Form No.
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002. Montage du plateau de coupe et du bâti porteur . . . . Pose du déflecteur de hachage . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du déflecteur de hachage . . . . . . . . . . . Montage du bac à herbe et des déflecteurs d’éjection . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la machine équipée du bac à herbe . . . . Pose et dépose de la boîte à air . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels.
• Tout utilisateur est tenu de suivre une formation professionnelle et pratique La formation doit insister sur les points suivants : Utilisation • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu’on utilise une tondeuse autoportée ; • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le lieu de stockage de l’essence de tout excès de graisse, débris d’herbe et feuilles. • Ne jamais utiliser une tondeuse dont les capots sont défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur trop vite. sous peine d’accroître les risques d’accidents et de blessures corporelles.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 100-3613 93-1265 1. Risque de coincement du corps—ne pas s’approcher des pièces mobiles 1. Surface brûlante/risque de brûlure—rester à une distance suffisante de la surface brûlante. 93-6696 1. Risque de détente brusque—lire le Manuel de l’utilisateur. 100-3952 1.
98-1974 1. Avance rapide 2. Avance lente 3. Point mort 4. Marche arrière lente 5. Marche arrière rapide 6. Réglage de vitesse continu 7. Commandes de déplacement/direction 98-1975 1. Surface brûlante/risque de brûlure—rester à une distance suffisante de la surface brûlante. 98-4358 1. Attention—lire le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque de projections—se tenir à bonne distance de la machine. 3.
98-4369 1. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse—ne pas s’approcher de la machine. 104-7808 7. 8. 9. 10. Arrêt du moteur Moteur en marche Démarrage du moteur Serrage du frein de stationnement 11. Desserrage du frein de stationnement 1. 2. 3. 4. Starter Avertisseur sonore Ralenti Réglage de vitesse continu 5. Régime maximum 6. Prise de force (PdF) 98-4387 1. Prudence—porter des protège-oreilles. 104-4163 1. Risque d’explosion 2.
104-5091 1. Contient du plomb – ne pas mettre au rebut. 2. Recyclage 3. Porter une protection oculaire ; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d’autres blessures 6. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter un médecin rapidement. 7. Repère de remplissage maximum 4. Rester à distance des étincelles ou des flammes nues, et ne pas fumer 5. L’acide sulfurique peut causer une cécité ou des blessures graves 12 8. Repère de remplissage minimum 9.
Essence et huile Danger Essence préconisée Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée.
Ajoutez à l’essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Attention Remarque : L’efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximum lorsqu’on les ajoute à de l’essence fraîche. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d’alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l’essence. L’essence est toxique, voire mortelle, en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs d’essence peut causer des blessures et des maladies graves.
Dépose de la patte d’ancrage de la roue arrière Danger L’électrolyte contient de l’acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de grave brûlures. 1. Enlevez le contre-écrou vissé sur le boulon qui fixe la patte d’ancrage à la roue arrière (Fig. 2). • Ne buvez jamais l’électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Utilisation Attention Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser et de causer des blessures graves. Sécurité avant tout • Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou sources d’étincelles. • Vérifiez que le contact est coupé. • Aérez quand vous chargez ou utilisez la batterie dans un local fermé.
Commandes Utilisation du frein de stationnement Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig. 5). Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. 1 Serrage du frein de stationnement 2 1. Placez les leviers de commande de déplacement au point mort (Fig. 5). 3 4 2. Tirez sur le frein de stationnement pour le serrer (Fig. 7).
Démarrage et arrêt du moteur 1 Démarrage du moteur 1 2 1. Prenez place sur le siège et serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement, page 17). 3 2 2. Placez les leviers de commande de déplacement au point mort. 3. Placez la commande de prise de force (PdF) en position débrayée (Fig. 8). m–2718 Figure 10 4. Placez la commande d’accélérateur à mi-course entre les positions Ralenti et Régime maximum avant de mettre le moteur en marche à froid. 1. Régime maximum 2.
