Form No. 3449-709 Rev A Cortador com operador montado TimeCutter ZS 4200T Modelo nº 74687—Nº de série 410150000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Este cortador de lâmina rotativa destina-se a ser utilizado por proprietários em aplicações residenciais. Foi concebido sobretudo para cortar relva em relvados bem mantidos. Se a máquina for utilizada para um fim diferente da sua utilização prevista, poderá pôr em perigo o utilizador e outras pessoas.
Instalação da cobertura de descarga para monda........................................................... 15 Durante a operação ............................................ 16 Segurança durante o funcionamento ................ 16 Utilização do interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO) ............................ 18 Utilização do acelerador ................................... 19 Utilização da alavanca do ar ............................. 19 Ligação do motor .......................................
Segurança Nivelar a plataforma do cortador ....................... 45 Remoção da plataforma do cortador ................. 47 Instalar a plataforma do cortador ...................... 48 Substituição do defletor de relva ....................... 48 Limpeza .............................................................. 49 Lavagem da parte inferior da plataforma do cortador......................................................... 49 Eliminação dos resíduos................................... 50 Armazenamento ...
Indicador de declive g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal131-1097 131-1097 1. Drenagem do óleo decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal132-0872 132-0872 1. Perigo de projeção de objetos – Mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte das mãos ou pés – Mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Perigo de projeção de objetos, defletor levantado – não utilize a máquina com uma plataforma aberta; utilize um depósito ou um abafador. 4.
decal139-2395 139-2395 1. Travão de estacionamento 4. Ponto morto 2. Rápido 5. Marcha-atrás 3. Lento 6. Controlos de tração decal144-5288 144-5288 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com o declive máximo indicado no autocolante.
Descrição geral do produto g293302 Figura 5 1. Motor 2. Banco do operador 3. Tampa do depósito de combustível 4. Alavancas de controlo de movimento 5. Roda traseira 7. Defletor 6. Rodas dianteiras 9. Alavanca da altura de corte 8. Alavanca Smart Speed™ 9 10.
Alavancas de controlo de movimento Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. Utilize as alavancas de controlo de movimento para deslocar a máquina para a frente e para trás, bem como para virar em qualquer sentido (Figura 5). Painel de controlo Posição de estacionamento Empurre as alavancas de controlo de movimento do centro para fora para a posição de ESTACIONAMENTO sempre que sair da máquina para engatar o travão elétrico (Figura 25).
Funcionamento Alavanca da altura de corte Utilize a alavanca da altura de corte para elevar e descer a plataforma a partir da posição sentada. Movendo a alavanca para cima, em direção ao operador, a plataforma é elevada do solo e quando é empurrada para baixo (na direção oposta ao operador) é descida na direção do solo. Ajuste apenas a altura de corte enquanto a máquina não está em movimento (Figura 29). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
• • Mantenha o bico da agulheta de combustível a máquina e os acessórios se alguém entrar na área. Não opere a máquina se não tiver todas as proteções e dispositivos de segurança instalados como, por exemplo defletores e de recolha de relva completo, e a funcionar corretamente. Substitua as peças gastas ou deterioradas quando necessário. sempre em contacto com o anel exterior do depósito de combustível ou com a abertura do recipiente até concluir a operação.
3. Desligue o motor e retire a chave. 4. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. 5. Encha o depósito de combustível até à extremidade inferior do tubo de enchimento (Figura 8). Não encha completamente o depósito de combustível Utilização do sistema de bloqueio de segurança AVISO A máquina poderá arrancar inesperadamente, se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados, e provocar lesões pessoais. • Não desative os interruptores de bloqueio.
Quando o motor estiver ligado, engate o interruptor de controlo das lâminas e erga-se ligeiramente do banco; o motor deve desligar. 4. Sente-se no banco, empurre o interruptor de controlo das lâminas para a posição DESLIGAR e tranque as alavancas de controlo de movimento na posição de ESTACIONAMENTO . Ligue o motor. Quando o motor estiver ligado, empurre as alavancas de controlo de movimento para o centro, na posição destravada e erga-se ligeiramente do banco; o motor deve desligar.
