Form No. 3433-656 Rev A Tosaerba con operatore a bordo Titan® X4850, X5450, XS4850 e XS5450 Nº del modello 74874—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 74877—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 74887—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 74889—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Introduzione Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questo tosaerba per tappeti erbosi a lama rotante con operatore a bordo è inteso per l'utilizzo da parte di proprietari in applicazioni residenziali. È progettato principalmente per i taglio dell'erba in prati ben mantenuti.
Indice Nº del modello Sicurezza .................................................................. 4 Requisiti generali di sicurezza ............................ 4 Indicatore di pendenza ....................................... 5 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 6 Quadro generale del prodotto ................................. 12 Comandi .......................................................... 12 Specifiche ........................................................
Sicurezza Manutenzione del sistema di alimentazione ............................................................ 42 Sostituzione del filtro del carburante in linea .............................................................. 42 Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 43 Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 43 Revisione della batteria .................................... 43 Revisione dei fusibili .........................................
Indicatore di pendenza g011841 Figura 4 Potete copiare questa pagine per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decaloemmarkt Marchio del produttore 1. Questo marchio indica che la lama è specificata come una parte realizzata dal produttore della macchina originale. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1.
decal130-0731 130-0731 1. Avvertenza – pericolo di lancio di oggetti: mantenere lo schermo deflettore montato. 2. Pericolo di ferite a mano o piede causati dalla lama del tosaerba – tenetevi lontano dalle parti in movimento. decal132-0872 132-0872 1. Pericolo di lancio di oggetti 3. Pericolo di ferite alla mano – tenete gli astanti a o al piede – tenetevi a distanza di sicurezza dalla distanza dalle parti in macchina. movimento. 2. Pericolo di lancio di 4.
decal136-5596 136-5596 1. Controllate la pressione degli pneumatici ogni 25 ore di servizio. 2. Olio motore 4. Controllate la pressione degli pneumatici ogni 25 ore di servizio. 5. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire interventi di manutenzione. 3. Controllate la pressione degli pneumatici ogni 25 ore di servizio. decal138-2456 138-2456 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Non riempite troppo il serbatoio del carburante. 2.
decal139-7473 139-7473 1. Massima 2. Minima 3. Starter 4. Disinnesto PDF 5.
L'adesivo 132-0869 è riservato alle macchine provviste di MyRide. decal132-0869 132-0869 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal133-5198 133-5198 1. Blocco della camma 2. Sblocco della camma L'adesivo 140-3451 è riservato alle macchine sprovviste di MyRide. decal140-3451 140-3451 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Quadro generale del prodotto g303937 Figura 5 1. Pedale di sollevamento del piatto di taglio 4. Comandi 7. Piatto di taglio 10. Leva del freno di stazionamento 2. Spina dell'altezza di taglio 5. Motore 8. Rullo antistrappo 11. Sistema di sospensioni MyRide™ (solo macchine MyRide) 3. Leva di controllo del movimento 6. Tappo del carburante 9. Ruota orientabile Comandi Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi in Figura 6 e Figura 7.
Plancia Contaore Il contaore registra il numero di ore di funzionamento del motore, e funziona quando il motore gira. Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria (Figura 6). Leve di controllo del movimento Utilizzate le leve di controllo del movimento per fare marcia avanti, indietreggiare e girare la macchina nella direzione opportuna (Figura 5). g297595 Posizione di blocco in folle Figura 6 4. Interruttore a chiave 5. Comando delle lame (presa di forza) 1. Contaore 2.
Funzionamento Perno dell'altezza di taglio Il perno dell'altezza di taglio insieme al pedale bloccano il piatto a un'altezza di taglio specifica. Regolate l'altezza di taglio solo quando la macchina non è in movimento (Figura 5). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Prima dell’uso Attrezzi/accessori È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni.
• mediante una tanica portatile, anziché da un normale ugello erogatore del carburante. Spegnete la macchina e l'attrezzo (o attrezzi) se qualcuno entra nell'area. Non azionate la macchina se tutte le protezioni e i dispositivi di sicurezza, come i deflettori e/o l'intero cesto di raccolta, non sono in sede e perfettamente funzionanti. Sostituite i componenti usurati o deteriorati quando necessario.
Rodaggio di una macchina nuova Aggiungete la quantità di stabilizzatore/additivo del carburante al carburante fresco come indicato dal produttore dello stabilizzatore del carburante. I motori nuovi raggiungono la piena potenza dopo qualche tempo. I piatti di taglio e le trasmissioni, quando sono nuovi, hanno un maggiore attrito e assoggettano il motore ad un maggiore carico. Le macchine nuove hanno bisogno di un rodaggio di 40 o 50 ore prima di sviluppare la piena potenza e dare la migliore performance.