Principe du système de sécurité Utilisation de la prise de force (PdF) Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur à moins que : La commande de prise de force (PdF) établit et coupe l’alimentation électrique de l’embrayage (lames de tondeuse). • Le frein de stationnement soit serré. Embrayage de la prise de force (PdF) • Les leviers de commande de déplacement soient au point mort. 1.
Marche avant ou arrière Conduite en marche arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accélérateur en position de régime maximum pour obtenir des performances optimales des accessoires. Travaillez toujours au régime maximum quand vous utilisez les accessoires. 1. Desserrez le frein de stationnement (voir Desserrage du frein de stationnement, page 17).
Positionnement du siège Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 25 et 115 mm par pas de 13 mm suivant les trous dans lesquels vous placez les goupilles fendues. 1. Pour régler la position du siège, enlevez le contre-écrou et la rondelle, puis basculez le siège en avant (Fig. 14).
Inclinaison du plateau de coupe 5. Tenez-vous devant la tondeuse, tirez sur la poignée du plateau de coupe et poussez l’avant en arrière pour relever le plateau de coupe (Fig. 18). La tondeuse peut être inclinée pour faciliter l’entretien ou pour réduire sa longueur avant le transport et le remisage. 6. Elevez la tondeuse jusqu’à ce qu’elle touche les butées et que les goupilles de verrouillage s’engagent en position verrouillée.
Vidage du bac à herbe Poussée manuelle de la machine Le bac à herbe est équipé d’un capteur qui détecte lorsqu’il est plein. Lorsque le signal sonore retentit, débrayez immédiatement la PdF et videz le bac à herbe. Important Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager la transmission hydraulique.
Dépose du plateau de coupe et du bâti porteur 7. Vérifiez si les ensembles ressorts sont détendus. S’ils sont encore tendus, ajoutez des blocs pour surélever le bâti porteur. Si la tension est trop élevée, utilisez des blocs plus petits (Fig. 23). 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. 8.
12. Enlevez les goupilles fendues et les ensembles axe de pivots qui fixent les bras de poussée aux étriers de pivot (Fig. 25). 14. Ecartez le plateau de coupe et le bâti porteur du groupe de déplacement. Important Séparez l’arbre de transmission de la PdF de l’arbre du boîtier d’engrenages si vous n’attelez pas immédiatement un plateau ou si vous installez des accessoires en option. Remarque : Mettez les fixations de côté pour l’installation ultérieure de la tondeuse.
Montage du plateau de coupe et du bâti porteur 2 4 1 Remarque : Accouplez l’arbre de transmission à l’arbre du boîtier d’engrenages si ce n’est déjà fait. Passez au point 2 si l’arbre de transmission est déjà accouplé. 1. Glissez l’arbre de transmission sur l’arbre du boîtier d’engrenages. Posez les 2 boulons (3/8 x 1-5/8”) et contre-écrous (3/8”) dans le joint universel (Fig. 28).
7. Posez les boulons à épaulement (3/8 x 7/8”) et les contre-écrous (3/8”) de fixation des ensembles embouts de ressort au groupe de déplacement (Fig. 31). 11. Enlevez la cale de 10 cm. Débloquer les leviers de verrouillage et abaissez le bâti porteur. Les goupilles de verrouillage doivent se verrouiller. 3 12. Choisissez le trou correspondant à la hauteur de coupe voulue et soulevez le côté et l’avant de la machine pour aligner les trous avant d’introduire la goupille fendue (Fig. 33).
15. Montez la boîte à air sur le carter de soufflante et enroulez le câble autour du guide-câble, (voir Pose et dépose de la boîte à air, page 30). 16. Installez la protection en caoutchouc et la barre, les écrous et les boulons sous les leviers de commande de déplacement. (Fig. 35). 3 1 4 2 4 2 3 m–5271 Figure 36 1. Déflecteur de hachage 2. Vis d’assemblage 1 5 3. Ecrou de retenue (en haut du plateau de coupe) 4. Rondelle m–4858 Utilisation du déflecteur de hachage Figure 35 1. Barre 2.