Remover a cobertura de descarga para descarga lateral 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e mova as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de ESTACIONAMENTO . 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. g230250 Figura 13 1.
• Tenha toda a atenção durante a operação da máquina. Não faça qualquer atividade que cause distrações; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais. • Nunca utilize a máquina se se sentir cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas. • O contacto com a lâmina pode ter como resultado ferimentos pessoais graves. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.
• • • • • • • Esteja alerta e desligue a máquina se entrarem – Espere até todas as peças móveis pararem. Opere o motor apenas em áreas bem ventiladas. Os gases de exaustão contêm monóxido de carbono, que é letal se inalado. Nunca deixe a máquina em funcionamento sem vigilância. Ligue o equipamento rebocado à máquina apenas no ponto de engate.
• • • capacidade de travagem e de controlo da direção. A máquina pode deslizar, mesmo que as rodas dianteiras estejam paradas. Remova ou assinale obstáculos como valas, buracos, sulcos, lombas, pedras ou outros perigos escondidos. A relva alta pode esconder diversos obstáculos. O terreno desnivelado pode fazer capotar a máquina. Tenha cuidados redobrados quando utilizar a máquina com acessórios ou engates, como sistemas de recolha de relva.
Utilização da alavanca do ar Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio. 1. Puxe a alavanca do ar para cima para engatar o ar antes de utilizar a ignição (Figura 23). Nota: Certifique-se de que ativa completamente a alavanca do ar. Pode ter de segurar o manípulo para cima quando utiliza o interruptor da ignição. 2. g295538 Figura 20 Empurre a alavanca para baixo para desengatar a alavanca do ar quando o motor estiver a funcionar (Figura 23).
Utilização das alavancas de controlo de movimento g004532 Figura 25 1. Alavanca de controlo do movimento – na posição g295541 4. Para trás ESTACIONAMENTO Figura 24 2. Posição central, desbloqueada 5. Frente da máquina 3. Para a frente Desligar o motor 1. Desengate as lâminas através da deslocação do interruptor de controlo das lâminas na posição DESLIGAR (Figura 24). 2. Empurre as alavancas de controlo de movimento para fora para a POSIÇÃO de estacionamento. 3.
AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Condução para a frente Nota: Tenha sempre cuidado ao virar. 1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada. 2. Para andar para frente empurre as alavancas de controlo do movimento lentamente para a frente (Figura 26).
O seguinte constitui apenas recomendações de utilização. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva.
g019929 Figura 30 1. Rolo antidanos 2. Furo inferior – plataforma de corte nas posições de altura de corte de 76 mm e superiores. 4. Furo superior – plataforma de corte nas posições de altura de corte de 63 mm e inferiores. 5. Parafuso 3. Porca flangeada Sugestões de utilização Maximizar a circulação do ar Para um melhor corte e máxima circulação de ar, trabalhe com o motor na posição RÁPIDO.
Alternação da direção de corte gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina de substituição genuína da Toro. Consulte Manutenção das lâminas de corte (página 42). Alterne a direção de corte para manter a relva na vertical. Isto também ajuda a dispersar as aparas de relva o que melhora a decomposição e a fertilização. Depois da operação Cortar em intervalos adequados Segurança após a operação O crescimento da relva varia conforme a estação.
na posição FUNCIONAMENTO. A bateria precisa de ser carregada e funcionar para o travão elétrico ser desengatado. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e mova as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de ESTACIONAMENTO . 2. Desligue o motor e espere até que todas as peças em movimento parem antes de sair da posição de operação. 3. Localize as alavancas de derivação na estrutura de ambos os lados do motor. 4.
informações contribui para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Consulte as diretrizes locais relativas a requisitos de reboques e pontos de fixação. AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Não conduza a máquina na via pública.
