que cause distrações; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais. • AVISO Operar partes do motor, especialmente a panela de escape, é extremamente quente. Podem ocorrer queimaduras graves devido ao contacto e aos detritos como, por exemplo, folhas, relva, escova, etc. se incendiarem.
poderão aparecer repentinamente no local de trabalho para um novo passeio e serem atropeladas ou apanhadas pela inversão de marcha da máquina. quando transportar o cortador de e para a área de corte. • Esteja alerta, abrande e tenha cuidado ao virar. Olhe para trás e para os lados antes de mudar de direção. Não efetue a operação de corte em marcha-atrás, exceto quando absolutamente necessário.
Utilização do interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO) O interruptor de controlo das lâminas (PTO) inicia e para as lâminas do cortador e alguns engates elétricos. Ativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) g221745 Figura 17 1. Zona de segurança – Utilize o cortador aqui em declives inferiores a 15 graus 2. Zona de perigo – Utilize um cortador com operador apeado e/ou aparador em declives superiores a 15 graus g008945 Figura 18 3. Água 4.
Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador até ao centro entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 21). Utilize sempre a posição RÁPIDO quando engatar a PTO. g187361 Figura 21 Ligação do motor Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Engatar o motor de arranque durante mais de 5 segundos pode danificar o motor de arranque. Se o motor não arrancar, aguarde 10 segundos antes de ligar novamente o arrancador.
O controlo do acelerador regula a velocidade do motor medida em rpm (rotações por minuto). Coloque o controlo do acelerador na posição RÁPIDO para melhor desempenho. Opere sempre com o acelerador na posição Cheio (aceleração total) quando estiver a cortar. CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina.
g008953 Utilizações sugeridas: Aparar Estacionar X Relva grossa, húmida X Formação X Aparação de relva X Rebocar Recolha X Cobertura (mulch) X Reboque de acessórios X Corte Corte normal X Mover a máquina X Aparar Figura 25 Esta é a velocidade mais lenta.
PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte. • Nunca remova o defletor de relva da plataforma do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva.
Corte de um terço da lâmina de relva • Furo superior – utilize esta posição com a plataforma de corte nas posições de altura de corte de 63 mm e inferiores (Figura 28). Deve cortar com apenas cerca de um terço da lâmina de relva. Não se recomenda cortar mais que isso, exceto se a relva for dispersa ou for no final do outono quando a relva cresce mais lentamente. • Furo inferior – utilize esta posição com a plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores (Figura 28).
Manutenção da(s) lâmina(s) Utilize apenas os quatro pontos de reboque designados no cortador – dois no lado esquerdo e dois no lado direito (Figura 29). Utilize estes locais mesmo quando transportar o cortador com um acessório instalado. Utilizar locais não indicados pode causar danos ao cortador e/ou acessório. Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva.
quatro vezes (4X) a altura do atrelado ou carrinha para o solo. Um ângulo mais acentuado pode fazer com que os componentes do cortador fiquem presos, à medida que a máquina se desloca da rampa para o atrelado ou camião. Os ângulos mais acentuados também podem fazer capotar ou perder o controlo da máquina. Se, quando colocar a máquina num atrelado/carrinha, estiver num declive ou próximo, posicione o atrelado/carrinha na parte inferior do declive e a rampa na parte superior.
aumentado de capotamento e de perda de controlo. Reduza o peso rebocado e abrande. • A distância de paragem aumenta com o peso da carga rebocada. Desloque-se lentamente e deixe uma distância adicional para parar. • Faça curvas largas para manter o acessório afastado da máquina. Empurrar a máquina à mão Importante: Empurre sempre a máquina à mão. Não reboque a máquina, pois rebocar pode danificá-la.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • Verificação do sistema de segurança. Limpe e verifique o elemento de espuma do filtro de ar. Verifique o nível de óleo do motor. Inspecione as lâminas.
AVISO O motor pode ficar muito quente. Tocar num motor quente pode causar queimaduras graves. Deixe o motor arrefecer completamente antes de prestar assistência ou fazer reparações em volta da área do motor. • Estacione a máquina numa superfície nivelada, desengate as transmissões, engate o travão de estacionamento, pare o motor, retire a chave ou desligue o fio da vela. Aguarde que todo o movimento pare e aguarde que a máquina arrefeça antes de a ajustar, limpar ou reparar.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Lubrificação Lubrificação dos rolamentos Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Levantar o banco Certifique-se de que o travão de estacionamento se encontra engatado. Levante o banco para a frente. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio Os seguintes componentes podem ser acedidos ao levantar o banco: 1.
5. Coloque lubrificante nos encaixes até que comece a escorrer massa lubrificante dos rolamentos. Manutenção do motor 6. Limpe a massa lubrificante em excesso. Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes.
Montagem dos filtros de esponja e papel Importante: Para não danificar o motor, só deve ligar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada. 1. Coloque o filtro de esponja no filtro de papel (Figura 37). 2. Coloque o filtro de esponja e papel na caixa do filtro de ar. 3. Coloque a cobertura do filtro de ar e aperte os dois botões (Figura 36). g233265 Figura 37 1. Filtro de esponja 6. Manutenção do óleo do motor 2. Elemento de papel Separe os filtros de esponja e papel.
Nota: Certifique-se de que o motor frio para que o óleo tenha tempo para drenar para o reservatório. 3. Para manter a sujidade, as aparas de relva, etc., fora do motor, limpe a área em torno da tampa de enchimento e vareta antes de a remover (Figura 39). 2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 4. Purgue o óleo do motor.
g235264 Figura 42 g027477 Figura 41 6. 7. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Full (cheio) (Figura 42). O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. Manutenção da vela de ignição Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Verifique a vela. A cada 100 horas—Substitua a vela de ignição. Antes de montar as velas de ignição, certifique-se de que foi aplicada a folga correta entre os elétrodos central e lateral.