Montage du bac à herbe et des déflecteurs d’éjection Utilisation de la machine équipée du bac à herbe Déposez et changez les déflecteurs quand vous passez du mode hachage au mode ramassage. Engagez la courroie d’entraînement de la soufflante quand les déflecteurs de ramassage sont installés. 1. Inclinez le plateau de coupe à la verticale (voir Inclinaison du plateau de coupe, page 22). 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. 2.
Pose et dépose de la boîte à air 1 3 2 4 5 7 8 Pour ne pas endommager la boîte à air, déposez-la quand le mode ramassage n’est pas utilisé. Prudence Les mains et les doigts peuvent être sectionnés lors de la dépose des composants de ramassage. • N’approchez pas les mains ni les doigts du carter de soufflante. • N’utilisez pas le mode ramassage sans avoir installé le système de ramassage au complet. • Arrêtez le moteur avant de nettoyer le système de ramassage. 2 6 m–4851 Figure 40 1. 2. 3. 4.
Périodicité des entretiens Procédure Toutes les 5 heures • • • • • • • Toutes les 25 heures • Graissez les roues pivotantes. • Faites l’entretien de l’élément en mousse du filtre à air.1 Toutes les 50 heures • Contrôlez l’état des courroies (usure/fissures). • Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Après les 100 premières heures Toutes les 100 heures Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. Vérifiez les lames de coupe. Graissez le châssis.1 Graissez l’arbre de transmission.
Entretien des lames de coupe Contrôle des lames faussées Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. 1. Tournez les lames pour qu’elles soient toutes dirigées dans le sens longitudinal (Fig. 42). Mesurez la distance entre la surface plane et la pointe des lames (Fig. 42) et notez cette valeur. 2. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l’arrière à l’avant.
Pose des lames 1 Important Des lames différentes sont utilisées de chaque côté. Elles tournent en outre dans des directions opposées pour projeter l’herbe coupée vers l’arrière et le centre du plateau de coupe. Alignez correctement les tranchants lors de la pose. La partie recourbée des lames doit être dirigée vers le haut du plateau de coupe. 3 2 10 5 9 4 8 Avant 6 7 M–4458 Figure 44 1. 2. 3. 4. 5. 1 M–4852 6. 7. 8. 9. 10.
Correction du déséquilibre des lames de coupe Si une lame coupe plus bas que l’autre, procédez comme suit : MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE M–4852 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. Figure 48 2. Réglez la pression de tous les pneus conformément aux spécifications et vérifiez que les lames et les axes ne sont pas faussés, (voir Contrôle des lames faussées, page 32). 5.
MESURER LA DISTANCE ENTRE LA POINTE DE LA LAME ET LA SURFACE PLANE MESURER LA DISTANCE ENTRE LA POINTE DE LA LAME ET LA SURFACE PLANE M–4852 M–4852 Figure 50 Figure 52 Changement de l’inclinaison longitudinale Changement de l’horizontalité transversale Pour modifier l’inclinaison longitudinale, enlevez ou ajoutez des rondelles sur les montants de réglage de hauteur de coupe.
Utilisation du témoin de colmatage Cette machine est équipée d’un témoin de colmatage du filtre à air. 1 Témoin de colmatage : à contrôler chaque jour. Le plongeur à l’intérieur de la cartouche devient rouge quand l’élément filtrant est encrassé et colmaté. Vous devez alors procéder à son entretien. 1. Commencez par vérifier de visu l’état de l’élément primaire. S’il est manifestement sale, remplacez-le. Ne le nettoyez pas. 4 2.
Nettoyage de l’élément primaire Contrôle du niveau d’huile moteur Soufflez de l’air comprimé de l’intérieur vers l’extérieur de l’élément primaire. 1. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la prise de force (PdF) et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. Important Ne dépassez pas 685,5 kPa de pression et n’approchez pas l’embout à moins de 5 cm du filtre. 2. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile (Fig.
