Form No. 3425-761 Rev A Cortador com operador montado TimeCutter® HD X4850, X5450, XS4850 ou XS5450 Modelo nº 74874—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74876—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74886—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74888—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Este cortador de lâmina rotativa destina-se a ser utilizado por proprietários em aplicações residenciais. Foi concebido sobretudo para cortar relva em relvados bem mantidos.
Segurança após a operação ............................. 33 Empurrar a máquina à mão .............................. 35 Manutenção ............................................................ 36 Segurança da manutenção............................... 36 Plano de manutenção recomendado ................... 37 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ................................................. 38 Libertar a cortina da plataforma do cortador.........................................................
Segurança geral Segurança Esta máquina é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. A Toro concebeu e testou este cortador de relva para oferecer um serviço razoavelmente seguro. No entanto, o não cumprimento das instruções de segurança pode resultar em ferimentos ou morte. Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013.
Indicador de declive g011841 Figura 4 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decaloemmarkt Marca do fabricante 1. Indica que a lâmina está identificada como uma peça do fabricante da máquina original. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2.
decal131-1097 131-1097 1. Drenagem do óleo decal130-0654 130-0654 1. Transporte – bloqueio 3. Altura de corte 2. Transporte – desbloqueio 131-3948 decal131-3948 131-3948 decal130-0731 130-0731 1. Lento 3. Rápido 2. Reboque 1. Aviso – Perigo de projeção 2. Perigo de corte das mãos ou pés, lâmina do cortador de objetos; mantenha o – Manter afastados de defletor no lugar. peças móveis. decal132-0872 132-0872 decal130-0765 130-0765 1. Leia o Manual do utilizador. 3.
decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4. Marcha-atrás 2. Lenta 5. Travão de estacionamento desengatado 3. Ponto morto 6. Travão de estacionamento engatado decal136-4245 136-4245 Para máquinas com MyRide™ 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal136-4244 136-4244 1. Rápido 3. Ponto morto 2. Lenta 4. Marcha-atrás decal136-5596 136-5596 1. Verifique a pressão dos pneus a cada 25 horas de funcionamento. 2. Óleo do motor 4. Verifique a pressão dos pneus a cada 25 horas de funcionamento. 5.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
decal133-9255 133-9255 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
decal133-9263 133-9263 1. Rápido 4. Desengatar a tomada de força 2. Lento 5. Engatar a tomada de força 3.
Descrição geral do produto Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos em Figura 6 e Figura 7 antes de ligar o motor e utilizar a máquina. Painel de controlo g188738 Figura 6 g195717 Figura 5 1. Pedal de elevação da plataforma 7. Motor 2. Pino de altura de corte 8. Tampa do depósito de combustível 9. Plataforma do cortador 3. Alavanca da altura de corte/bloqueio de transporte 1. Contador de horas 4. Ignição 2. Alavanca do acelerador 5.
Alavanca do acelerador bloquear a plataforma na altura de corte mais alta ou posição de transporte (Figura 5). O acelerador controla a velocidade do motor e tem uma engrenagem de variação contínua da posição LENTA para RÁPIDA (Figura 6). Alavanca do sistema de controlo Smart Speed™ Alavanca do ar A alavanca do sistema de controlo Smart Speed™, que se encontra abaixo da posição de operação, dá-lhe a opção de conduzir a máquina a 3 velocidades – aparar, rebocar e cortar (Figura 5).
Funcionamento as partes móveis ou permitir a projeção de objetos. Verifique frequentemente se os componentes estão gastos ou deteriorados e substitua-os pelas peças recomendadas pelo fabricante, quando necessário. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Antes da operação Antes do arranque Segurança antes da operação Encha o depósito de combustível numa superfície nivelada.
• Nunca fume quando estiver manusear gasolina e mantenha-se afastado de todas as fontes de fogo ou faíscas que possam inflamar os vapores de gasolina. PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão da gasolina poderá provocar queimaduras a si ou a outros e causar danos materiais.
• Limpe os salpicos de óleo e combustível e remova os detritos embebidos. Espere que a máquina arrefeça antes de armazenar a máquina em ambiente fechado. Não guarde a máquina perto de chamas ou qualquer área fechada em que luzes piloto ou equipamentos quentes estejam presentes. • 4. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. 5. Encha o depósito de combustível até que o indicador de combustível mostre que se encontra na marca de cheio (Figura 8).
