Form No. 3433-659 Rev A Kosiarka samojezdna Titan® X4850, X5450, XS4850 i XS5450 Model nr 74874—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74877—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74887—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74889—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny: Moment obrotowy na wale silnika lub moment użyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnie przez producenta silnika, zgodnie z wytycznymi Stowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940 lub J2723.
Uwaga podkreśla informacje ogólne, wymagające szczególnej uwagi. Spis treści Bezpieczeństwo ........................................................ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......................... 4 Wskaźnik nachylenia terenu .............................. 5 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze ................. 6 Przegląd produktu ................................................... 12 Elementy sterowania ....................................... 12 Specyfikacje .....................................
Bezpieczeństwo Przed wykonaniem konserwacji ........................... 36 Zwalnianie osłony jednostki tnącej.................... 36 Konserwacja silnika ............................................. 36 Bezpieczeństwo obsługi silnika ........................ 36 Konserwacja oczyszczacza powietrza.............. 36 Wymiana oleju silnikowego............................... 38 Konserwacja świecy zapłonowej ...................... 40 Czyszczenie układu chłodzenia ........................
Wskaźnik nachylenia terenu g011841 Rysunek 4 Tę stronę możesz skopiować na własny użytek. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny wynosi 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decaloemmarkt Oznaczenie producenta 1. Oznaczenie to świadczy, że ostrze pochodzi od oryginalnego producenta maszyny. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole.
decal130-0731 130-0731 1. Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów, deflektor musi być zawsze założony. 2. Niebezpieczeństwo zranienia ręki lub nogi, uwaga na ostrze kosiarki – nie zbliżaj się do części ruchomych. decal132-0872 132-0872 1. Niebezpieczeństwo 3. Zagrożenie odcięciem wyrzucania przedmiotów – rąk lub stóp – należy osoby postronne nie mogą przebywać w bezpiecznej przebywać w pobliżu odległości od ruchomych maszyny. części. 4. Ryzyko wciągnięcia – 2.
decal136-5596 136-5596 1. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 25 godzin pracy. 4. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 25 godzin pracy. 2. Olej silnikowy 5. Przed wykonaniem prac obsługowych przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 25 godzin pracy. decal138-2456 138-2456 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. 2. Przy napełnianiu zbiornika paliwa zaparkuj maszynę na równym podłożu. decal140-3493 140-3493 1.
decal139-7473 139-7473 1. Wysoka 4. PTO – odłączenie 2. Wolno 5. PTO – załączenie 3.
Etykieta 132-0869 jest przeznaczona wyłącznie do maszyn z systemem zawieszenia MyRide. decal132-0869 132-0869 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie.
decal133-5198 133-5198 1. Blokada krzywki 2. Odblokowanie krzywki Etykieta 140-3451 jest przeznaczona wyłącznie do maszyn pozbawionych systemu zawieszenia MyRide. decal140-3451 140-3451 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie.
Przegląd produktu g303937 Rysunek 5 1. Pedał podnoszenia jednostki tnącej 4. Elementy sterowania 7. Podwozie kosiarki 10. Dźwignia hamulca postojowego 2. Sworzeń wysokości koszenia 5. Silnik 8. Rolka zapobiegająca zdzieraniu darni 11. System zawieszenia MyRide™ (tylko maszyny MyRide) 3. Dźwignia kierowania 6. Korek wlewu paliwa 9.
Licznik godzin Panel sterowania Licznik godzin rejestruje liczbę godzin pracy silnika. Licznik pracuje podczas pracy silnika. Korzystaj ze wskazań licznika do planowania regularnej konserwacji (Rysunek 6). Dźwignie sterowania Dźwignie kierowania służą do kierowania ruchem maszyny do przodu, do tyłu oraz do skręcania w dowolnym kierunku (Rysunek 5). g297595 Położenie neutralne-zablokowane Rysunek 6 1. Licznik godzin 4. Przełącznik kluczykowy 2. Element sterujący przepustnicą 5.
Działanie załączania i odłączania napędu ostrza kosiarki (Rysunek 6). Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny Sworzeń wysokości koszenia ze standardowego stanowiska operatora. Sworzeń wysokości koszenia wraz z pedałem nożnym umożliwia zablokowanie podwozia tnącego na konkretnej wysokości koszenia. Wysokość cięcia należy regulować tylko wtedy, gdy maszyna nie porusza się (Rysunek 5).
