Form No. 3400-811 Rev B Tosaerba rider con raggio di sterzata zero TITAN® ZX 4800 o 5400 Nº del modello 74846—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 74848—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e lame rotanti, pensato per essere utilizzato da privati in applicazioni residenziali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di prati ben tenuti. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Avviamento e spegnimento del motore ............. 21 Utilizzo del comando delle lame (PDF).............. 21 Guida della macchina ....................................... 22 Arresto della macchina ..................................... 23 Regolazione dell'altezza di taglio ...................... 23 Regolazione dei rulli antistrappo ....................... 24 Posizionamento del sedile ................................ 25 Regolazione delle leve di controllo del movimento ..........................................
Sicurezza Localizzazione guasti .............................................. 57 Schemi .................................................................... 59 Le seguenti istruzioni sono conformi alla norma EN ISO 5395:2013. L'errato utilizzo o l'errata manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di infortuni, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme, che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza.
Preparazione • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste e • • • • • antiscivolo quando tosate. Legate i capelli lunghi. Non indossate gioielli. Ispezionate attentamente l’area in cui deve essere utilizzata l’apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina. Avvertenza – il carburante è altamente infiammabile. – Conservate il carburante in apposite taniche. – Eseguite i rifornimenti all'aperto e non fumate durante l'operazione.
• • • L'acido della batteria è velenoso e può ustionare. – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l'altezza, a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla postazione di guida. Riducete la regolazione dell'acceleratore durante il tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di valvola di intercettazione, spegnete l'afflusso di carburante al termine del lavoro. I lampi possono causare lesioni gravi o morte.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS Valore di incertezza (K) = 0.19 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013. • Mantenete il roll bar sollevato e bloccato, ed usate la cintura di sicurezza quando usate la macchina. Modello 74848 • Verificate che la cintura di sicurezza possa essere rilasciata rapidamente in caso di emergenza.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decaloemmarkt Marchio del produttore 1. Indica che la lama è specificata come parte realizzata dal produttore della macchina originale. decal99-8936 99-8936 1. Velocità della macchina 2. VELOCE 3. LENTO 4. FOLLE 5. RETROMARCIA decal115-9625 115-9625 1. Freno di stazionamento – disinnestato 2.
decal117-1194 117-1194 1. Motore decal130-0655 130-0655 1. Serbatoio del carburante 2. Pieno 3. Metà 4. Vuoto decal130-0731 130-0731 1. Avvertenza – pericolo di lancio di oggetti: mantenere lo schermo deflettore montato. decal130-0654 130-0654 1. Trasporto–bloccaggio 3. Altezza di taglio 2. Trasporto–sbloccaggio 10 2. Pericolo di ferite a mano o piede causati dalla lama del tosaerba – tenetevi lontano dalle parti in movimento.
decal130-0765 130-0765 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Togliete la chiave dall'accensione e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire interventi di manutenzione. 2. Selezione dell'altezza di taglio decal130-6927 130-6927 1. Avvertenza – utilizzate sempre il ROPS e allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida. decal130-6922 130-6922 1. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina. 2.
decal132-0873 132-0873 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 3. Ferita o smembramento di mano o piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 4. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Tenete montate tutte le protezioni. decal130-6996 130-6996 1.
decal132-0871 132-0871 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Prendete in esame le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui intendete utilizzare la macchina al fine di determinare se le condizioni in un particolare giorno e in un particolare sito ne consentono l’utilizzo.
Quadro generale del prodotto g024328 Figura 4 1. Ruota motrice 2. Sedile dell'operatore 3. Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) 4. Leve di controllo del movimento 5. Freno di stazionamento 7. Ruota orientabile anteriore 10. Deflettore 6. Poggiapiedi 9. Pedale di sollevamento del piatto di taglio e dell'altezza di taglio 8. Rullo antistrappo Comandi Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi (Figura 5). g017722 Figura 5 1.
Interruttore di accensione L'interruttore di accensione ha 3 posizioni: START (Avvio), RUN (Marcia) e OFF (Spento). La chiave gira in posizione START e quando viene rilasciata ritorna in posizione RUN. Girando la chiave in posizione OFF (Spento) si spegne il motore; tuttavia, per impedire l’avviamento accidentale del motore, togliete sempre la chiave quando vi allontanate dalla macchina (Figura 5). g020264 Figura 6 1.
Funzionamento Attrezzi/accessori È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro Assistenza Toro o ad un Distributore, oppure visitate www.Toro.com. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. AVVERTENZA Se ingerita, la benzina è nociva o micidiale. L'esposizione a lungo termine ai vapori di carburante può causare gravi danni e malattie. • Evitate di respirare a lungo i vapori. • Tenete il viso lontano dall'ugello e dall'apertura del serbatoio di benzina o del condizionatore. • Tenete il carburante lontano dagli occhi e dalla pelle. Aggiungete la quantità di stabilizzatore/additivo corretta.