Utilização do sistema de bloqueio de segurança motor; o motor não deverá arrancar. Repita para a outra alavanca de controlo. 3. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO-MORTO . Ligue o motor.
Ajuste do sistema de suspensão MyRide™ O sistema de suspensão MyRide™ pode ser ajustado para proporcionar uma condução suave e confortável. Pode ajustar os dois conjuntos traseiros de para-choques para alterar rápida e facilmente o sistema de suspensão. Posicione o sistema de suspensão de forma a ficar o mais confortável possível. g195746 Ajuste dos conjuntos de amortecedores traseiros As ranhuras dos conjuntos de amortecedores traseiros possuem entalhes para referência.
Ajuste das alavancas de controlo de movimento AVISO Orifícios abertos na máquina expõem-no a si e aos outros à projeção de detritos, o que pode causar ferimentos graves. • Nunca opere a máquina sem as ferragens montadas em todos os orifícios no compartimento da máquina. • Instale o equipamento nos furos de montagem quando remover o abafador de cobertura. Ajuste da altura Pode ajustar as alavancas de controlo de movimento mais para cima ou mais para baixo para um maior conforto (Figura 12).
que prendem o abafador direito e a proteção do abafador à plataforma do cortador (Figura 14). g191136 Figura 14 1. Parafuso de carroçaria (5/16 pol. x ¾ pol.) 3. Abafador direito 2. Porca de bloqueio (5/16 pol.) 4. Resguardo do abafador 8. g190734 Figura 16 1. Parafusos de carroçaria (existentes) 3. Abafador de corte (solto) 2. Furos posteriores da placa 4. Porcas de bloqueio de descarga (existentes) Remova as duas porcas de bloqueio (5/16 pol.
g011149 Figura 17 1. Porca de bloqueio (5/16 pol.) 3. Abafador esquerdo 2. Parafuso de carroçaria (5/16 pol. x ¾ pol.) 4. Instale as fixações aqui. 5. g190737 Figura 18 1. Porcas de bloqueio – frente da placa de descarga (instalar após a remoção do abafador) Remova o parafuso de carroçaria e porca de bloqueio na parede lateral da plataforma do cortador que prende o abafador esquerdo à plataforma (Figura 17). 6. Retire o abafador esquerdo da plataforma do cortador (Figura 17). 7.
g010704 Figura 19 1. Porca de bloqueio (5/16 pol.) 3. Postes soldados (abafador direito) g190735 Figura 20 2. Abafador direito 1. Parafusos de carroçaria 12. Remova o parafuso de carroçaria e a porca de bloqueio que prendem o abafador direito na parte superior da plataforma do cortador e retire o abafador direito da plataforma do cortador (Figura 19). 13. Instale as fixações previamente removidas nos furos frontais na placa de descarga e furo frontal na plataforma (Figura 19). 14.
• Antes de ligar o motor, certifique-se de que as AVISO Operar partes do motor, especialmente a panela de escape, é extremamente quente. Podem ocorrer queimaduras graves devido ao contacto e aos detritos como, por exemplo, folhas, relva, escova, etc. se incendiarem. • • • Deixe arrefecer as partes do motor, especialmente o escape, antes de lhe tocar. • Retire os detritos acumulados da panela de escape e área do motor.
– Antes de examinar, limpar ou trabalhar no cortador. – Depois de embater num objeto estranho ou sentir vibração anormal, inspecione o cortador a fim de encontrar danos e poder fazer as respetivas reparações antes de voltar a utilizar o cortador. – Antes de resolver as obstruções. – Sempre que abandonar o cortador de relva. Não deixe a máquina em funcionamento sem vigilância. • Pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem: • – Antes de reabastecer.
Engate do travão de estacionamento da máquina em relva molhada, ao atravessar declives ou a descer - a máquina poderá perder tração. A perda de tração das rodas dianteiras pode resultar em derrapagem e da perda de capacidade de travagem e de controlo da direção. A máquina pode deslizar, mesmo que as rodas dianteiras estejam paradas. Estacione a máquina numa superfície plana. • Remova ou assinale obstáculos como valas, buracos, sulcos, lombas, pedras ou outros perigos escondidos.
Ativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) g187517 Figura 28 g008945 Figura 25 Utilização da alavanca do ar Nota: Engate sempre as lâminas com o acelerador na posição RÁPIDO (Figura 26). Utilize a alavanca do ar para arrancar um motor frio. 1. Puxe a alavanca do ar para cima para engatar o ar antes de utilizar a ignição (Figura 29). Nota: Certifique-se de que ativa completamente a alavanca do ar. Pode ter de segurar o manípulo para cima quando utiliza o interruptor da ignição. 2.
Utilização da ignição 1. Rode a chave da ignição para a posição ARRANQUE (Figura 30). Nota: Quando o motor arrancar, solte a chave. Importante: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 10 segundos entre cada tentativa. Se não cumprir estas instruções, arrisca-se a queimar o motor de arranque. Nota: Podem ser necessárias várias tentativas para ligar o motor pela primeira vez depois de o sistema de combustível ter ficado sem qualquer combustível.
Utilização das alavancas de controlo de movimento AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Condução para a frente Nota: O motor desliga-se quando move as alavancas de controlo de tração com o travão de estacionamento engatado. Para parar a máquina, puxe a alavanca de controlo de tração para a posição de PONTO-MORTO. 1.
2. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento lentamente para trás (Figura 34). 2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas. 3. Ajuste a alavanca na posição desejada. O seguinte constitui apenas recomendações de utilização. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva.
Esta é a velocidade média. As utilizações sugeridas para esta posição são as seguintes: • Recolha • Monda • Reboque de acessórios Corte Esta é a velocidade mais rápida. As utilizações sugeridas para esta posição são as seguintes: • Corte normal g027625 Figura 36 • Mover a máquina 1. Alavanca Smart-speed Utilização da descarga lateral Para alterar as velocidades, execute o seguinte: 1.
pedal para elevar rapidamente a plataforma para evitar obstáculos ou bloquear a plataforma na altura de corte mais alta ou posição de transporte. Pode utilizar a alavanca de altura de corte através do pedal para bloquear a plataforma numa altura de corte específica. 3. Selecione um orifício no sistema da altura de corte que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 38). 4.
Corte de um relvado pela primeira vez Corte a relva ligeiramente maior do que o normal para assegurar que a altura de corte da plataforma do cortador não danifica partes não niveladas do terreno. No entanto, a altura de corte usada no passado é, geralmente, a melhor a usar. Ao cortar a relva com uma altura superior a 15 cm, é aconselhado cortar a relva duas vezes para assegurar uma qualidade de corte aceitável. g029955 Figura 39 1. Rolo antidanos 4. Porca flangeada 2. Espaçador 5.
se o atrelado ou carrinha tem toda a iluminação e sinalização exigidas por lei. Leia atentamente todas as instruções de segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar acidentes ao operador, sua família, animais ou terceiros. ou pode desengatar a plataforma do cortador ao se mover para a frente. Manutenção da parte de baixo da plataforma do cortador limpa Para transportar a máquina: Limpe as aparas e a sujidade da parte de baixo da plataforma do cortador após cada utilização.
g027995 Figura 41 1. Retroceder ao subir rampas 2. Avançar ao descer rampas Importante: Não utilize rampas individuais estreitas para cada lado da máquina. Certifique-se de que a rampa é suficientemente comprida de modo a que o ângulo com o chão não exceda os 15 graus (Figura 41). Em chão plano, isto requer uma rampa que tenha, pelo menos, quatro vezes (4X) a altura do atrelado ou carrinha para o solo.
aumentado de capotamento e de perda de controlo. Reduza o peso rebocado e abrande. • A distância de paragem aumenta com o peso da carga rebocada. Desloque-se lentamente e deixe uma distância adicional para parar. • Faça curvas largas para manter o acessório afastado da máquina. Empurrar a máquina à mão Importante: Empurre sempre a máquina à mão. Não reboque a máquina, pois rebocar pode danificá-la.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. AVISO Segurança da manutenção A remoção ou modificação do equipamento original, peças e/ou acessórios pode alterar a garantia, capacidade de controlo e segurança da máquina. As modificações não autorizadas ao equipamento original ou a não utilização de peças originais Toro podem levar a ferimentos graves ou morte.