• Nigdy nie używaj maszyny, gdy układ wydechowy osłon oraz innych urządzeń ochronnych takich jak deflektory i wychwytywacze trawy. Zużyte lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby. jest niekompletny lub nie jest w dobrym stanie technicznym. • Utrzymuj dyszę dystrybutora tak, aby stykała się z obręczą zbiornika lub otworu pojemnika przez cały czas, aż do zakończenia tankowania. Nie stosować blokady zaworu pistoletu.
Docieranie nowej maszyny Do świeżego paliwa dodaj środek stabilizujący/dodatek uszlachetniający w ilości wskazanej przez producenta środka. Osiągnięcie przez silnik pełnej mocy wymaga nieco czasu. Nowe jednostki tnące oraz układy napędowe kosiarek generują większe opory i powodują większe obciążenie silnika. Nowa maszyna wymaga około 40 do 50 godzin dotarcia, aby rozwinąć pełną moc i uzyskać najlepsze osiągi. Uzupełnianie paliwa 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. 2. Załącz hamulec postojowy. 3.
1. Usiądź na fotelu, załącz hamulec postojowy i ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd WOM) w położeniu WŁĄCZONYM. Spróbuj uruchomić silnik (nie powinien się uruchomić). 2. Usiądź na fotelu, załącz hamulec postojowy i ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd WOM) w położeniu WYŁĄCZONYM. Przesuń jedną z dźwigni kierowania (z położenia NEUTRALNEGO ZABLOKOWANEGO ). Spróbuj uruchomić silnik (nie powinien się uruchomić). Powtórz czynność dla drugiej dźwigni kierowania. 3.
g195746 g195744 Rysunek 10 1. Najtwardsze położenie 3. Zapadki w wycięciach 2. Najbardziej miękkie położenie Informacja: Dopilnuj, aby lewy i prawy resor były ustawione w tych samych pozycjach.
Przestawienie maszyny na wyrzut boczny Podwozie tnące i ostrza kosiarki dostarczane z tą maszyną są zaprojektowane do optymalnego rozdrabniania i pracy z wyrzutem bocznym. Elementy mocujące zamontuj w tych samych otworach w podwoziu tnącym, w których się znajdowały wcześniej. Dzięki temu podczas pracy podwozia tnącego żaden z otworów nie będzie otwarty.
Maszyny z podwoziami tnącymi o szerokości 137 cm 1. 2. 3. 4. g010704 Rysunek 14 1. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami i załącz hamulec postojowy. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. Zdejmij podwozie tnące kosiarki, patrz Zdejmowanie jednostki tnącej (Strona 53).
g010704 Rysunek 18 g190737 Rysunek 17 1. Nakrętki zabezpieczające – przód płyty wyrzutu (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 5. Osłona przegrody – jednostki tnące o szerokości 137 cm 2. Śruba z łbem sześciokątnym – przedni otwór w podwoziu tnącym (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 6. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) 3. Nakrętka zabezpieczająca – przedni otwór w podwoziu tnącym (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 7. Śruba podsadzana (5/16 x ¾ cala) 1. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) 2.
nie stanie, natychmiast przestań korzystać z maszyny i skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. • Korzystaj z urządzenia tylko przy dobrej widoczności i odpowiednich warunkach pogodowych. Nie używaj maszyny, jeżeli występuje ryzyko wystąpienia wyładowań atmosferycznych. • Nie zbliżaj dłoni ani stóp do zespołów tnących. Nie zbliżaj się do wylotu wyrzutnika.
• • pojawić się w obszarze pracy bez ostrzeżenia i zostać przez nią potrącone lub przewrócone. lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby. Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie działających wszystkich osłon oraz innych urządzeń ochronnych takich jak deflektory i wychwytywacze trawy. Zużyte lub zniszczone części należy wymieniać wedle potrzeby. Używaj jedynie akcesoriów i osprzętu zatwierdzonych przez firmę Toro.
• zwiększyć ryzyko przewrócenia się maszyny lub utraty kontroli nad nią. Należy zmniejszyć masę holowanego sprzętu oraz zwolnić. szczególną ostrożność. Mogą one spowodować zmianę stabilności maszyny i utratę kontroli. Przestrzegaj zaleceń dotyczących przeciwwagi. W miarę możliwości podczas pracy na zboczach podwozie tnące powinno być obniżone. Podniesienie podwozia tnącego podczas pracy na zboczu może powodować niestabilność maszyny. • Większa masa holowana może spowodować wydłużenie drogi hamowania.
