Form No. 3400-814 Rev B Cortador comercial de raio de viragem zero TITAN® ZX 4800 ou 5400 Modelo nº 74846—Nº de série 316000001 e superiores Modelo nº 74848—Nº de série 316000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Esta máquina é um cortador de relva com transporte de utilizador e lâmina rotativa destinada a ser utilizada por utilizadores domésticos em aplicações residenciais. Foi, principalmente, concebida para cortar a relva em relvados bem mantidos. Não foi concebida para cortar arbustos, cortar relva e outras ervas ao longo de autoestradas nem para utilizações agrícolas.
Utilização da alavanca do ar ............................. 20 Utilização do interruptor de ignição ................... 20 Ligação e desligação do motor ......................... 21 Operar o interruptor de controlo da lâmina (PTO) ............................................................ 21 Condução da máquina...................................... 22 Paragem da máquina ....................................... 23 Ajustar a altura de corte .................................... 23 Ajuste dos rolos antidanos...
Segurança Armazenamento ..................................................... 55 Limpeza e armazenamento .............................. 55 Resolução de problemas ........................................ 57 Esquemas ............................................................... 60 As seguintes instruções constam da norma EN ISO 5395:2013. O uso e manutenção impróprios desta máquina podem resultar em ferimentos.
• Tenha em conta que não existem declives ◊ Engate incorreto ou má distribuição da carga. seguros. Os percursos em declives relvados requerem um cuidado especial. Para prevenir o capotamento: Preparação – não arranque nem pare bruscamente quando estiver a subir ou a descer um declive. • Durante a operação de corte utilize sempre • • • • • calçado resistente antiderrapante e calças compridas. Prenda o cabelo comprido. Não utilize joias.
• Desative a transmissão dos engates durante o • • • • Mantenha as mãos, pés, cabelo e vestuário solto transporte ou quando não os estiver a utilizar. Desligue o motor e desative a transmissão dos engates. – Antes de encher o depósito de combustível; – Antes de retirar o recetor de relva; – Antes de fazer ajustes da altura, a não ser que o mesmo possa ser feito a partir do lugar do condutor.
• • desengate as lâminas e saia lentamente do declive. Siga as indicações do fabricante relativas aos pesos ou contrapesos das rodas, para melhorar a estabilidade da máquina. Tenha cuidados redobrados com os depósitos de recolha de relva ou outros engates. Estes poderão afetar a estabilidade da máquina e provocar a perda de controlo. Nível de vibração medido na mão direita = 4,4 m/s2 Valor de incerteza (K) = 2.
Indicador de declive g011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima com que pode operar esta máquina em segurança é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decaloemmarkt Marca do fabricante 1. Indica que a lâmina está identificada como uma peça do fabricante da máquina original. decal99-8936 99-8936 1. Velocidade da máquina 4. PONTO-MORTO 2. RÁPIDO 3. LENTO 5. INVERSÃO DE MARCHA decal115-9625 115-9625 1. Travão de estacionamento 2.
decal117-1194 117-1194 1. Motor decal130-0655 130-0655 1. Depósito de combustível 3. Meia carga 2. Carga total 4. Vazio decal130-0731 130-0731 1. Aviso – perigo de projeção 2. Perigo de corte das mãos ou pés, lâmina do cortador de objetos; mantenha o – manter afastados de defletor no lugar. peças móveis. decal130-0654 130-0654 1. Transporte – bloqueio 3. Altura de corte 2.
decal130-0765 130-0765 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave da ignição e leia o Manual do utilizador antes de proceder à manutenção. 2. Seleção da altura de corte decal130-6927 130-6927 1. Aviso – quando estiver sentado no banco do operador use sempre o ROPS e o cinto de segurança. decal130-6922 130-6922 1. Posição da alavanca de derivação para utilizar a máquina. 2. Posição da alavanca de derivação para empurrar a máquina.
decal132-0873 132-0873 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés – mantenha-se afastado das peças móveis. 2. Perigo de projeção de objetos, cortador de relva - não utilize o cortador sem o defletor, a cobertura de descarga ou o sistema de recolha de relva no lugar. 4. Risco de emaranhamento, correia – mantenha todos os resguardos no lugar. decal130-6996 130-6996 1.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
Descrição geral do produto g024328 Figura 4 1. Roda propulsora 2. Banco do operador 3. Sistema de proteção anticapotamento (ROPS) 4. Alavancas de controlo de movimento 5. Travão de estacionamento 7. Roda dianteira 6. Apoio de pé 9. Elevação da plataforma do pedal e altura de corte 10. Defletor 8. Rolo antidanos Comandos Ignição Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina (Figura 5). A ignição tem três posições: START , RUN e OFF.