La sicurezza prima di tutto ATTENZIONE Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Leggete tutte le istruzioni e i simboli contenuti nella sezione sulla sicurezza. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni. Quando utilizzate questa macchina indossate protezioni per l’udito.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi Avviate il motore. A motore acceso, sbloccate le leve di controllo del movimento portandole al centro, innestate il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi. AVVERTENZA Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali. Controllo del livello dell'olio motore • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
Rilascio del freno di stazionamento g027639 Figura 11 Utilizzo dell'acceleratore Il comando dell'acceleratore può essere spostato tra due posizioniSLOW e FAST (Figura 12). g008959 Figura 13 1. Posizione di Usate sempre la posizione di MASSIMA quando attivate l'apparato di taglio con l'interruttore di comando delle lame (PDF). DI 2. Posizione OFF ACCENSIONE Utilizzo dell'interruttore di accensione 1. Girate la chiave di accensione in posizione di (Figura 14).
Avviamento e spegnimento del motore Spegnimento del motore ATTENZIONE Possono verificarsi infortuni se bambini e altre persone dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita. Avviamento del motore Avviate il motore come illustrato nella Figura 15. Togliete sempre la chiave di accensione ed inserite il freno di stazionamento prima di lasciare incustodita la macchina, anche per pochi minuti.
Nota: Inserendo il comando delle lame (PDF) con l'acceleratore a medio regime o meno causereste l'eccessiva usura delle cinghie di trasmissione. g008945 Figura 17 Disattivazione del comando delle lame (PDF) g004532 Figura 19 1. Leva di controllo del movimento – posizione di g009174 Figura 18 4. Retromarcia BLOCCO IN FOLLE 2. Posizione centrale di sbloccaggio 5. Parte anteriore della macchina 3.
Arresto della macchina AVVERTENZA Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita. Togliete sempre la chiave di avviamento e spostate le leve di controllo del movimento in posizione FRENO prima di lasciare incustodita la macchina, anche per pochi minuti.
g024410 Figura 23 g024409 Figura 22 Posizione di blocco per il trasporto L'altezza di taglio può essere regolata da 38 a 114 mm in incrementi di 6 mm, spostando il perno dell'altezza di taglio in fori diversi. Premete il pedale di sollevamento del piatto di taglio e sollevate il piatto in posizione di blocco per il trasporto (oltre la posizione dell'altezza di taglio di 114 mm); come illustrato nellaFigura 23. 2. Per regolare, spostate il perno dalla staffa dell'altezza di taglio (Figura 23). 3.
Regolazione delle leve di controllo del movimento Regolazione dell'altezza Nota: Ripetete la regolazione sulla leva di comando opposta. Le leve di controllo del movimento possono essere alzate o abbassate, per il maggiore comfort dell'operatore (Figura 26). g024312 Figura 24 1. Dado flangiato 4. Boccola 2. Distanziale 3. Rullo antistrappo 5. Bullone 4. Allineate il bullone e il rullo antistrappo nel foro della staffa corrispondente alla posizione dell'altezza di taglio più vicina (Figura 24). 5.
spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e, prima di lasciare la postazione di guida, attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. Assicurarsi che il freno di stazionamento sia disinserito. 3. PERICOLO I fori aperti espongono voi e gli altri al rischio di essere colpiti da detriti lanciati dal tosaerba. I detriti lanciati attraverso i fori presenti sul tosaerba possono causare lesioni. Effettuate l'operazione su ciascun lato della macchinaFigura 27.
7. Staccate il deflettore sinistro dal piatto di taglio come illustrato nella Figura 28. 8. Rimuovete il bullone a testa tonda (5/16" x ¾") e il dado di bloccaggio (5/16") che fissano il deflettore al lato posteriore del piatto di taglio (Figura 29). g012805 Figura 30 1. Dado di bloccaggio (5/16") 3. Perni saldati, deflettore destro 2. Deflettore destro 11. g012806 Figura 29 1.
Conversione del tosaerba da 137 cm in scarico laterale Montate gli elementi di fissaggio negli stessi fori del piatto di taglio da cui sono stati rimossi. In questo modo sarete certi di non avere lasciato aperto alcun foro quando mettete in funzione il piatto di taglio. PERICOLO g011149 I fori aperti espongono voi e gli altri al rischio di essere colpiti da detriti lanciati dal tosaerba. I detriti lanciati attraverso i fori presenti sul tosaerba possono causare lesioni. Figura 32 1.
g010704 Figura 34 g010712 Figura 33 1. Bullone a testa tonda (5/16" x ¾") 5. Bullone a testa esagonale, foro anteriore sul piatto di taglio (rimontare dopo aver rimosso il deflettore) 2. Dado di bloccaggio, parte anteriore della piastra di scarico (rimontare dopo aver rimosso il deflettore) 6. Bulloni a testa tonda, parte anteriore della piastra di scarico (rimontare dopo aver rimosso il deflettore) 3.