Informacja: Zawsze uruchamiaj silnik, gdy przepustnica ustawiona jest w położeniu SZYBKO (Rysunek 26). g188778 Rysunek 23 Zwalnianie hamulca postojowego g295538 Aby zwolnić hamulec postojowy, wysuń dźwignię z wycięcia zapadki i do siebie, następnie pchnij ją w dół (Rysunek 24). Rysunek 26 Odłączanie napędu ostrzy za pomocą przełącznika sterowania ostrzami (WOM). g188777 Rysunek 24 1. Wysuń dźwignię z wycięcia zapadki i pociągnij do siebie. 2. Pchnij dźwignię hamulca postojowego w dół.
Informacja: Kiedy silnik uruchomi się, należy zwolnić kluczyk. Ważne: Podczas rozruchu silnika nie kręć rozrusznikiem dłużej niż przez 5 sekund. Jeśli silnik nie daje się uruchomić, odczekaj 10 sekund pomiędzy kolejnymi próbami. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować spalenie rozrusznika. Informacja: Podczas uruchamiania silnika po raz pierwszy po całkowitym opróżnieniu układu paliwowego z paliwa konieczne może być kilkukrotne podjęcie próby uruchomienia silnika.
Używanie dźwigni sterowania jazdą c:\data\documentum\checkout\g004532 Rysunek 32 1. Dźwignia sterowania jazdą 4. Do tyłu – położenie NEUTRALNE g297307 Rysunek 31 ZABLOKOWANE 2. Położenie środkowe, odblokowane 3. Do przodu Zatrzymywanie silnika 1. 2. 3. Odłącz napęd ostrzy, ustawiając przełącznik sterowania ostrzem w pozycji WYŁĄCZONEJ (Rysunek 27). Kierowanie maszyną Koła napędowe są napędzane przez oddzielne silniki hydrauliczne i obracają się niezależnie.
OSTRZEŻENIE Maszyna może obracać się bardzo szybko. Operator może utracić kontrolę nad maszyną i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny. • Podczas skrętów należy zachować ostrożność. • Zwolnij przed ostrymi zakrętami. Jazda do przodu Informacja: W przypadku przesunięcia dźwigni sterowania jazdą przy załączonym hamulcu postojowym silnik zgaśnie. Aby zatrzymać maszynę, przesuń dźwignie sterowania do położenia NEUTRALNEGO. 1.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu wychwytywacza trawy, użytkownik i inne osoby narażone są na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami. Kontakt z obracającymi się ostrzami kosiarki i wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć. • Deflektora trawy nie wolno zdejmować z podwozia tnącego, ponieważ kieruje on materiał w dół do darni. Jeśli deflektor trawy ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić.
Zmiana kierunku koszenia Aby trawa była prosta, należy zmieniać kierunek koszenia. Pomaga to również w rozrzuceniu ściętej trawy, co poprawia rozkład oraz nawożenie. Koszenie w odpowiednich odstępach czasu Trawa rośnie z różną szybkością, w zależności od pory roku. Aby zachować tę samą wysokość koszenia, wczesną wiosną należy kosić częściej. Ponieważ prędkość wzrostu trawy zmniejsza się w środku lata, należy wtedy kosić rzadziej.
wszelkie zadziory. W razie potrzeby naostrz ostrza. Jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte, wymień je na oryginalne ostrze zamienne firmy Toro. After Operation Bezpieczeństwo po skończonej pracy Ogólne zasady bezpieczeństwa g298692 Rysunek 37 • Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się.
Dobór przyczepy OSTRZEŻENIE Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci (Rysunek 38). • Używaj tylko pochylni o pełnej szerokości. Nie używaj oddzielnych pochylni z każdej strony maszyny. • Nie przekraczaj kąta 15 stopni między pochylnią a podłożem lub między pochylnią a przyczepą lub ciężarówką.