Interruptor de controlo da lâmina (tomada de força) alavanca para a frente e para baixo para desengatar o travão. O interruptor de controlo da lâmina engata e desengata potência para as lâminas do cortador (Figura 5). Sistema de elevação de plataforma por pedal O sistema de elevação de plataforma por pedal permite ao operador subir e descer a plataforma a partir da posição sentada.
Funcionamento PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Abastecimento de combustível • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Nota: Um estabilizador/condicionador de PERIGO combustível é mais eficaz quando misturado com gasolina nova. Para minimizar as hipóteses de depósitos de verniz no sistema de combustível, utilize sempre o estabilizador de combustível. Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Pense em primeiro lugar na segurança CUIDADO Esta máquina produz níveis de ruído superiores a 85 dBA ao nível do ouvido do operador, podendo provocar perda de audição em caso de longos de períodos de exposição. Leia atentamente todas as instruções e símbolos de segurança na secção sobre segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Deverá utilizar proteções para os ouvidos quando utilizar esta máquina.
Compreender o sistema de bloqueio de segurança 4. AVISO A máquina poderá arrancar inesperadamente, se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados, e provocar lesões pessoais. Verificação do nível de óleo do motor • Não desative os interruptores de bloqueio. • Verifique o funcionamento dos interruptores de bloqueio diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina.
Desengatar o travão de estacionamento g027639 Figura 11 Utilização do regulador A alavanca do acelerador pode ser deslocada entre as posições SLOW e FAST (Figura 12). g008959 Figura 13 1. POSIÇÃO ON Utilize sempre a posição RÁPIDO quando ligar a plataforma do cortador com o interruptor de controlo das lâminas (PTO). 2. POSIÇÃO OFF Utilização do interruptor de ignição 1. Rode a chave da ignição para a posição ARRANQUE (Figura 14). Nota: Quando o motor arrancar, solte a chave.
Ligação e desligação do motor Paragem do motor CUIDADO Podem ocorrer ferimentos se as crianças ou pessoas nas proximidades moverem ou tentarem operar a máquina enquanto esta estiver sem vigilância. Ligação do motor Ligue o motor, conforme indicado na Figura 15. Nota: Um motor quente pode não necessitar da alavanca do ar. Retire a chave da ignição e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.
Nota: Ativar o interruptor de controlo da lâmina (PTO) com a posição do regulador a meio ou menos causa desgaste excessivo nas correias de transmissão. g008945 Figura 17 Desativar o interruptor de controlo da lâmina (PTO) g004532 Figura 19 1. Alavanca de controlo do movimento - na posição BLOQUEADA EM PONTO-MORTO 2. Posição central, desbloqueada g009174 Figura 18 4. Para trás 5. Frente da máquina 3.
Paragem da máquina AVISO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire sempre a chave da ignição e empurre as alavancas de controlo de movimento para fora para a POSIÇÃO de estacionamento sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.
g024410 Figura 23 g024409 Figura 22 Posição de bloqueio de transporte 1. Pedal de elevação da plataforma 3. Posições da altura de corte 2. Manípulo 4. Pino Ajuste dos rolos antidanos Sempre que alterar a altura do corte, recomenda-se também o ajuste da altura dos rolos antidanos. 1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), empurre as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO em ponto-morto e acione o travão de estacionamento. 2.
4. Alinhe o parafuso e rolo antidanos no furo do suporte que corresponde à posição mais aproximada da altura de corte (Figura 24). 5. Insira o parafuso no furo do suporte e prenda o parafuso e rolo antidanos com a porca flangeada (Figura 24). Posicionamento do banco O banco pode deslocar-se para a frente e para trás (Figura 25). Posicione o banco de forma a obter o melhor controlo possível da máquina e o maior conforto.