16. Con gli elementi di fissaggio rimossi fissate il deflettore di scarico al piatto di taglio. 1. Se usate un rimorchio, collegatelo al veicolo trainante per mezzo di catene di sicurezza. 17. Installate il tosaerba; vedere Montaggio del piatto di taglio (pagina 52). 2. Se necessario, collegate i freni del rimorchio. 3. Caricate la macchina sul rimorchio o sull'autocarro. Uso dello scarico laterale 4.
pendenza o nelle adiacenze, posizionate il rimorchio o l'autocarro in modo che si trovino dal lato a valle della pendenza, e la rampa si estenda in salita. In tal modo ridurrete l’inclinazione della rampa. AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa.
Primo taglio del tappeto erboso prima di tosare. Tagliate nuovamente l'erba all'altezza di taglio normale. Tagliate l'erba leggermente più alta del normale per evitare che il tosaerba venga a contatto con le asperità del terreno. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 50 ore • Sostituite il fluido e il filtro idraulici Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo • • • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Pulite e controllate l'elemento del filtro dell'aria. Controllate il livello dell'olio motore. Pulite la griglia di presa d'aria.
Procedure premanutenzione Tabella degli intervalli di manutenzione decal115-9630 Figura 39 Situato sulla parte sottostante il fondo del sedile 1. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. 2. Controllate l'olio motore ogni 8 ore. 4. Controllate l'olio idraulico ogni 25 ore. 3. Controllate la pressione degli pneumatici delle ruote motrici ogni 25 ore. 6. Lubrificate le ruote orientabili ogni 25 ore. 5.
Manutenzione del motore Lubrificazione AVVERTENZA Ingrassaggio dei cuscinetti Il contatto con superfici calde può causare infortuni. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento ed altre parti del corpo lontano dalla marmitta e da altre superfici calde. Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
g010686 Figura 43 Nota: L'utilizzo di oli multigrade (5W-20, 10W-30 o 10W-40) causa un maggiore consumo di olio. Se utilizzate questi oli, verificatene più spesso il livello. g015155 Figura 42 1. Coperchietto Controllo del livello dell'olio motore 3. Fascetta stringitubo 2. Elemento di carta Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Pulizia dell'elemento Nota: Controllate l'olio a motore freddo.
Cambio dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Cambiate l'olio motore. Ogni 100 ore—Cambiate l'olio motore (più sovente in ambienti inquinati o polverosi). Nota: Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta. 1. Parcheggiate la macchina in modo che il lato di spurgo sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l’efflusso completo dell’olio. 2.
g027660 Figura 46 Cambio del filtro dell'olio motore g027477 Figura 47 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Cambiate il filtro dell'olio del motore (Più spesso in ambienti sporchi o polverosi). Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi siano completati altri 3/4 di giro. Nota: Cambiate il filtro dell'olio del motore più spesso 3. in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). 1. Spurgate l'olio dal motore. 2.
2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Togliete la candela (Figura 48). g027478 Figura 48 g027661 Figura 50 Controllo della candela Importante: Non pulite mai la candela (o candele). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di: patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe.
Manutenzione del sistema di alimentazione Sostituzione del filtro carburante g027590 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Revisione della batteria 3. Togliete il dado ad alette che fissa la fascetta della batteria (Figura 52). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni.
Ricarica della batteria 1. AVVERTENZA Per sostituire il fusibile principale, afferrate il fusibile ed estraetelo diritto dal portafusibili (Figura 54). Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme. Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica. Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda sotto 0 °C. 1.
5. Manutenzione del sistema di trazione Spingete il fusibile nel portafusibili fino a quando non è in sede (Figura 54). Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione degli pneumatici. Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori come riportato. La pressione irregolare degli pneumatici può causare un taglio irregolare. Controllate la pressione sullo stelo della valvola (Figura 56).
Manutenzione dell'impianto idraulico Rimozione dei filtri idraulici Importante: Quando il filtro del fluido idraulico viene rimosso, il fluido idraulico dei transaxle fuoriesce completamente. Utilizzate un contenitore con una capacità di 4,495 litri o superiore. Tipo olio: Toro HYPR-OIL® 500 oppure olio motore 20W-50. Capacità del sistema: 4,495 litri con un solo cambio filtro. 1.
Spurgo dell'impianto idraulico Ogni 400 ore 1. Utilizzando le 3 viti, montate le protezioni, precedentemente rimosse, su ogni filtro. 2. Prima di aggiungere il fluido, verificate che i tappi di sfiato siano stati rimossi. 3. Versate lentamente il fluido specifico nel serbatoio di espansione fino a quando non esce da uno dei fori dei tappi di sfiato. 4. Montate il tappo di sfiato e serratelo a 20 N∙m. 5.