AVISO Tocar em peças em movimento ou quentes pode provocar lesões graves. Mantenha os dedos, mãos e roupa afastados dos componentes rotativos e das superfícies quentes. • Verifique frequentemente todos os parafusos para os manter bem apertados. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Substituição do óleo e filtro do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • • Verificação do sistema de segurança.
Manutenção do motor Procedimentos a efectuar antes da manutenção Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. Libertar a cortina da plataforma do cortador • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Desaperte os dois parafusos inferiores da cortina para aceder à parte superior da plataforma do cortador (Figura 44).
Manutenção do elemento de esponja do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 25 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro)—Limpeza do elemento de esponja do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substituição do elemento de esponja do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). g027800 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna.
Instalação do filtro de ar 1. Instale o elemento de esponja sobre o elemento de papel. Nota: Certifique-se de que não danifica os elementos. 2. Alinhe os furos do filtro nas portas do coletor. 3. Rode o filtro para baixo para a câmara e encaixe completamente contra o coletor (Figura 47). g029683 Figura 48 Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Verifique o óleo quando o motor está frio.
g027799 g235263 Figura 49 Substituir o filtro e o óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 5 horas/Após o primeiro mês (O que ocorrer primeiro)—Substituição do óleo e filtro do motor. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substitua o filtro e o óleo do motor (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada para assegurar que o óleo é completamente drenado. 2.
5. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 51). Nota: Certifique-se de que a junta do filtro de óleo está em contacto com o motor e, em seguida, rode o filtro uma volta adicional de ¾. g235264 Figura 52 7. O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. Manutenção da vela de ignição g027477 Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique a(s) vela(s). Figura 51 6.
3. Limpe a área em redor da base da vela para que não entre sujidade e detritos no motor. 4. Retire a vela de ignição (Figura 53). Colocação da vela g027478 Figura 53 Verificar a vela de ignição g027960 Figura 55 Importante: Não limpe a(s) vela(s) de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os elétrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras.
Manutenção do sistema de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo. Um incêndio ou explosão de combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. g027939 Consulte a Abastecimento de combustível (página 16) para obter uma lista completa das precauções relacionadas com combustível.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. g190587 Figura 57 • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento. 1.
Carregamento da bateria Manutenção dos fusíveis Intervalo de assistência: Antes do armazenamento—Carregue a bateria e desligue os respetivos cabos. O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. 1. 2. Retire a bateria do chassis; consulte Remoção da bateria (página 45). Tipo de fusível: Carregue a bateria no mínimo 1 hora a 6 a 10 amperes.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção das correias Inspecionar as correias Verificar a pressão dos pneus Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique se existe desgaste/rachas nas correias. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique a pressão dos pneus. Substitua a correia se estiver gasta.
16. g009806 Figura 63 1. Removedor de molas (peça Toro n.º 92-5771) 4. Braço intermédio 2. Mola intermediária 3. Poste da plataforma 5. Correia do cortador 8. Baixe o cortador até à altura de corte mais baixa e coloque o pino da altura de corte na posição de bloqueio na altura de corte mais baixa. 9. Retire a correia das polias da plataforma do cortador e retire a correia existente. 10. Instale a nova correia em torno das polias do cortador e da polia da embraiagem sob o motor (Figura 63).
Manutenção do cortador Segurança da lâmina Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. A tentativa de reparar uma lâmina pode implicar a perda de segurança e garantia deste produto. g006530 Figura 64 • Inspecione periodicamente se as lâminas 1. Extremidade de corte 3. Formação de desgaste/ranhuras 2. Área curva 4.
g014973 g014973 Figura 66 Figura 68 1. Lâmina (em posição para medição) 1. Extremidade da lâmina oposta (em posição para medição) 2. Superfície nivelada 2. Superfície nivelada 3. Distância medida entre a lâmina e a superfície (A) 3. Segunda distância medida entre a lâmina e a superfície (B) 4. Rode a mesma lâmina 180 graus para que a extremidade de corte oposta fique na mesma posição (Figura 67). A.