(PDF) in posizione di ACCENSIONE. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. 2. Restando seduti sul sedile, innestate il freno di stazionamento e spostate il comando delle lame (PDF) in posizione di SPEGNIMENTO. Spostate una leva di controllo del movimento, a scelta, togliendola dalla posizione di BLOCCO IN FOLLE. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo. 3.
g195746 g195744 Figura 10 1. Posizione più rigida 3. Fermi nelle scanalature 2. Posizione più morbida Nota: Assicuratevi che le molle sinistra e destra siano sempre regolate nelle stesse posizioni.
Conversione allo scarico laterale Il piatto di taglio e le lame spediti con questa macchina sono stati progettati per prestazioni ottimali di mulching e scarico laterale. Montate i dispositivi di fissaggio negli stessi fori del piatto di taglio da cui erano stati rimossi originariamente. In questo modo sarete certi di non avere lasciato aperto alcun foro quando utilizzate il piatto di taglio. g011149 Figura 12 AVVERTENZA 1. Dado di bloccaggio (5/16") 3.
Macchine con piatti di taglio da 137 cm 1. 2. 3. 4. g010704 Figura 14 1. Dado di bloccaggio (5/16") 3. Perni saldati (deflettore destro) Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame e inserite il freno di stazionamento. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento.
g010704 Figura 18 g190737 Figura 17 1. Dado di bloccaggio (5/16") 3. Perni saldati (deflettore destro) 1. Dadi di bloccaggio – davanti alla piastra di scarico (da montare dopo aver rimosso il deflettore) 5. Protezione del deflettore, piatti di taglio da 137 cm 2. Bullone a testa esagonale – foro anteriore nel piatto di taglio (da montare dopo aver rimosso il deflettore) 6. Dado di bloccaggio (5/16") 12.
• Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visibilità e meteo idoneo. Non utilizzate la macchina se c'è rischio di fulmini. • Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio. Restate lontani dall'apertura di scarico. • Non tosate mai con lo sportello di scarico sollevato, rimosso o modificato, a meno che non sia presente un sistema di raccolta dell'erba o un kit di mulching correttamente funzionante. • Non tosate in retromarcia a meno che non sia assolutamente necessario.
• • all'improvviso nell'area di lavoro ed essere investiti o travolti in retromarcia dalla macchina. funzionanti. Sostituite i componenti usurati o deteriorati quando necessario. Usate unicamente accessori e attrezzi approvati da Toro. Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore, e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Sicurezza in pendenza • Le pendenze sono un importante fattore che g229846 Figura 20 1.
• La distanza di arresto può aumentare con il peso di • Prestate ulteriore attenzione durante l'utilizzo con • un carico trainato. Guidate lentamente e lasciate una distanza maggiore per l'arresto. accessori o attrezzi, come sistemi di raccolta dello sfalcio che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo. Seguite le istruzioni per i contrappesi. Se possibile, tenete il piatto di taglio abbassato a terra durante l'utilizzo in pendenza.
Disinnesto del freno di stazionamento Per disinserire il freno di stazionamento, tirate verso l'esterno la leva dalla scanalatura di fermo e verso di voi, poi spingetela verso il basso (Figura 24). g295538 Figura 26 Disattivazione del comando delle lame (PDF) g188777 Figura 24 1. Spingete il freno di stazionamento fuori dalla scanalatura di fermo e verso di voi. 2. Spingete la leva del freno di stazionamento verso il basso.
1. Tirate verso l'alto la manopola dello starter per avviarlo prima di utilizzare l'interruttore a chiave (Figura 29). Nota: Assicuratevi di innestare completamente lo starter. Può essere necessario tenere fissa la manopola in alto quando utilizzate l'interruttore a chiave. 2. Spingete giù lo starter per disinnestarlo una volta acceso il motore (Figura 29). g008947 Figura 30 2. Per spegnere il motore girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento c:\data\documentum\checkout\g004532 Figura 32 1. Leva di controllo del movimento – posizione di BLOCCO IN FOLLE 2. Posizione centrale di sbloccaggio g297307 Figura 31 Disinserite le lame spostando il comando delle lame in posizione di SPEGNIMENTO (Figura 27). 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Mettete il comando dell'acceleratore in posizione MASSIMA. 4. Girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO e toglietela. 5.
AVVERTENZA La macchina può girare molto rapidamente. Potete perdere il controllo della macchina e infortunarvi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Guida in marcia avanti Nota: Il motore si spegne quando spostate il pedale di controllo della trazione con il freno di stazionamento inserito. Per spegnere la macchina, tirate le leve di comando della velocità in posizione di FOLLE. 1.