Vidange de l’huile moteur 3. Versez de l’huile neuve du type voulu dans le trou central jusqu’à ce que le niveau atteigne la base des filetages. Attendez une à deux minutes que l’huile soit absorbée par le filtre. 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes pour réchauffer l’huile qui s’écoule alors plus facilement. 4. Appliquez une fine couche d’huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Fig. 58). 2.
Entretien du filtre à carburant Remplacez le filtre à carburant toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 2 1 Remplacement du filtre à carburant Ne remontez jamais un filtre sale après l’avoir enlevé de la conduite d’alimentation. 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. m–5278 Figure 59 1. Fil de bougie 2.
Entretien du réservoir à carburant 4 Vidange du réservoir de carburant Danger Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. 3 2 m–3293 1 Figure 62 1. Robinet d’arrivée de carburant 2. Collier • Vidangez le réservoir de carburant lorsque le moteur est froid.
Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur Points à graisser 1. Graissez les roulements des roues pivotantes avant et l’axe du levier de commande jusqu’à ce que la graisse commence à sortir des roulements (Fig. 65). Toutes les 100 heures, nettoyez les cylindres du moteur et les ailettes de refroidissement de la culasse. Nettoyez également la surface autour du carburateur, des leviers de direction et de la timonerie.
5. Enlevez le bouchon de remplissage en haut du boîtier d’engrenages (Fig. 69). 4. Lubrifiez les graisseurs des moyeux pivotants du bâti porteur et des roues pivotantes (Fig. 68). 6. Versez 129,6 ml de liquide dans le boîtier. 7. Remettez le bouchon en haut du boîtier d’engrenages (Fig. 69). 8. Répétez cette procédure pour les deux autres boîtiers d’engrenages. 1 2 2 2 m–4846 3 Figure 68 1. Graisseur de moyeu pivotant du bâti porteur 2.
Remplacement des bagues de chape des roues pivotantes 4. Insérez un chasse-goupille dans le moyeu de pivot et chassez les bagues avec précaution (Fig. 71). Nettoyez l’intérieur du tube de montage. Les chapes des roues pivotantes sont montées dans des bagues enfoncées à la presse en haut et en bas des tubes de pivot du bâti porteur. Pour vérifiez les bagues, bougez les chapes des roues longitudinalement et latéralement.
Remplacement des bagues des bras de tension 4 Trois bras de tension sont utilisés : pour la courroie de soufflante, la courroie de PdF et la courroie des pompes hydrauliques. Tous sont munis de bagues à l’intérieur. Pour contrôler l’usure des bagues, agitez les bras latéralement. S’ils sont desserrés, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 6 3 1. Débrayez la prise de force (PdF) et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact.
Remplacement des bagues des bras de poussée Entretien des roulements des roues pivotantes et de la roue arrière L’extrémité des bras de poussée montée sur le groupe de déplacement est muni de bagues. Pour contrôler l’usure des bagues, agitez les bras latéralement. S’ils sont desserrés, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. Les roues pivotantes et la roue arrière tournent sur un roulement à rouleaux supporté par une douille pour clé.
Contrôle de la pression des pneus Capacité totale du système : 2,8 l 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement. Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l’uniformité de la coupe. Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures d’utilisation ou une fois par mois, selon ce qui se présente en premier (Fig. 78 et 79).
Remplacement du filtre hydraulique 10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l’air du système. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, reportez-vous à la rubrique Purge du système hydraulique, page 47. Remplacez le filtre hydraulique : • Après les 8 premières heures d’utilisation • Toutes les 200 heures d’utilisation 11. Vérifiez de nouveau le niveau quand l’huile est chaude.
Contrôle des conduites hydrauliques 3. Tournez la tige de commande de la pompe jusqu’à ce que la plaque de commande soit complètement à l’avant (Fig. 83). Le levier de commande se soulève alors de la butée avant. Toutes les 100 heures de service, vérifiez que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.
