Form No. 3381-551 Rev C Cortacésped con conductor de radio de giro cero TITAN® ZX 4800, ZX 5400, o ZX 6000 Nº de modelo 74851—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74852—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74853—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74855—Nº de serie 314000001 y superiores g024406 Registre su producto en www.Toro.com.
por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en SAE J1995 y certificada según J2723. Esta máquina es un cortacésped con conductor de cuchillas rotativas, diseñada para ser usada por usuarios domésticos en aplicaciones residenciales. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido. No está diseñado para cortar maleza, segar cunetas o medianas de carreteras o utilizarla en aplicaciones agrícolas.
Engrasado de los cojinetes .......................................27 Mantenimiento del motor ...........................................28 Mantenimiento del limpiador de aire .........................28 Mantenimiento del aceite de motor ...........................29 Mantenimiento de la bujía........................................31 Limpieza del sistema de refrigeración ........................32 Mantenimiento del sistema de combustible ....................32 Cómo cambiar el filtro de combustible...........
Seguridad • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO “instrucción de seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar • • • • de plástico. Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos. calles y aceras. Pare las cuchillas si no está segando. Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie. No haga funcionar el cortacésped bajo la influencia de drogas o alcohol. Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.
Transporte • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores. 99-8936 1. Velocidad de la máquina 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento 115-9625 1. Freno de estacionamiento – quitado 2.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
130-0731 1. Advertencia – peligro de objetos arrojados; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte de mano o pie, cuchilla del cortacésped – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. 130-6922 130-0765 1. Lea el Manual del operador. 1. Posición de la palanca de desvío para conducir la máquina. 3. Retire la llave de contacto y lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina. 2.
130-6928 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el deflector, la tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba. 130-6996 1. Lea la información de mantenimiento del Manual del operador. 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas 2.
130-6921 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo; lleve protección auditiva. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 5. Advertencia – no utilice rampas individuales; utilice una rampa de ancho completo al transportar la máquina. 2.
El producto 3 2 4 5 6 1 10 8 9 g024328 7 Figura 4 1. Rueda motriz 2. Asiento del operador 3. Sistema de protección anti-vuelco (ROPS) 4. Palancas de control de movimiento 5. Freno de estacionamiento 7. Rueda giratoria delantera 6. Reposapiés 9. Pedal de elevación de la carcasa/altura de corte 8. Rodillo protector del césped Controles volverá a Marcha al soltarse.
Contador de horas Operación El contador de horas registra el número de horas de operación de las cuchillas. Funciona cuando el mando de control de las cuchillas (TDF) está engranado. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 5). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Indicador de combustible Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
1 de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. 2 • No utilice gasolina que contenga metanol. • No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador. 3 • No añada aceite a la gasolina.
Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.
1 Liberación del freno de estacionamiento 2 1 2 3 G020306 Figura 10 4 Uso del acelerador El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 11). G020304 Utilice siempre la posición Rápido al activar la carcasa de corte con el mando de control de las cuchillas. Figura 8 3. Instale firmemente el tapón del depósito de combustible y apriételo hasta que haga 'clic'. Limpie la gasolina derramada.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento (Figura 14). 1 2. Mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto (Figura 14). 3. Ponga el freno de estacionamiento (Figura 10); consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 4. Mueva el mando de control de las cuchillas a la posición de Desconectado (Figura 14). 5. Si el motor está frío, tire hacia arriba del control del estárter.
Cómo engranar el mando de control de las cuchillas y deje funcionar el motor durante unos segundos. Luego empuje el control del estárter hacia abajo. Repita tantas veces como sea necesario. Para engranar las cuchillas del cortacésped, siga estos pasos: Nota: Si el sistema de combustible se quedó sin combustible, añada combustible a la máquina, y utilice ciclos de arranque adicionales para arrancar el motor. 1. Ponga el acelerador en la posición de Rápido; consulte Uso del acelerador (página 17). 2.
En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: • El freno de estacionamiento esté puesto. • Las cuchillas estén desengranadas. • Las palancas de control de movimiento estén en posición de bloqueo/punto muerto.
bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Aplicación del freno de estacionamiento (página 17). Recuerde retirar la llave del interruptor de encendido. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida.
2 1 3 4 g024410 Figura 22 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Palanca g024409 Figura 21 Posición de bloqueo de transporte 3. Posiciones de altura de corte 4. Pasador Ajuste de la altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped La altura de corte puede ajustarse de 38 a 114 mm (1-1/2 a 4-1/2 pulgadas) en incrementos de 6 mm (1/4 pulgada) colocando el pasador de altura de corte en diferentes taladros.
Ajuste de las palancas de control de movimiento 1 Ajuste de la altura 5 Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo. 2 3 1. Retire los 2 pernos y las 2 arandelas que sujetan la palanca de control al brazo de la palanca de control (Figura 25). g024312 4 Figura 23 1. Tuerca con arandela prensada 4. Casquillo 2. Espaciador 5. Perno 2. Mueva la palanca al juego de taladros siguiente.
Para empujar la máquina PELIGRO 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte.
corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras 50 horas • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Después de cada uso Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla de la entrada de aire.