Regolazione dell'altezza di taglio 2. La macchina è dotata di un sistema di sollevamento del piatto di taglio a pedale. Potete utilizzare il pedale per sollevare brevemente il piatto di taglio per evitare ostacoli e per sollevare il piatto. 3. Potete regolare l'altezza di taglio da 38 a 114 mm in incrementi di 6 mm spostando il perno dell'altezza di taglio nelle diverse posizioni dei fori. 1. Premete sul pedale di sollevamento del piatto con il piede per sollevare il piatto. 2.
Mantenimento della lama (o delle lame) questa altezza, a meno che l’erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l’erba cresce più lentamente. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Dopo ogni utilizzo controllate che le lame siano affilate e non presentino danni o segni di usura.
3. Individuate le leve di bypass sul telaio su ambo i lati del motore. 4. Spostate in avanti le leve di bypass attraverso il foro della chiavetta, quindi verso il basso per bloccarle in posizione (Figura 37). AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. Nota: Effettuate l'operazione per ciascuna leva. 5. Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade.
Carico della macchina AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Risalite in retromarcia le rampe e scendete dalle rampe in marcia avanti. • Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise mentre guidate la macchina su una rampa, dal momento che potrebbero causare una perdita di controllo o il ribaltamento.
g027708 Figura 40 1. Anelli di ancoraggio Scarico della macchina 1. Abbassate la rampa, assicurandovi che l'angolazione tra la rampa e il terreno non superi 15 gradi (Figura 38). 2. Scendete dalla rampa in marcia avanti (Figura 39).
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Sicurezza in fase di manutenzione • Verificate di frequente il funzionamento del freno • Se lasciate la chiave nell'interruttore, qualcuno • Non manomettete i dispositivi di sicurezza. di stazionamento. Regolatelo ed effettuate la manutenzione come prescritto. potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • Cambiate l’olio motore e il filtro dell’olio (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). • Controllate la candela (o candele). • Controllate il filtro del carburante in linea. Ogni 200 ore • Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in condizioni polverose e sporche). • Sostituite la candela (o candele). • Sostituite il filtro del carburante in linea.
Manutenzione del motore Procedure premanutenzione Sicurezza del motore Rilascio della cortina del piatto di taglio • Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento e altre parti Allentate i 2 bulloni inferiori della cortina per accedere alla parte superiore del piatto di taglio (Figura 41). • Non cambiate la velocità del regolatore del motore del corpo lontano dalla marmitta e altre superfici calde. Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione.
Manutenzione dell'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni mese (optando per l’intervallo più breve)—Pulite l'elemento in schiuma del filtro dell'aria (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite l'elemento in schiuma del filtro dell'aria (più spesso in ambienti sporchi o polverosi). g027800 1. Lavate l'elemento in schiuma sintetica con acqua tiepida e sapone.
Montaggio del filtro dell'aria 1. Controllo del livello dell'olio motore Montate l'elemento in schiuma sopra l'elemento di carta. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Assicuratevi di non danneggiare gli 2. 3. elementi. Allineate i fori del filtro ai fori del collettore. Ruotate il filtro nella camera e innestatelo completamente contro il collettore (Figura 44). Nota: Controllate l'olio a motore freddo.
g027799 g235263 Figura 46 Cambio dell'olio motore e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 5 ore/Dopo il primo mese (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate l’olio motore e il filtro. —Cambiate l’olio motore e il filtro dell’olio (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante per assicurarvi che l'olio venga spurgato completamente. 2.
5. Cambiate il filtro dell'olio del motore (Figura 48). Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi ruotate il filtro di altri ¾ di giro. g235264 Figura 49 7. Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta. Manutenzione della candela Intervallo tra gli interventi tecnici: —Controllate la candela (o candele). —Sostituite la candela (o candele). g027477 Figura 48 6.
Pulizia dell’impianto di raffreddamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la postazione di guida. Controllo della candela 3. Rimuovete il filtro dell'aria dal motore. Importante: Non pulite la(e) candela(e).
Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. g027939 Fate riferimento a Avvertimenti sull'utilizzo del carburante (pagina 15) per un elenco completo di precauzioni relative al carburante.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. g297596 Figura 55 • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria.
Ricarica della batteria Revisione dei fusibili Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima del rimessaggio—Caricate la batteria e scollegate i cavi. l'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e se i componenti funzionano correttamente. 1. Togliete la batteria dal telaio; vedere Rimozione della batteria (pagina 43). 2.
Manutenzione del sistema di trazione Manutenzione della cinghia Controllo della pressione degli pneumatici Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate crepe/usura delle cinghie. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione degli pneumatici. Se la cinghia è usurata, sostituitela.
g009806 Figura 61 1. Attrezzo per la rimozione delle molle (n. cat. Toro 92-5771) 4. Braccio di rinvio 2. Molla di rinvio 5. Cinghia del tosaerba 3. Perno del piatto di taglio 8. Abbassate il tosaerba all'altezza di taglio minima e inserite il perno dell'altezza di taglio nella posizione di blocco dell'altezza di taglio minima. 9. Rimuovete la cinghia dalle pulegge del piatto di taglio e scartatela. 10.