2. Desloque as alavancas de controlo de movimento para fora para a posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO , ative o travão de estacionamento, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 3. Retire o cortador; consulte Remoção do cortador (página 51). 4. Posicione o cortador voltado para baixo. 5. Remova as 2 porcas de bloqueio (5/16 pol.
g012805 Figura 30 g012806 Figura 29 1. Resguardo do abafador 2. Porca de bloqueio (5/16 pol.) 9. 1. Porca de bloqueio (5/16 pol.) 3. Parafuso de carroçaria (5/16 pol. x ¾ pol.) 3. Postes soldados, abafador direito 2. Abafador direito 4. Abafador direito 11. Localize o resguardo do abafador na extremidade frontal da abertura de descarga lateral e retire as fixações que prendem o resguardo do abafador e o abafador direito à plataforma do cortador (Figura 29).
Converter o cortador de 137 cm para descarga lateral Instale as fixações nos mesmos furos na plataforma dos quais foram originalmente removidas. Isto assegura que não são deixados furos abertos quando a plataforma está a ser operada. PERIGO g011149 Os furos abertos no cortador expõem-no a si e aos outros à projeção de resíduos. Os resíduos projetados dos furos no cortador podem causar ferimentos. Figura 32 • Nunca trabalhe com o cortador sem o equipamento montado em todos os orifícios no cortador. 1.
g010704 Figura 34 g010712 Figura 33 1. Parafuso de carroçaria (5/16 pol. x ¾ pol.) 5. Parafuso de cabeça sextavada, furo frontal na plataforma (voltar a instalar após a remoção do abafador) 2. Porca de bloqueio, frente da placa de descarga (voltar a instalar após a remoção do abafador) 6. Parafusos de carroçaria, frente da placa de descarga (voltar a instalar após a remoção do abafador) 3. Porca de bloqueio, furo frontal na plataforma (voltar a instalar após a remoção do abafador) 7.
16. Utilize as fixações removidas para prender o abafador de corte à plataforma. 17. Instale o cortador; consulte Instalar a plataforma do cortador (página 52). AVISO Conduzir na via pública sem luzes indicadoras de mudança de direção, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar perigo de veículo lento pode provocar acidentes, causando lesões. Utilização da descarga lateral Não conduza a máquina na via pública.
Certifique-se de que a rampa é suficientemente comprida de modo a que o ângulo com o chão não exceda os 15 graus (Figura 38). Em terreno plano, esta manobra requer uma rampa que tenha, pelo menos, quatro vezes a altura do atrelado ou plataforma para o terreno. Um ângulo mais acentuado pode fazer com que os componentes do cortador fiquem presos, à medida que a máquina se desloca da rampa para o atrelado ou camião. Os ângulos mais acentuados também podem fazer capotar ou perder o controlo da máquina.
Corte de um relvado pela primeira vez corte superior ao normal e corte a relva. Depois volte a cortar a relva utilizando a altura de corte mais pequena habitual. Corte a relva ligeiramente maior do que o normal para assegurar que a altura de corte do cortador não danifica partes não niveladas do terreno. No entanto, a altura de corte usada no passado é, geralmente, a melhor a usar.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Mudança do óleo do motor. Após as pimeiras 50 horas • Substitua o fluido e o filtro hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • • Verificação do sistema de segurança. Limpe e verifique o elemento do filtro de ar. Verifique o nível de óleo do motor. Limpe o painel de admissão de ar. Verifique as lâminas do cortador.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Tabela dos intervalos de assistência decal115-9630 Figura 39 Localizado no inferior do painel do banco 1. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer operação de assistência. 4. Verifique o óleo hidráulico a cada 25 horas. 2. Verifique o óleo do motor a cada 8 horas. 5. Verifique a pressão do pneu da roda giratória a cada 25 horas. 3. Verifique a pressão do pneu a cada 25 horas. 6. Lubrifique a roda giratória a cada 25 horas.