1. Przy używaniu przyczepy zamocuj ją do pojazdu holującego i podłącz łańcuchy zabezpieczające. 2. Podłącz przewody hamulców i oświetlenia przyczepy, jeśli są stosowane. 3. Obniż pochylnię i upewnij się, że kąt pomiędzy pochylnią, a podłożem nie przekracza 15 stopni (Rysunek 38). 4. Wjazd na pochylnię tyłem (Rysunek 39). g027995 Rysunek 39 1. Wjazd na pochylnię tyłem. 2. Zjazd z pochylni przodem. 5. Zatrzymaj silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i załącz hamulec postojowy. 6.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji • Nie manipuluj przy urządzeniach zabezpiecza- • Jeśli pozostawisz kluczyk w stacyjce, silnik • Usuń trawę i pozostałości z zespołu tnącego, • • • • • jących. Regularnie sprawdzaj prawidłowość ich działania. może zostać przypadkowo uruchomiony przez osobę postronną, co może grozić poważnymi obrażeniami ciała operatora lub innych osób.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 100 godzin • Wymień piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. • Wyczyść papierowy wkład filtra powietrza (częściej w zabrudzonych lub zapylonych warunkach pracy). • Sprawdź i oczyść żebra silnik i wnętrze osłony silnika. • Wymień olej silnikowy oraz filtr oleju (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). • Sprawdź świece zapłonowe. • Sprawdź przepływowy filtr paliwa.
Przed wykonaniem konserwacji Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi Zwalnianie osłony jednostki silnika • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i tnącej odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych poczekaj, aż silnik ostygnie. Poluzuj dwie dolne śruby osłony, aby uzyskać dostęp do górnej części podwozia tnącego (Rysunek 41). • Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie ustawiaj nadmiernej prędkości obrotowej.
Serwisowanie piankowego wkładu filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin/Co miesiąc (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Oczyść piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. g027800 1. Umyj wkład piankowy za pomocą mydła w płynie i ciepłej wody.
Montaż filtra powietrza 1. Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Zamontuj wkład piankowy nad wkładem papierowym. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Uważaj, aby nie uszkodzić wkładów. 2. Dopasuj otwory w filtrze do wlotów kolektora. 3. Obróć filtr w dół komory i całkowicie osadź go na kolektorze (Rysunek 44). Informacja: Sprawdź olej, kiedy silnik jest zimny.
g027799 g235263 Rysunek 46 Wymiana oleju i filtra silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 5 godzinach/Po pierwszym miesiącu (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień olej i filtr silnikowy. —Wymień olej silnikowy oraz filtr oleju (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). 1. Zaparkuj maszynę na poziomej nawierzchni, aby olej mógł całkowicie spłynąć z silnika. 2. Ustaw przełącznik sterowania ostrzem (PTO) w pozycji rozłączenia i załącz hamulec postojowy. 3.
5. Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 48). Informacja: Dokręcaj filtr do momentu, aż uszczelka filtra oleju będzie dotykać silnika, a następnie dokręć o jeszcze ¾ obrotu. g235264 Rysunek 49 7. Konserwacja świecy zapłonowej g027477 Rysunek 48 6. Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. Okres pomiędzy przeglądami: —Sprawdź świece zapłonowe. —Wymień świece zapłonowe.
3. Oczyść obszar wokół podstawy świecy zapłonowej, aby zanieczyszczenia i brud nie dostały się do silnika. 4. Wyjmij świecę zapłonową (Rysunek 50). Montaż świecy zapłonowej g027478 Rysunek 50 Sprawdzanie świecy zapłonowej g027960 Rysunek 52 Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych. Wymień świecę zapłonową, gdy pokryta jest czarnym nalotem, jej elektrody są zużyte, pokryte tłustym filmem lub gdy są popękane.
5. Aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń do wlotu powietrza, zamocuj filtr powietrza do podstawy filtra. 6. Oczyść elementy silnika z zanieczyszczeń i trawy. 7. Zdejmij filtr powietrza i zamontuj obudowę wentylatora. Dokręć śruby z momentem 8,8 N∙m. 8. Zamontuj filtr powietrza. Konserwacja układu paliwowego NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
Konserwacja instalacji elektrycznej Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego g027939 • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny. • Ładuj akumulator na otwartym, dobrze wentylowanym obszarze, z dala od źródeł iskier i ognia. Przed podłączeniem lub odłączeniem od akumulatora odłącz ładowarkę od źródła zasilania.
g297596 Rysunek 55 1. Pokrywa akumulatora 2. Elementy mocujące g297597 4. Odłącz ujemny (czarny) przewód uziemienia od trzpienia biegunowego akumulatora (Rysunek 56). Rysunek 56 1. Akumulator 2. Biegun ujemny (-) akumulatora Informacja: Zachowaj wszystkie elementy mocujące. 5. Nasuń gumową osłonę na dodatni (czerwony) przewód akumulatora. 6. Odłącz dodatni (czerwony) przewód od trzpienia biegunowego akumulatora (Rysunek 56). 3. Śruba, podkładka i nakrętka bieguna ujemnego (-) akumulatora 5.