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. g027708 Figura 34 • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança da manutenção poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto. • Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar • • • • • • • • • • • • acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substituição do óleo e filtro do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização A cada 25 horas A cada 100 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro • • • • • • Verificação do sistema de segurança. Verifique o filtro de ar para ver se há peças sujas, soltas ou danificadas. Verificação do nível de óleo do motor. Limpe o painel de admissão de ar. Inspeção das lâminas.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Levantamento da máquina Utilize macacos para apoiar a máquina assim que a tiver elevado. AVISO Apoiar a máquina sobre o resguardo do coletor inferior (Figura 36) pode danificar o resguardo e fazer com que a máquina caia, causando ferimentos a si ou a quem estiver por perto. Libertação da cortina da plataforma do cortador Desaperte os dois parafusos inferiores da cortina para aceder à parte superior da plataforma do cortador (Figura 35).
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificação dos rolamentos Segurança do motor • Mantenha as mãos, pés, cara, outras partes do corpo e roupa afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Deixe os componentes do motor arrefecerem antes de proceder à manutenção. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique os rolamentos das rodas giratórias (com mais frequência em condições de solo arenoso). • Não altere os valores do acelerador do motor nem acelere o motor excessivamente.
Manutenção do elemento de esponja do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 25 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro)—Limpeza do elemento de esponja do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). A cada 100 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro—Substituição do elemento de esponja do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). g027800 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna.
Instalação do filtro de ar 1. Instale o elemento de esponja sobre o elemento de papel. Nota: Certifique-se de que não danifica os elementos. 2. Alinhe os furos do filtro nas portas do coletor. 3. Rode o filtro para baixo para a câmara e encaixe completamente contra o coletor (Figura 40). g029683 Figura 41 Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio.
g027799 g311705 Figura 42 Substituir o filtro e o óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 5 horas/Após o primeiro mês (O que ocorrer primeiro)—Substituição do óleo e filtro do motor. A cada 100 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro—Substitua o filtro e o óleo do motor (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2.
5. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 44). Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, rode o filtro uma volta adicional de ¾. g235264 Figura 45 7. O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. Manutenção da vela de ignição g027477 Intervalo de assistência: A cada 100 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro—Verifique a(s) vela(s). Figura 44 6.
Colocação da vela saia da posição de operação. Deixe arrefecer o motor. 3. Limpe a área em redor da base da vela para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a vela de ignição (Figura 46). g027478 Figura 46 g027960 Figura 48 Verificar a vela de ignição Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os elétrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras.
Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo. Um incêndio ou explosão de combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. g027939 Consulte a Segurança do combustível (página 12) para obter uma lista completa das precauções relacionadas com combustível.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO Retirar incorretamente os cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. Segurança do sistema elétrico • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Desligue o cabo do terminal negativo da bateria antes de reparar a máquina.
Carregamento da bateria Manutenção dos fusíveis Intervalo de assistência: Antes do armazenamento—Carregue a bateria e desligue os respetivos cabos. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. 1. 2. Retire a bateria do chassis; consulte Retiração da bateria (página 38). Tipo de fusível: Carregue a bateria no mínimo 1 hora a 6 a 10 amperes.
Manutenção do sistema de transmissão Consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 30). Verificar a pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. Mantenha a pressão do ar dos pneus dianteiro e traseiros como especificado. Se a pressão não for igual em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Verifique a pressão na haste da válvula (Figura 53). Verifique os pneus quando estiverem frios, para obter uma leitura exata da pressão.
Manutenção das correias Inspecionar as correias Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. Substitua a correia se estiver gasta. Os sinais apresentados por uma correia gasta são: ruído durante a rotação da correia, perda de eficácia das lâminas quando cortam, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e rachas na correia.
Manutenção do cortador plataforma. Consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 30). 6. Utilize um removedor de molas (Peça Toro n.º 92-5771) para remover a mola intermédia do gancho da plataforma para retirar tensão da polia intermédia e rode a correia para fora das polias (Figura 57). Segurança da lâmina • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos. • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas.
g006530 Figura 58 1. Extremidade de corte 2. Área curva 3. Formação de desgaste/ranhuras g014973 Figura 60 4. Fissuras 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) Deteção de lâminas dobradas Nota: A máquina tem de estar numa superfície nivelada para o seguinte procedimento. 4. 1. Eleve a plataforma do cortador para a posição de altura de corte mais elevada. 2.
g014973 Figura 62 g027833 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) Figura 63 2. Superfície nivelada 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) A. B. 6. Se a diferença entre A e B for superior a 3 mm, substitua a lâmina por uma lâmina nova; consulte Retiração das lâminas (página 44) e Instalação das lâminas (página 45). 3. Anilha curva 4. Parafuso da lâmina Afiação das lâminas 1.
