Form No. 3360-956 Rev A Cortacésped con conductor de radio de giro cero TITAN® Z5400 y ZX6000 Nº de modelo 74822—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74823—Nº de serie 290000001 y superiores G009968 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. G009950 Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos..................................................... 39 Mantenimiento del sistema hidráulico ..................... 40 Comprobación del Nivel de Aceite Hidráulico ...................................................... 40 Cambio del filtro del sistema hidráulico y el aceite.............................................................. 40 Mantenimiento de la plataforma del cortacésped ....................................................
Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el momento de la fabricación. Sin embargo, el uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o propietario puede causar lesiones.
• Antes de ir hacia atrás o cambiar de sentido, y mientras lo hace, mire hacia atrás, hacia abajo y hacia los lados por si hubiera niños pequeños. • No lleve niños en la máquina, incluso si las cuchillas están desconectadas. Pueden caerse y sufrir graves lesiones, o interferir con la operación segura de la máquina. • Cualquier niño que haya sido transportado en el pasado puede aparecer de pronto en la zona de trabajo buscando otro paseo, y puede ser arrollado por el cortacésped, incluso en marcha atrás.
• No reposte nunca la máquina en un recinto cerrado. hacia el exterior. Compruebe frecuentemente los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. • No guarde nunca la maquina o un recipiente de combustible dentro de un edificio cerca de una llama desnuda, por ejemplo, cerca de un calentador de agua o una caldera. • Las cuchillas del cortacésped están afiladas y pueden cortarle.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-1158 99-8936 1. Velocidad de la máquina 2. Rápido 3. Lento 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 115-9625 1. Freno de estacionamiento – quitado 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 115-9631 2.
3-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. Marca del fabricante 117-1194 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 1. Motor 110-6691 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves. Lleve protección ocular. 9.
109-8965 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; ponga el freno de estacionamiento, retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina y recoja todo residuo antes de operar; mantenga colocado el deflector. 4.
115-9628 1. Combustible 2. Lleno 3. Medio lleno 4. Vacío 115-9629 1. Combustible 2. Lleno 3. Medio lleno 12 4.
El producto 2 1 10 3 4 5 9 6 8 G010001 7 Figura 3 1. Palancas de control de movimiento 2. Asiento del operador 3. Freno de estacionamiento 4. Indicador de combustible 7. Rodillo protector del césped 10. Panel de control 5. Reposapiés 6. Rueda giratoria delantera 8. Deflector 9. Pedal de elevación de la plataforma/altura de corte 1 2 6 5 3 4 G010009 Figura 4 1. Tapón del depósito de combustible 2. Plataforma de corte 3. Orificio de lavado 4. Rueda motriz 13 5. Protector del motor 6.
Controles Indicador de combustible Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura 5). La mirilla de combustible situada debajo del puesto del operador puede utilizarse para verificar el nivel de gasolina en el depósito (Figura 6). 1 2 G010016 4 1 3 G009918 Figura 5 1. Control del acelerador/estárter 2. Contador de horas 3. Llave de contacto 4. Mando de control de las cuchillas (PTO) 5.
Operación asiento. El operador puede utilizar el pedal para elevar la plataforma brevemente a fin de evitar obstáculos, o para bloquear la plataforma en la posición de altura de corte más alta, o de transporte (Figura 3). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. • No llene nunca el depósito de combustible dentro de un remolque cerrado. Figura 7 • No llene completamente el depósito de combustible.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
G010016 G010016 1 2 1 3 G010077 Figura 8 1. Mirilla de combustible 4 Cómo llenar el depósito de combustible Nota: No llene completamente el depósito de combustible, para dejar sitio para la expansión de la gasolina. G010475 Figura 9 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Verificación del nivel de aceite del motor 2. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible. 3. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenadoFigura 9.
Aplicación del freno de estacionamiento Accione el estárter moviendo la palanca del acelerador más allá del ajuste Rápido hasta que haga tope (Figura 13). 2 1 G010288 G010078 Figura 10 Figura 13 Liberación del freno de estacionamiento Mueva el control del acelerador hacia atrás para desactivar el estárter después de que el motor arranque. 2 1 Uso de la llave de contacto 1. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque (Figura 14). Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Arranque y parada del motor primera vez si el sistema de combustible ha estado totalmente vacío. Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento (Figura 15). 2. Mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto (Figura 15). 3. Ponga el freno de estacionamiento (Figura 15); consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 4. Mueva el mando de control de las cuchillas a la posición de Desconectado (Figura 15). 5.