Manutenzione della scocca del tosaerba Nota: In caso di danni, usura o scanalature nell'area (voce 3 e 4 nella Figura 61) montate immediatamente una nuova lama. Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie.
3. Misurate dalla punta della lama alla superficie piana (Figura 63). g009680 Figura 65 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) g009680 Figura 63 2. Superficie piana 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 1. Lama (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana A. 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 64).
3. Ripetete la procedura finché la lama non è perfettamente bilanciata. Montaggio delle lame 1. Montate la lama sull’asse del fusello (Figura 66). Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto in alto, verso l'interno del tosaerba. g010341 3. Serrate il bullone della lama tra 135 e 150 N∙m. Assicuratevi che il piatto di taglio sia livellato ogni volta che mettete in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. 3. Rondella curva 4.
4. Misurate la distanza tra i taglienti esterni e la superficie piatta (Figura 69). Nota: Se entrambe le misure non rientrano nella tolleranza di 5 mm, è necessario eseguire una regolazione; fate riferimento a Livellamento del piatto di taglio del tosaerba (pagina 49). g007199 Figura 70 1. Lame in posizione longitudinale 3. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. 2. Taglienti esterni g007202 Figura 69 1. Lame in posizione laterale Livellamento del piatto di taglio del tosaerba 3.
5. Sostituzione della cinghia del tosaerba Allentate i dadi di regolazione in tutti e 4 gli angoli facendo in modo che il piatto di taglio poggi saldamente su tutti e 4 i blocchi (Figura 72). Se la cinghia emette un sibilo mentre gira, le lame scivolano quando tosate ĺerba, i bordi sono usurati per sfregamento o notate dei segni di bruciato o incrinature, è segno che la cinghia del tosaerba è consumata. Sostituite la cinghia del tosaerba se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. 1.
16. Serrate i bulloni per fissare la copertura sul piatto. 17. Serrate i 2 bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio; fate riferimento a Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 34). Rimozione del tosaerba Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame.
2. Sollevate il piatto di taglio per eliminare la tensione dal piatto di taglio. 3. Rimuovete le catene dai ganci sui bracci di sollevamento del piatto (Figura 75). 6. Alzate la parte posteriore del piatto di taglio e attaccate le catene ai bracci di sollevamento posteriori (Figura 75). 7. Attaccate le catene anteriori ai bracci di sollevamento anteriori (Figura 75). 8. Montate la barra d'attacco lunga attraverso il supporto del telaio e il piatto. 9.
g028042 g024316 Figura 76 1. Deflettore 2. Staffe del piatto di taglio 4. Molla 5. Molla montata sull'asta 3. Asta 6. Coppiglia 3. Posizionate il nuovo gruppo deflettore di scarico con le estremità delle staffe collocate tra le staffe saldate al piatto (Figura 76). 4. Inserite la molla sull'estremità diritta dell'asta. Figura 77 1. Gruppo asta e molla parzialmente montato 2. Estremità lunga della molla inserita nella tacca sulla staffa del deflettore 6.
Pulizia Lavaggio del sottoscocca del tosaerba Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo—Pulite la scocca del tosaerba. Lavate il sottoscocca del tosaerba dopo l'uso per impedire che lo sfalcio si accumuli, e per migliorare il mulching e la dispersione dello sfalcio. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Rimessaggio AVVERTENZA Se il raccordo di lavaggio è rotto o mancante, voi ed altre persone siete esposti al rischio di essere colpiti da oggetti o di venire a contatto con la lama. Il contatto con la lama ed oggetti scagliati può causare ferite ed anche la morte. Pulizia e rimessaggio 1. • Sostituite immediatamente il raccordo rotto o mancante prima di riutilizzare il tosaerba. 2. • Non mettete mai le mani o i piedi sotto il tosaerba o nelle aperture del tosaerba.
Non utilizzate stabilizzatori a base di alcool (etanolo o metanolo). Nota: Lo stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. B. Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nell'impianto di alimentazione (5 minuti). C. Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare e spurgate i serbatoi carburante. D. Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. E. Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza Possibile causa 1. Il comando delle lame (PDF) è innestato. 1. Spostate l'interruttore di comando delle lame (PDF) in posizione di disinnesto (Disengage). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di comando non sono in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. L'operatore non è seduto. 5. La batteria è scarica. 6.
Problema Il motore si surriscalda. Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti) La trazione non funziona. Vibrazioni anomale. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nella coppa è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i condotti dell'aria sopra il motore sono intasati. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 1.
Schemi g028048 Schema elettrico (Rev.
Note:
Note:
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
TimeCutter e tosaerba TITAN La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata (consultate i periodi di garanzia sotto elencati) Condizioni e prodotti coperti 3.