Instalação das lâminas 1. Instale lâmina no eixo (Figura 63). Importante: A parte curva da lâmina tem que estar virada para cima para o interior do cortador para se assegurar uma capacidade de corte adequada. 2. Instale a anilha curva (lado oval virado para a lâmina) e o parafuso da lâmina (Figura 63). 3. Aperte o parafuso da lâmina com uma força de 81 a 108 N·m. g294044 Nivelar a plataforma do cortador Figura 66 1. Lâminas na horizontal 2.
g294046 Figura 67 1. Lâminas da frente para trás 3. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. g294196 Figura 68 2. Extremidade de corte exterior 1. Calço de madeira – 6,6 cm 2. Calço de madeira – 7,3 cm de espessura de espessura 6. Nivelar na horizontal 1. Mova para o lado esquerdo da máquina. 2. Regule os rolos antidanos para os furos superiores ou retire-os completamente para este procedimento; consulte Ajuste dos rolos antidanos (página 23). 3.
3. Para baixar a parte da frente da plataforma do cortador, desaperte a porca de ajuste. 4. Após o ajuste, verifique a inclinação entre a frente e a traseira, continue a ajustar a porca até a ponta da lâmina frontal ficar 1,6 a 7,9 mm mais baixa que a ponta da lâmina traseira; consulte a Verificar a inclinação da lâmina da frente para trás (página 45). 5.
6. Baixe cuidadosamente a parte da frente da plataforma do cortador para o solo. 7. Num lado da máquina, remova a anilha e o perno de gancho do pino da plataforma (Figura 73). Figura 73 3. Anilha 9. 4. Baixe a alavanca da altura de corte até à posição mais baixa. 5. Num lado da máquina, eleve a traseira da plataforma do cortador e eleve o braço de elevação para o pino da plataforma (Figura 73). 6. Instale o braço de elevação utilizando a anilha e o perno de gancho Figura 73). 7.
Limpeza Lavagem da parte inferior da plataforma do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, debaixo do banco, em torno do motor, bombas e motores.
Armazenamento 6. Engate o interruptor de controlo das lâminas e deixe o cortador funcionar durante um a três minutos. 7. Desengate o interruptor de controlo das lâminas, desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peças em movimento pararem. Segurança do armazenamento 8. Desligue a água e retire a união da lavagem. • Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as peça em movimento parem antes de sair da posição de operação.
9. Carregue a bateria, consulte Carregamento da bateria (página 39). 10. Se armazenar a máquina com a bateria instalada, desligue o cabo negativo (preto) da bateria. 11. Raspe qualquer acumulação de relva e sujidade da parte inferior do cortador e, em seguida, lave a máquina com uma mangueira de jardim. 17. Guardar a bateria Nota: Coloque a máquina a funcionar com o interruptor de controlo da lâmina (PTO) engatado e o motor ao ralenti alto durante 2 a 5 minutos após a lavagem. 12.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O depósito de combustível apresenta sinais de colapso ou a máquina apresenta frequentemente sinais de estar sem combustível. 1. O elemento de papel do filtro está entupido. 1. Limpe o elemento de papel. Sobreaquecimento do motor. 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3.
Problema O motor perde potência. A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 5. As velas estão picadas, reparadas ou a folga está incorreta. 6. A ventilação do depósito de combustível está bloqueada. 7.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia de transmissão está gasta, larga ou partida. 1. Instale uma nova correia da transmissão. 2. A correia da transmissão está fora da polia. 2. Monte a correia de acionamento e verifique se os veios de ajuste e as guias da correia estão na posição correta. 3. Contacte um serviço de assistência autorizado 3. O interruptor da tomada de força (PTO) ou a embraiagem da tomada de força está com problemas. 4.
Esquemas g307974 Esquema elétrico – 139–2356 (Rev.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Aviso de informação da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.