Manutenção do motor Lubrificação AVISO Lubrificação dos rolamentos Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas.
g010686 Figura 43 Nota: O uso de óleos multigraduados (5W-20, 10W-30 e 10W-40) irá aumentar o consumo de óleo. Sempre que utilizar este tipo de óleo verifique o respetivo nível com mais frequência. g015155 Figura 42 1. Cobertura 3. Braçadeira de tubos Verificação do nível de óleo do motor 2. Elemento de papel Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Limpeza do elemento Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio.
Mudança do óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas—Mudança do óleo do motor. A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2.
g027660 Figura 46 Substituição do filtro de óleo do motor g027477 Figura 47 Intervalo de assistência: A cada 200 horas—Substitua o filtro do óleo do motor (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, de que é completada uma volta adicional de 3/4. Nota: A mudança do filtro de óleo do motor deverá 3. ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. 1.
Desmontagem das velas de ignição 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO e aplique o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 3. Retire a vela de ignição (Figura 48).
Manutenção do sistema de combustível Substituição do filtro de combustível g027590 Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). 1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), empurre as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO em ponto-morto e acione o travão de estacionamento. 2.
Manutenção do sistema eléctrico 2. Manutenção da bateria Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 3. Retire a porca de orelhas que prende o grampo da bateria (Figura 52). PONTO-MORTO em ponto-morto e acione o travão de estacionamento. Intervalo de assistência: Mensalmente PERIGO O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que pode provocar queimaduras graves.
Carregamento da bateria 1. AVISO Para substituir o fusível principal, agarre no fusível e retire-o a direito do bloco de fusíveis (Figura 54). O carregamento da bateria gera gases que podem explodir. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. Importante: Mantenha sempre a bateria carregada. Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0 °C. 1. Carregue a bateria durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 amps ou 30 minutos a 10 amps. 2.
5. Manutenção do sistema de transmissão Empurre o fusível para o bloco de fusíveis até que o fusível fique encaixado (Figura 54). Verificar a pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. Mantenha a pressão do ar dos pneus dianteiro e traseiros como especificado. Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Verifique a pressão na haste da válvula (Figura 56).
Manutenção do sistema hidráulico Remover os filtros hidráulicos Importante: Quando o filtro hidráulico for removido, todo o fluido hidráulico em cada conjunto eixo-transmissão é drenado. Utilize um recipiente com capacidade para 4,495 litros ou maior. Tipo de óleo: Toro HYPR-OIL® 500 ou óleo de motor 20W-50. Capacidade do sistema: aproximadamente 4,495 litros com uma substituição do filtro. 1.
Purga do sistema hidráulico A cada 400 horas 1. Utilize os 3 parafusos para instalar os resguardos do filtro sobre cada filtro previamente removido. 2. Verifique se os tampões de ventilação estão removidos antes de adicionar o fluido. 3. Despeje lentamente o fluido especificado através do reservatório de expansão até que saia fluido por um orifício do tampão de ventilação. 4. Instale o tampão de ventilação e aperte com uma força de 20 N•m. 5.
Manutenção da plataforma do cortador 2. Inspecione as lâminas, especialmente a área curva (Figura 61). Nota: Se verificar quaisquer danos, desgaste, ou formação de ranhuras nesta área (itens 3 e 4 em Figura 61), instale imediatamente uma lâmina nova. Manutenção das lâminas de corte Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva.
3. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana (Figura 63). g009680 Figura 65 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) g009680 Figura 63 2. Superfície nivelada 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 1. Lâmina (em posição para medição) 2. Superfície nivelada A. 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 64).
g000553 Figura 68 1. Lâmina 3. 2. Equilibrador Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. Instalação das lâminas 1. Instale lâmina no eixo (Figura 66). Importante: A parte curva da lâmina tem g010341 Figura 66 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 2. 3. Anilha curva 4. Parafuso da lâmina 3. Afiação das lâminas 1. Nivelar a plataforma do cortador Utilize uma lima para afiar aresta de corte em ambas as extremidades da lâmina (Figura 67). Nota: Mantenha o ângulo original.