2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Limpe a área em redor da base da vela para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a vela de ignição (Figura 43). Colocação da vela g027478 Figura 43 g027480 Figura 45 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição.
Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo. Um incêndio ou explosão de combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. g027506 Consulte a Abastecimento de combustível (página 15) para obter uma lista completa das precauções relacionadas com combustível.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO Retirar incorretamente os cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto). Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina.
2. Manutenção dos fusíveis Carregue a bateria no mínimo 1 hora a 6 a 10 amperes. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Nota: Não carregue demasiado a bateria. 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e em seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 48).
Manutenção do sistema de transmissão Desengatar o travão elétrico O travão elétrico pode ser libertado manualmente rodando os braços de articulação para a frente. Assim que o travão elétrico for acionado, o travão reinicia. Verificar a pressão dos pneus 1. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. Rode a chave para a posição DESLIGAR ou desligue a bateria. 2. Mantenha a pressão do ar dos pneus dianteiro e traseiros como especificado.
Manutenção das correias da plataforma para retirar tensão da polia intermédia e role a correia para fora das polias (Figura 53 e Figura 54). Inspecionar as correias AVISO Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. A mola está sob tensão quando está instalada e pode causar ferimentos pessoais. Substitua a correia se estiver gasta.
Manutenção do cortador Segurança da lâmina Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. A tentativa de reparar uma lâmina pode implicar a perda de segurança e garantia deste produto. • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos. • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas.
g006530 Figura 55 1. Extremidade de corte 2. Área curva 3. Formação de desgaste/ranhuras g014973 Figura 57 4. Fissuras 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) Deteção de lâminas dobradas Nota: A máquina tem de estar numa superfície nivelada para o seguinte procedimento. 4. 1. Eleve a plataforma do cortador para a posição de altura de corte mais elevada. 2.
g000551 Figura 60 Plataformas de 81 cm g014973 Figura 59 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Anilha curva 2. Superfície nivelada 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) A. 4. Parafuso da lâmina 5. Esticador da lâmina Se a diferença entre A e B for superior a 3 mm, substitua a lâmina por uma lâmina nova; consulte Retirar as lâminas (página 46) e Instalação das lâminas (página 47).
2. Nivelação da plataforma do cortador Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 63). Nota: Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada. Certifique-se de que verifica se a plataforma de corte está nivelada sempre que instalar o cortador ou quando observar um corte não uniforme no relvado. Nota: Se lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 62).
g009682 Figura 65 Plataformas de corte com 2 lâminas 1. Lâminas na horizontal 2. Área da aba da lâmina 5. g027588 3. Extremidade de corte exterior 4. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. Figura 66 1. Suporte de suspensão Meça entre as extremidades de corte exteriores e a superfície plana (Figura 64 e Figura 65). 9. Nota: Se ambas as medições não se encontrarem dentro do intervalo de 5 mm, é necessário um ajuste, continue com este procedimento. 6. Mova para o lado esquerdo da máquina. 7.
g014631 Figura 67 Plataformas de corte com 1 lâmina g014634 Figura 69 1. Lâmina da frente para trás 1. Alavanca de ajuste 2. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. 2. Bloco de ajuste 7. Para elevar a parte da frente do cortador, aperte a porca de ajuste. 8. Para baixar a parte da frente do cortador, desaperte a porca de ajuste. 9.
Remoção da plataforma do cortador 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Baixar a alavanca da altura de corte até à posição mais baixa. 4. Desaperte os 2 parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma.
Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 33). Substituição do defletor de relva Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique se há danos no defletor de relva. AVISO Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que a máquina projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, há o risco de contacto com a lâmina.
Limpeza Lavagem da parte inferior da plataforma do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. 6. Engate o interruptor de controlo das lâminas e deixe o cortador funcionar durante um a três minutos. 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. 8. Desligue a água e retire a união da lavagem.
Armazenamento 11. Verifique o estado das lâminas, consulte Manutenção das lâminas de corte (página 44). Segurança do armazenamento 12. Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a A. máquina. • Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem drene combustível em espaços fechados.
Guardar a bateria 1. Carregue totalmente a bateria. 2. Deixe a bateria descansar durante 24 horas; depois verifique a tensão da bateria. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,6 V, repita os passos 1 e 2. 3. Desligue os cabos da bateria. 4. Verifique periodicamente a tensão para se certificar de que esta está a 12,4 V ou mais. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,4 V, repita os passos 1 e 2. Dicas de armazenamento da bateria • Guarde a bateria numa área fresca e seca na vertical.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O depósito de combustível apresenta sinais de colapso ou a máquina apresenta frequentemente sinais de estar sem combustível. 1. O elemento de papel do filtro está entupido. 1. Limpe o elemento de papel. Sobreaquecimento do motor. 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3.
Problema O motor perde potência. A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 5. As velas estão picadas, reparadas ou a folga está incorreta. 6. A ventilação do depósito de combustível está bloqueada. 7.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia de transmissão está gasta, larga ou partida. 1. Instale uma nova correia da transmissão. 2. A correia da transmissão está fora da polia. 2. Monte a correia de acionamento e verifique se os veios de ajuste e as guias da correia estão na posição correta. 3. Contacte um serviço de assistência autorizado 3. O interruptor da tomada de força (PTO) ou a embraiagem da tomada de força está com problemas. 4.
Esquemas g028022 Esquema elétrico (Rev.
Notas:
Aviso de privacidade EEA/UK Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.