Konserwacja bezpieczników Układ elektryczny chroniony jest przez bezpieczniki. Nie wymaga on konserwacji. Jeśli jednak przepali się bezpiecznik, sprawdź, czy element/obwód nie jest uszkodzony ani zwarty. Typ bezpiecznika: • Główny – F1 (15 A, nożowy) g000538 Rysunek 57 1. Biegun dodatni (+) akumulatora 2. Biegun ujemny (-) akumulatora • Obwód ładowania – F2 (25 A, nożowy) 3. Czerwony (+) przewód ładowarki 4.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja pasków napędowych Sprawdzanie ciśnienia w oponach Kontrola pasków Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdzić paski klinowe pod kątem zużycia i pęknięć. Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdź ciśnienie w oponach. Należy wymienić zużyty pasek. Oznakami zużycia paska są: piski podczas ruchu paska, ślizganie się ostrzy podczas koszenia trawy, wystrzępione krawędzie, ślady przypalenia i pęknięcia na pasku.
g009806 Rysunek 61 1. Narzędzie do demontażu sprężyny (część Toro nr 92-5771) 4. Ramię koła pasowego luźnego 2. Sprężyna jałowego koła pasowego 5. Pasek kosiarki 3. Zaczep podwozia 8. 9. 10. Opuść kosiarkę do najmniejszej wysokości koszenia i wsuń sworzeń wysokości koszenia do pozycji blokady na najniższej wysokości koszenia. Zdejmij pasek z kół pasowych podwozia tnącego i zdejmij dotychczasowy pasek. Załóż nowy pasek wokół kół pasowych kosiarki i koła pasowego sprzęgła pod silnikiem (Rysunek 61).
Konserwacja kosiarki obszarze, natychmiast zamontuj nowe ostrze (Rysunek 62). Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami • Regularnie sprawdzaj ostrza pod kątem zużycia i uszkodzeń. • Podczas sprawdzania stanu ostrzy zachowaj szczególną ostrożność. Na czas wykonywania czynności serwisowych owiń ostrza lub załóż rękawice i zachowaj ostrożność. Ostrza należy wymienić lub naostrzyć, nie wolno ich prostować ani spawać. g006530 Rysunek 62 1. Krawędź tnąca 2. Powierzchnia zakrzywiona 3.
g014973 g014973 Rysunek 64 Rysunek 66 1. Ostrze (w pozycji pomiarowej) 1. Przeciwna krawędź ostrza (w pozycji pomiarowej) 2. Pozioma powierzchnia 2. Pozioma powierzchnia 3. Zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (A) 3. Druga zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (B) 4. Obróć to samo ostrze o 180 stopni tak, aby w pozycji mierzenia znalazła się przeciwległa krawędź tnąca (Rysunek 65). A.
Demontaż ostrzy Informacja: Jeżeli ostrze nie jest wyważone, spiłuj nieco metalu z obszaru łopatki (Rysunek 68). Wymień ostrza, jeżeli uderzą w twardy przedmiot, są niewyważone lub wygięte. 1. Trzymaj koniec ostrza przez szmatkę lub grube wykładane rękawice. 2. Odkręć śrubę ostrza, podkładkę wygiętą i zdejmij ostrze z wału wrzeciona (Rysunek 67). g000553 Rysunek 69 2. Równoważnik 1. Ostrza 3. Powtarzaj tę procedurę do momentu wyważenia ostrza. Montaż ostrzy 1.
Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki Zawsze po montażu kosiarki lub w razie zauważenia nierównomiernie skoszonych obszarów na trawniku upewnij się, że podwozie tnące jest ustawione poziomo. Przed wypoziomowaniem podwozia tnącego należy sprawdzić, czy ostrza nie są wygięte. Przed kontynuowaniem należy zdemontować i wymienić wszystkie wygięte ostrza na nowe; patrz Sprawdzanie ostrzy po kątem zagięcia (Strona 48).
g229304 g297501 Rysunek 72 1. Ostrza ustawione wzdłuż maszyny Rysunek 73 3. W tym miejscu zmierz odległość od końcówki ostrza do poziomej powierzchni. 1. Klocek drewniany – grubość 6,6 cm 2. Klocek drewniany – grubość 7,3 cm 2. Skrajne zewnętrzne krawędzie tnące 5. Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki 1. W celu wykonania tej regulacji ustaw rolki zapobiegające zdzieraniu darni w górnych otworach lub zdemontuj je, patrz Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniu darni (Strona 29). 2.