Remplacement de la courroie de la prise de force (PdF) 7 Vérifiez l’usure de la courroie de PdF toutes les 50 heures de service. 8 1. Déposez le pare-chocs et la protection qui protègent la courroie et les poulies de PdF (Fig. 84). 5 2 1 4 6 1 2 3 3 m–5286 Figure 85 5. 6. 7. 8. 1. Bras de renvoi 2. Ressort 3. Poulie du boîtier d’engrenages 4. Courroie de PdF m–4881 Butée d’embrayage Boulon Embrayage Connecteur d’embrayage électrique 5 4 5.
Remplacement de pompe hydraulique 3. Retirez la courroie usagée. 4. Placez une courroie neuve autour des poulies du boîtier d’engrenages de PdF et de la soufflante. Relâchez ensuite le bras de tension et placez la courroie sur la poulie de tension (Fig. 88). Vérifiez l’usure de la courroie des pompes hydrauliques toutes les 50 heures de fonctionnement. 5. Vérifiez que la courroie est bien alignée avec les poulies de boîtier d’engrenages de PdF, de soufflante et de tension (Fig. 88). 1.
Entretien du fusible Contrôle du niveau d’électrolyte Fréquence d’entretien et spécifications 1. Arrêtez le moteur et ouvrez le capot pour trouver la batterie. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et s’assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l’électrolyte doit atteindre le trait supérieur (Fig. 91).
Mise en place de la batterie Attention 2 4 3 9 9 Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. 8 2 7 • Lors de la pose ou de la dépose de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques de la machine.
Ajout d’eau dans la batterie 4. Quand la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise, puis débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie (Fig. 93). Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. 4 1. Déposez la batterie de la machine 2 2. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier.
Nettoyage des filtres du bac à herbe Nettoyage du capteur de remplissage du bac à herbe Pour que le ramassage s’effectue efficacement, l’air doit pouvoir circuler librement dans le bac à herbe. Pour favoriser la bonne circulation de l’air, les filtres du bac à herbe doivent rester propres. Le capteur de remplissage de bac à herbe se trouve en haut à droite à l’intérieur du bac à herbe. Il détecte le faisceau lumineux que l’émetteur envoie au récepteur.
PK BK BAG SENSOR GN BK GY D1 PK GND BK PTO CLUTCH PK BUZZER PK BK 7 4 PK 1 Y SW5 (BRAKE) BU D2 Y SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED BU SHOWN IN OFF POSITION Y W BN (SEAT) SW1 Y BN BN W K1 (KILL RELAY) GN CLOSED WHEN TRACTION DRIVE IS IN NEUTRAL SW2 (NEUTRAL) CLOSED WHEN TRACTION DRIVE IS IN NEUTRAL Y GY W CLOSED WHEN OPERATOR PRESENT SW3 (NEUTRAL) BN 5 BU 5 2 F1 30A VIO B 4 A 3 R VIO REG S 5 W 5 Y 2 OR X I S S4 (IGNITION) KEY SWITCH PN 88–9830 OFF NO
Schéma hydraulique HYDRAULIC TANK B I A C FILTER REAR PUMP 56 B I A C FRONT PUMP B A RIGHT MOTOR A LEFT MOTOR B
Nettoyage et remisage A. Faites tourner le moteur pendant cinq minutes pour faire circuler l’essence traitée dans tout le circuit d’alimentation. 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. B. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Entretien du réservoir à carburant, page 40). 2.
Dépannage PROBLÈME Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. CAUSES POSSIBLES REMÈDE 1. La PdF est embrayée. 1. Débrayez la PdF. 2. Le frein de stationnement n’est pas serré. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Les leviers de commande de déplacement ne sont pas au point i t mort. t 3. Placez les leviers de commande de déplacement au point i t mort. t 4. La batterie est à plat. 4. Rechargez la batterie 5.
PROBLÈME Le moteur perd de la puissance. Le moteur surchauffe. Vibration anormale. La machine ne se déplace pas. CAUSES POSSIBLES REMÈDE 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter moteur. 3. Rajoutez de l’huile dans le carter. 4. Obstruction des ailettes de refroidissement et des gaines d’air sous le carter de la soufflante. 4. Dégagez les ailettes de refroidissement et les gaines d’air.