Nota: Se a parte da frente da lâmina não BLOQUEIO EM PONTO-MORTO , desligue o motor, retire a chave, engate o travão de estacionamento e espere até todas as peças em movimento pararem antes de abandonar a posição de funcionamento. 3. Rode cuidadosamente as lâminas de um lado para o outro. 4. Meça entre as extremidades de corte exteriores e a superfície plana (Figura 69).
da lâmina da frente para trás; repita o processo de nivelamento se necessário. Inspeção das correias Intervalo de assistência: A cada 50 horas Verifique se existe algum chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras são indícios de uma correia de cortador gasta. Substitua a correia do cortador assim que notar algum destes sinais. g024428 Figura 71 1. Calço de madeira - 6,6 cm de espessura 3.
17. Aperte os 2 parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma; consulte Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 34). Remoção do cortador Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo da lâmina.
3. Retire as correntes dos ganchos nos braços de elevação da plataforma (Figura 75). Figura 75 3. Gancho 2. Corrente 4. Parafuso de ajuste 4. Eleve a altura de corte para a posição de transporte. 5. Retire a correia da polia da transmissão do motor. 6. Deslize o cortador para fora da parte da baixo da máquina.
g028042 g024316 Figura 76 1. Defletor 2. Suportes da plataforma 3. Barra 3. 4. Figura 77 4. Anilha da mola 5. Mola instalada sobre a barra 6. Contrapino Posicione o novo defletor de descarga com as extremidades do suporte entre os postes soldados na plataforma (Figura 76). 1. Conjunto de barra e mola parcialmente instalado 3. Extremidade vermelha, pequena movida para trás do suporte do cortador 2. Extremidade com volta instalada no entalhe do suporte do defletor 4.
Limpeza Lavar a parte inferior do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa do cortador. Lave a parte inferior do cortador após cada utilização para evitar a acumulação de relva para uma melhor ação de cobertura e dispersão de aparas. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o interruptor de controlo das lâminas. 2.
Armazenamento AVISO Uma união de lavagem partida ou em falta pode expô-lo a si e aos outros à projeção de objetos ou contacto com a lâmina. O contacto com a lâmina ou projeção de detritos pode causar ferimentos ou morte. Limpeza e armazenamento 1. • Substitua a união de lavagem partida ou em falta imediatamente, antes de utilizar novamente o cortador. 2. • Nunca coloque as mãos ou pés sob o cortador ou nas aberturas do cortador.
fabricante do estabilizador. Não utilize um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com combustível novo e é utilizado frequentemente. B. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível (5 minutos). C. Desligue o motor, deixe-o arrefecer e, a seguir, faça a drenagem do depósito de combustível. D. Volte a ligar o motor e deixe-o trabalhar até parar. E.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal O motor não arranca, arranca com dificuldade ou não fica a trabalhar Causa possível Acção correctiva 1. O interruptor de controlo da lâmina (PTO) está engatado. 1. Mova o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para desengatado 2. Travão de estacionamento não está ativado. 3. As alavancas de transmissão não estão na posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO . 4. O operador não está sentado. 5. A bateria não tem carga. 6.
Problema Motor perde potência. Causa possível Acção correctiva 1. Carga do motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade. 2. O filtro de ar está sujo. 3. Nível de óleo no cárter está baixo. 4. Aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte superior do motor estão obstruídas. 5. O orifício de ventilação no tampão do depósito de combustível está obstruído. 6. Sujidade no filtro de combustível. 7. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 2.
Problema Lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. Correia da plataforma do cortador está gasta, larga ou partida. 1. Monte correia de plataforma nova. 2. Correia da plataforma do cortador está fora da polia. 2. Monte a polia da plataforma do cortador e verifique se a polia, o braço e a mola intermédios estão na posição correta e funcionam devidamente. 3. Verifique a tensão da correia ou instale uma nova correia. 4. Substitua a mola. 3.
Esquemas g028048 Diagrama de cabos (Rev.
Notas:
Notas:
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Cortadores TimeCutter e TITAN A Garantia da Toro Garantia limitada (ver os períodos de garantia abaixo) Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se a reparar os produtos Toro abaixo indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico. Os períodos de tempo seguintes aplicam-se a partir da data de aquisição do comprador original: Produtos de si, visite a nossa página Web em www.Toro.com.