Retirar as lâminas Nota: Se lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 70). Substitua as lâminas se estas atingirem um objeto sólido ou se se encontrarem desequilibradas ou deformadas. 1. Segure na extremidade da lâmina, utilizando um trapo ou uma luva grossa. 2. Retire a cavilha da lâmina, a anilha curva, e a lâmina do eixo (Figura 69). g000553 Figura 71 1. Lâmina 3. 2. Equilibrador Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada.
Nivelação da plataforma do cortador Certifique-se de que verifica se a plataforma de corte está nivelada antes de instalar o cortador ou quando observar um corte não uniforme no relvado. Verifique a plataforma do cortador para ver se existem lâminas dobradas antes da nivelação e remova e substitua todas as lâminas que estiverem dobradas; consulte Deteção de lâminas dobradas (página 49) antes de continuar.
g229304 g024428 Figura 74 1. Lâminas da frente para trás Figura 75 3. Meça da ponta da lâmina até à superfície plana. 1. Calço de madeira – 6,6 cm 3. Extremidade frontal de espessura 2. Extremidade de corte exterior 2. Calço de madeira – 7,3 cm de espessura 5. Nivelação da plataforma do cortador 1. Regule os rolos antidanos para os furos superiores ou retire-os completamente para este procedimento; consulte Ajuste dos rolos antidanos (página 31). 2.
da lâmina da frente para trás; repita o processo de nivelamento se necessário. Remoção da plataforma do cortador 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e desligue os fios das velas de ignição. 3. Baixe o cortador até à altura de corte de 76 mm. 4.
8. Instale a barra de ligação comprida através da suspensão da estrutura e plataforma. 9. Prenda o pino de articulação com os contrapinos e anilhas removidos previamente (Figura 77). 10. Instale a correia do cortador na polia do motor; consulte Substituição da correia do cortador (página 47). 11. Aperte os 2 parafusos inferiores que prendem a cortina da plataforma do cortador à plataforma; consulte Libertar a cortina da plataforma do cortador (página 38).
Limpeza Lavar a parte inferior do cortador Intervalo de assistência: Após cada utilização—Limpe a caixa da plataforma do cortador. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, debaixo do banco, em torno do motor, bombas e motores.
AVISO Uma união de lavagem partida ou em falta pode expô-lo a si e aos outros à projeção de objetos ou contacto com a lâmina. O contacto com as lâminas e detritos projetados provoca ferimentos graves ou até mesmo a morte. • Substitua a união de lavagem partida ou em falta imediatamente, antes de utilizar novamente a máquina. • Nunca coloque as mãos ou pés sob o cortador ou nas aberturas da máquina. Limpeza do sistema de suspensão g017966 Figura 81 1.
Armazenamento 11. Segurança do armazenamento Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: A. • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a máquina. • Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem drene combustível em espaços fechados. Adicione ao depósito um estabilizador/condicionador de combustível com base de petróleo. Siga as instruções de mistura do fabricante do estabilizador.
Guardar a bateria 1. Carregue totalmente a bateria. 2. Deixe a bateria descansar durante 24 horas; depois verifique a tensão da bateria. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,6 V, repita os passos 1 e 2. 3. Desligue os cabos da bateria. 4. Verifique periodicamente a tensão para se certificar de que esta está a 12,4 V ou mais. Nota: Se a tensão da bateria for inferior a 12,4 V, repita os passos 1 e 2. Dicas de armazenamento da bateria • Guarde a bateria numa área fresca e seca na vertical.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O depósito de combustível apresenta sinais de colapso ou a máquina apresenta frequentemente sinais de estar sem combustível. 1. O elemento de papel do filtro está entupido. 1. Limpe o elemento de papel. Sobreaquecimento do motor. 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3.
Problema O motor perde potência. A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor estão obstruídas. 5. As velas estão picadas, reparadas ou a folga está incorreta. 6. A ventilação do depósito de combustível está bloqueada. 7.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível Acção correctiva 1. A correia de transmissão está gasta, larga ou partida. 1. Instale uma nova correia da transmissão. 2. A correia da transmissão está fora da polia. 2. Monte a correia de acionamento e verifique se os veios de ajuste e as guias da correia estão na posição correta. 3. Contacte um serviço de assistência autorizado 3. O interruptor da tomada de força (PTO) ou a embraiagem da tomada de força está com problemas. 4.
Esquemas g203461 Esquema elétrico (Rev.
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.