Uso del mando de control de las cuchillas El sistema de interruptores de seguridad El mando de control de las cuchillas arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. Cómo engranar el mando de control de las cuchillas • No manipule los interruptores de seguridad.
Uso de las palancas de control de movimiento motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control de movimiento. 3. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el mando de control de las cuchillas a Desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en punto muerto. Arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 4.
Parada de la máquina Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento. Recuerde retirar la llave de contacto.
1 G010016 5 4 3 2 G010236 Figura 24 1. Pedal de elevación de la plataforma 4. Posición de bloqueo. altura de corte más baja (se utiliza únicamente para retirar la plataforma) 2. Pasador de altura de corte 5. Posición de bloqueo. posición de transporte 3. Posiciones de altura de corte Uso de las posiciones de bloqueo G010219 Figura 23 Posición de bloqueo de transporte La plataforma puede bloquearse en la posición de altura de corte más alta (posición de transporte), o en la posición más baja. 1.
Modificación de la suspensión del asiento 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Es posible cambiar el número de muelles del asiento para maximizar el confort del operador. Con operadores de mayor peso y en terrenos irregulares, deben utilizarse más muelles.
1 Empujar la máquina a mano 2 Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. 3 4 Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Para usar la máquina "calvas" en terrenos desiguales. Sin embargo, la altura de corte utilizada habitualmente suele ser la mejor. Al cortar hierba de más de 15 cm (6 pulg.) de alto, suele ser preferible cortar el césped dos veces para asegurar una calidad de corte aceptable. Mueva la palanca a la posición de empujar la máquina (Figura 30) para engranar los motores de las ruedas.
Al detenerse Si es necesario detener el avance de la máquina mientras se corta el césped, es posible que caiga un montón de recortes sobre el césped. Para evitar esto, diríjase a una zona del césped que haya sido segada, con las cuchillas engranadas. Mantenga limpia la parte inferior del cortacésped Limpie los recortes y la suciedad de los bajos del cortacésped después de cada uso. Si la hierba y la suciedad se acumulan en el interior del cortacésped, se deteriorará la calidad del corte.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras 50 horas • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucias, sueltas o dañadas. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Figura 31 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 6. Lubrique las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Engrasado de los cojinetes Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están bloqueadas en la posición de bloqueo/punto muerto. Mueva el asiento hacia adelante. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Es posible acceder a los siguientes componentes levantando el asiento: 1.
Mantenimiento del motor 2 1 3 El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. 5 Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. 4 6 Mantenimiento del limpiador de aire G010338 Figura 34 1. Tapa del limpiador de aire 2. Enganche del limpiador de aire 3.
Mantenimiento del elemento de papel Importante: Si utiliza cualquier otro tipo de aceite que no sea de la clase de servicio SG, SH, SJ o superior, o alarga los intervalos de cambio del aceite más de lo recomendado, puede dañar el motor. Compruebe el limpiador de aire cada 50 horas de operación (más a menudo en condiciones extremas de polvo o suciedad). Limpie o cambie el elemento según sea necesario.
• Tapones roscados: apoye el tapón sobre el tubo. Gírelo en el sentido opuesto a la agujas del reloj hasta que la varilla descienda al punto más bajo de la entrada de la rosca. No enrosque el tapón en el tubo. G009950 • Tapones sin rosca: vuelva a colocar la varilla y presione firmemente para asentarla en su lugar. 1 2 3 4 5 6 6. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe llegar a la marca "FULL" o "F" de la varilla, sin sobrepasarla 7.
1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor. La bujía cumple la normativa sobre interferencias de radiofrecuencia (RFI). También pueden utilizarse bujías equivalentes de otras marcas. Se recomienda cambiar la bujía cada 500 horas. 2. Cambie el filtro de aceite del motor (Figura 37). Tipo: Champion XC12YC (o equivalente) Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) G009950 1 2 3 4 Desmontaje de la bujía 1.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de la bujía Apriete la bujía a 25-29 Nm (18-22 pies-libra). Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 18-22 ft-lb 25-29 N-m 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. G010339 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada mes • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
5. Retire la cubierta de goma roja del borne positivo (rojo) de la batería y retire el cable positivo (+) (rojo) (Figura 42). 6. Retire la abrazadera (Figura 42). 7. Retire la batería. Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 42). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Figura 43 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (-) de la batería. 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión G010340 1 Comprobación de la presión de los neumáticos 3 2 25 30 Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula (Figura 45). Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos.