9. Upewnij się, że podwozie tnące jest ustawione poziomo sprawdzając wypoziomowanie poprzeczne i pochył wzdłużny ostrza, w razie potrzeby potwórz procedurę poziomowania podwozia tnącego. Zdejmowanie jednostki tnącej 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami (WOM) i załącz hamulec postojowy. 2. Wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odłącz przewody od świec zapłonowych. 3. Opuść kosiarkę do położenia wysokości koszenia 76 mm. 4. 5. 6.
9. Zamocuj sworzeń łącznika używając wcześniej wyjętej zawleczki i podkładek (Rysunek 75). 10. Załóż pasek napędowy kosiarki na koło pasowe silnika; patrz Wymiana paska kosiarki (Strona 46). 11. Dokręć 2 dolne śruby mocujące osłonę do podwozia tnącego, patrz Zwalnianie osłony jednostki tnącej (Strona 36). Wymiana deflektora trawy Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź deflektor trawy pod kątem uszkodzeń.
Czyszczenie Czyszczenie systemu zawieszenia Tylko maszyny z systemem MyRide Informacja: Zespołów amortyzujących nie wolno myć wodą pod ciśnieniem (Rysunek 79). g030538 Rysunek 79 g297573 Rysunek 78 1. Założony sworzeń ze sprężyną 3. Sworzeń i krótki jego koniec wsunięty za wspornik kosiarki Utylizacja odpadków 2. Koniec sprężyny z pętlą włożony w wycięcie wspornika deflektora 4. Krótszy koniec, unieruchomiony przez wspornik kosiarki.
Przechowywanie 9. Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Usuń całą nagromadzoną trawę i zanieczyszczenia ze spodniej części kosiarki, a następnie umyj maszynę wężem ogrodowym. Informacja: Po umyciu uruchom maszynę z załączonym przełącznikiem sterowania ostrzem (WOM) i pozostaw maszynę na 2 do 5 minut na wysokich obrotach biegu jałowego silnika. • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się.
Wyjmij kluczyk ze stacyjki i umieść go w miejscu niedostępnym dla dzieci lub innych nieupoważnionych użytkowników. Przykryj maszynę w celu jej zabezpieczenia i utrzymania w czystości. Przechowywanie akumulatora 1. Naładuj całkowicie akumulator. 2. Odstaw akumulator na 24 godziny, po których sprawdź jego napięcie. Informacja: Jeżeli napięcie jest niższe niż 12,6 V, powtórz czynności 1 i 2. 3. Odłącz przewody od akumulatora. 4. Sprawdzaj okresowo, czy napięcie nie spadło poniżej wartości 12,4 V.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Zbiornik paliwa nosi oznaki zapadania się lub w maszynie często kończy się paliwo. 1. Zatkany papierowy wkład filtra powietrza. 1. Oczyść papierowy wkład filtra powietrza. Przegrzewanie się silnika. 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 2. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 3. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 3.
Problem Silnik traci moc. Możliwa przyczyna 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Zabrudzony filtr powietrza. 3. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 2. Wymień wkład filtra powietrza. 3. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 4. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 4. Żeberka chłodzące i przewody powietrzne pod obudową dmuchawy silnika są zablokowane. Maszyna nie jedzie. Maszyna zaczyna nieprawidłowo drgać. 5.
Problem Ostrza się nie obracają. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Pasek napędowy jest zużyty, poluzowany lub zerwany. 1. Zamontuj nowy pasek napędowy. 2. Pasek napędowy spadł z koła pasowego. 2. Zamontuj pasek napędowy i sprawdź, czy wałki regulacyjne i prowadnice paska są we właściwym położeniu. 3. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym. 4. Zamontuj nowy pasek kosiarki. 3. Przełącznik lub sprzęgło wału odbioru mocy (WOM) są wadliwe. 4.
Schematy g297640 Schemat elektryczny—137-7002 (Rev.
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.