Manutenzione del tosaerba Sicurezza delle lame • Controllate le lame ad intervalli regolari, per accertare che non siano consumate o danneggiate. g006530 • Prestate la massima attenzione quando controllate Figura 62 le lame. Durante gli interventi di manutenzione, avvolgete le lame o indossate guanti adatti allo scopo e fate attenzione. Sostituite o affilate solo le lame; non raddrizzatele né saldatele. 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva 4.
g014973 g014973 Figura 64 Figura 66 1. Lama (in posizione per la misurazione) 1. Bordo della lama opposto (in posizione per la misurazione) 2. Superficie piana 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) 4. Ruotate la stessa lama di 180 gradi in modo che il tagliente opposto si trovi ora nella stessa posizione (Figura 65). A.
Rimozione delle lame Sostituite le lame se colpiscono un oggetto solido, se sono sbilanciate o piegate. 1. Tenete l'estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito. 2. Togliete il bullone, la rondella curva e la lama dall'asse del fusello (Figura 67). g000553 Figura 69 1. Lama 3. 2. Bilanciatore Ripetete la procedura finché la lama non è perfettamente bilanciata. Montaggio delle lame 1. Montate la lama sull'asse del mandrino (Figura 67).
Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare. Verificate il piatto di taglio per escludere lame piegate prima del livellamento e rimuovete e sostituite eventuali lame piegate; fate riferimento a Controllo delle lame curve (pagina 47) prima di proseguire.
g229304 g297501 Figura 72 1. Lame in posizione longitudinale Figura 73 3. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. 1. Blocco di legno spesso 6,6 cm 2. Blocco di legno spesso 7,3 cm 2. Taglienti esterni 5. Livellamento del piatto di taglio del tosaerba 1. Per eseguire questa procedura regolate i rulli antistrappo nei fori superiori oppure toglieteli completamente; fate riferimento a Regolazione dei rulli antistrappo (pagina 29). 2.
e longitudinale delle lame; se necessario, ripetete la procedura di livellamento del piatto di taglio. Rimozione del piatto di taglio del tosaerba 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF) e inserite il freno di stazionamento. 2. Spegnete il motore, togliete la chiave e scollegate i cappellotti dalle candele. 3. Abbassate il tosaerba all’altezza di taglio di 76 mm. 4.
9. Fissate il perno d'attacco con le coppiglie e le rondelle rimosse in precedenza (Figura 75). 10. Montate la cinghia del tosaerba sulla puleggia del motore; fate riferimento a Sostituzione della cinghia del tosaerba (pagina 45). 11. Serrate i 2 bulloni inferiori che fissano la cortina del piatto di taglio al piatto di taglio; fate riferimento a Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 36).
Pulizia Pulizia del sistema di sospensione Solo macchine MyRide Nota: Non pulite i gruppi ammortizzatore con acqua sotto pressione (Figura 79). g030538 Figura 79 g297573 Figura 78 1. Gruppo asta e molla montato 2. Estremità lunga della molla inserita nella tacca sulla staffa del deflettore 8. Smaltimento rifiuti 3. Estremità corta dell'asta posta dietro la staffa del tosaerba 4. Estremità corta trattenuta dalla staffa del tosaerba.
Rimessaggio 9. Sicurezza in fase di rimessaggio Nota: Dopo il lavaggio, fate funzionare la macchina con il controllo della lama (PDF) innestato ed il motore al minimo superiore per 2–5 minuti. 10. Controllate le condizioni delle lame; vedere Revisione delle lame di taglio (pagina 47). 11. Preparate la macchina per il rimessaggio in caso di pause di utilizzo superiori a 30 giorni. Preparate la macchina per il rimessaggio come segue. A.
Immagazzinamento della batteria 1. Caricate completamente la batteria. 2. Lasciate riposare la batteria per 24 ore, quindi verificatene la tensione. Nota: Se la tensione della batteria è inferiore a 12,6 V, ripetete i passaggi 1 e 2. 3. Scollegate i cavi dalla batteria. 4. Controllate periodicamente la tensione per assicurarvi che sia pari o superiore a 12,4 V. Nota: Se la tensione della batteria è inferiore a 12,4 V, ripetete i passaggi 1 e 2.
Localizzazione guasti Problema Possibile causa Rimedio Il serbatoio del carburante ha segni di cedimento o la macchina indica spesso l'esaurimento del carburante. 1. L'elemento di carta del filtro dell'aria è ostruito. 1. Pulite l’elemento di carta. Il motore si surriscalda. 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco.
Problema La trazione non funziona. La macchina inizia a vibrare in modo insolito. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte. 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1.
Schemi g297640 Schema elettrico– 137-7002 (Rev.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.