Mantenimiento del sistema hidráulico Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 2. Localice el filtro y los protectores de cada sistema de tracción del transeje (Figura 47).
1 2 3 4 5 Purga del sistema hidráulico 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. 6 1 G010333 Figura 49 1. Puntos de apoyo 2. Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición intermedia. Desengrane el freno de estacionamiento. 3/4 A. Mueva las palancas de desvío a la posición de empujar la máquina; consulte la sección Uso, Empujar la máquina a mano.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped 1. Inspeccione los filos de corte (Figura 50). Si los bordes no están afilados o tienen muescas, retire las cuchillas y afílelas. Consulte Afilado de las cuchillas. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 50). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (Figura 50), instale inmediatamente una cuchilla nueva.
3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1 1 G009680 3 2 G009680 Figura 54 3 2 1. Filo opuesto de la cuchilla, en posición para la medición 2. Superficie nivelada 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Figura 52 1. Cuchilla posicionada para la medición 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 4. Gire la misma cuchilla 180 grados de manera que el otro extremo esté en la misma posición.
cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 55). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela curva y la cuchilla (Figura 55). Figura 57 1. Cuchilla 1 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 2 3 1.
que instale el cortacésped, o cuando observe un corte desigual del césped. 3. Gire cuidadosamente las cuchillas colocándolas en el sentido de avance de la máquina (Figura 59). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 4. Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la superficie plana y entre la punta de la cuchilla trasera y la superficie plana (Figura 59). Si la punta de la cuchilla delantera no está entre 1,6 y 7,9 mm (1/16 y 5/16 pulg.
2 1 1 2 3 2 3 4 4 1 G010336 3 Figura 60 1. Taco de madera, 6,7 cm (2-5/8 pulg.) de grosor 2. Taco de madera, 7,3 cm (2-7/8 pulg.) de grosor 3. Borde delantero G010321 4. Afloje las tuercas de ajuste del sistema de nivelación (pieza 3) en las cuatro esquinas de modo que la plataforma quede bien asentada en los cuatro bloques.
1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 2 1 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3 4 3. Baje el cortacésped a la posición de altura de corte de 76 mm (3 pulg.). 4. Retire las cubiertas de la correa (Figura 63). 1 2 G009806 5 Figura 64 1.
1 2 1 2 3 3 G01031 1 Figura 66 G010343 Figura 65 1. Coloque la cubierta de la correa, asegurándose de que las pestañas encajan correctamente 2. Gire hacia abajo la cubierta de la correa 3. Instale los tornillos 2. Retire los herrajes de las pletinas de suspensión delanteras en ambos lados de la plataforma (Figura 67). 3. Retire la plataforma con cuidado de los pernos de las pletinas de suspensión y baje la parte delantera de la plataforma al suelo (Figura 67).
Plataformas de corte de 60 pulgadas Cómo instalar el cortacésped 1. Retire el pasador de horquilla y la arandela que sujetan la varilla larga de acoplamiento al bastidor y a la plataforma; retire la varilla de acoplamiento (Figura 68). Instalación de plataformas de corte de 54 pulgadas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
7. Instale la varilla de acoplamiento larga por la pletina de suspensión y la plataforma. Sujeta la varilla de acoplamiento con los pasadores de horquilla y las arandelas que retiró anteriormente. 1 8. Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped. 2 Cambio del deflector de hierba Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado.
Limpieza 2 Cómo lavar los bajos del cortacésped 1 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. 3 Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 4 2.
1 Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. 3 • Sustituya el conector de lavado si está roto o si no está instalado inmediatamente, antes de volver a utilizar el cortacésped. 4 • No coloque nunca las manos o los pies debajo del cortacésped o a través de aberturas en el cortacésped.
Almacenamiento las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Limpieza y almacenamiento Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando Posible causa 1. El mando de control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. El mando de control de las cuchillas (PTO) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. Las palancas de control de movimiento no están en la posición de bloqueo/punto muerto. 4. El operador no está sentado. 5. La batería está descargada. 6.
Problema El motor se calienta demasiado. El cortacésped se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante) La máquina no avanza. Vibraciones anormales. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo del motor están obstruidos. 2. Añada aceite al cárter. 3.
Esquemas G010474 Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 57
Notas: 58
Notas: 59
La Garantía Toro de cobertura total Cortacéspedes TITAN Una garantía limitada de tres años Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro si tiene defectos de materiales o mano de obra durante el periodo especificado a continuación.