Figura 27 Ubicada debajo del asiento 1. Lea la información de mantenimiento del Manual del operador. 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices cada 25 horas 6.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. 1 Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. G009949 Figura 28 1. Rueda giratoria delantera Cómo retirar el elemento 1.
Limpieza del elemento ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Revise el elemento de papel. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) 1.
Cómo cambiar el aceite del motor 4. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 33). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) 1 2 3 4 5 6 Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1.
Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la(s) bujía(s). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta.
1 Mantenimiento del sistema de combustible 2 PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. G020131 Figura 36 • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con el motor frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada.
Mantenimiento del filtro de emisiones Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Modelo 74855 solamente 1 Nota: El modelo 74845, compatible con la norma CARB, está equipado con un cartucho de emisiones sin mantenimiento, y no tiene filtro de emisiones a mantener. 2 3 El filtro está situado detrás del asiento del operador, junto al motor. Retire el filtro de la manguera y cámbielo por un filtro nuevo. 5 4 g017723 Figura 38 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja con los bornes en el lado opuesto del depósito de combustible (Figura 41). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego, conecte el cable negativo (negro) de la batería al borne negativo (-) de la batería. 4. Fije los cables con 2 pernos, 2 arandelas, y 2 contratuercas (Figura 41). 5. Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne positivo (rojo) de la batería. 6.
Mantenimiento del sistema de transmisión 2 1 Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula (Figura 45). Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos.
Mantenimiento del sistema hidráulico Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Especificación de aceite del sistema hidráulico 2. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50. 3. Localice el filtro y los protectores de cada sistema de tracción del transeje (Figura 47). Capacidad del sistema: aproximadamente 4.
1 Instalación de los filtros del sistema hidráulico 2 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 400 horas 3 1. Aplique una capa fina de aceite a la superficie de la junta de goma de cada filtro (Figura 48). 4 2. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre tres cuartos de vuelta y una vuelta completa más (Figura 48). 3. Repita el paso 2 con el otro filtro. 5 4.
Mantenimiento de la carcasa de corte Purga del sistema hidráulico 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. Mantenimiento de las cuchillas de corte Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba.
Nota: Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (Figura 50), instale inmediatamente una cuchilla nueva. 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1 G014973 3 Figura 50 2 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste 2. Parte curva 4. Grieta Figura 52 1. Cuchilla posicionada para la medición 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 4.
1 G014973 3 2 1 Figura 54 2 3 1. Filo opuesto de la cuchilla, en posición para la medición 4 2. Superficie nivelada 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) G010341 Figura 55 ADVERTENCIA 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. Afilado de las cuchillas • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva.
A. Rebaje algo de metal en la parte de la vela solamente con una lima (Figura 55). B. 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, pare el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. 3.
que la punta de la cuchilla trasera, continúe con el procedimiento Nivelación de la carcasa de corte. Figura 60 1. Bloque de madera, 6.66 cm (2-5/8 pulgadas) de grosor Figura 59 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 3. Borde delantero 2. Bloque de madera, 7.30 cm (2-7/8 pulgadas) de grosor 2. Bordes de corte exteriores 5.
cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la carcasa si es necesario. 1 2 Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está desgastada. Cambie la correa si observa cualquiera de estas condiciones.
Preparación para retirar la carcasa de corte 9. Retire la correa de las poleas de la carcasa del cortacésped y retire la correa existente. 1. Baje el cortacésped a la altura de corte de 76 mm (3 pulgadas). Instalación de la correa 1. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 63). 2. Retire la correa del cortacésped de la polea del motor; consulte Cómo retirar la correa (página 44). Retirada de la carcasa de corte 2.
1. Desenganche el muelle de la muesca del soporte del deflector, y retire la varilla de los soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 67). 4. Eleve la altura de corte a la posición de transporte. 5. Retire la correa de la polea del embrague, en el motor. 6. Retire el cortacésped de debajo de la máquina. Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. 1 Instalación de la Plataforma del Cortacésped 1.
Limpieza 2 Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa del cortacésped. 1 Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes. 3 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
1 ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. • Sustituya el conector de lavado si está roto o si no está instalado inmediatamente, antes de volver a utilizar el cortacésped. 3 4 • No coloque nunca las manos o los pies debajo del cortacésped o a través de aberturas en el cortacésped.
Almacenamiento Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga el freno de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor y el sistema hidráulico. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. B.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa Acción correctora 1. El mando de control de las cuchillas (TDF) está engranado. 1. Mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 3. Las palancas de control de movimiento no están en la posición de bloqueo/punto muerto. 4. El operador no está sentado. 5. La batería está descargada. 6.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5. Limpie o sustituya el tapón del depósito de combustible. 3. El nivel de aceite del cárter está bajo. 4.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de la carcasa de corte está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una correa de carcasa nueva. 2. La correa de la carcasa de corte se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de la carcasa de corte y compruebe la posición y el funcionamiento de la polea tensora, el brazo tensor y el muelle. 3. Compruebe la tensión de la correa o instale una correa nueva. 4. Cambie el muelle. 3.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 54
Notas: 55
Cortacéspedes TimeCutter y Garantía limitada sobre La Garantía Toro de cobertura total cortacéspedes TITAN (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos 3. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.