Form No. 3425-760 Rev A Kosiarka samojezdna TimeCutter® HD X4850, X5450, XS4850 lub XS5450 Model nr 74874—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74876—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74886—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74888—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Moment obrotowy na wale lub moment użyteczny: Moment obrotowy na wale silnika lub moment użyteczny silnika został wyznaczony laboratoryjnie przez producenta silnika, zgodnie z wytycznymi Stowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji (SAE) J1940 lub J2723.
Spis treści Bezpieczeństwo ........................................................ 4 Symbol ostrzegawczy......................................... 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......................... 5 Wskaźnik nachylenia terenu .............................. 6 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze ................. 7 Przegląd produktu ................................................... 13 Elementy sterowania ....................................... 13 Before Operation ....................................
Bezpieczeństwo Zalecany harmonogram konserwacji ................... 40 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 41 Zwalnianie osłony jednostki tnącej.................... 41 Konserwacja silnika ............................................. 41 Bezpieczeństwo obsługi silnika ........................ 41 Konserwacja oczyszczacza powietrza.............. 41 Wymiana oleju silnikowego............................... 43 Konserwacja świecy zapłonowej ......................
Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejsza maszyna może obciąć dłonie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty. Firma Toro zaprojektowała i przetestowała tę kosiarkę, aby zapewnić należyte bezpieczeństwo eksploatacji. Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może jednak prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. • Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje i ostrzeżenia znajdujące się w instrukcji obsługi i innych materiałach szkoleniowych oraz na maszynie, silniku i osprzęcie.
Wskaźnik nachylenia terenu g011841 Rysunek 4 Tę stronę możesz skopiować na własny użytek. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny wynosi 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decaloemmarkt Oznaczenie producenta 1. Wskazuje, że ostrze stanowi część wyprodukowaną przez producenta maszyny. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole. 1.
decal131-1097 131-1097 1. Spust oleju decal130-0654 130-0654 1. Blokada transportowa – zablokowana 2. Blokada transportowa – odblokowana 3. Wysokość koszenia 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Niska decal130-0731 130-0731 1. Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów, deflektor musi być zawsze założony. 3. Wysoka 2. Holowanie 2. Niebezpieczeństwo zranienia ręki lub nogi, uwaga na ostrze kosiarki – nie zbliżaj się do części ruchomych. decal132-0872 132-0872 1. Niebezpieczeństwo 3.
decal136-4243 136-4243 1. Wysoka 4. Do tyłu 2. Wolno 5. Hamulec postojowy rozłączony 3. Bieg jałowy 6. Załączony hamulec postojowy decal136-4245 136-4245 Dotyczy maszyn z systemem MyRide™ 1. Wolno 3. Szybko 2. Transport decal136-4244 136-4244 1. Wysoka 3. Bieg jałowy 2. Wolno 4. Do tyłu decal136-5596 136-5596 1. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 25 godzin pracy. 4. Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 25 godzin pracy. 2. Olej silnikowy 5.
decal132-0869 132-0869 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
decal133-9255 133-9255 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
decal133-9263 133-9263 1. Wysoka 4. Rozłączenie napędu WOM 2. Wolno 5. Załączenie napędu WOM 3.
Przegląd produktu Elementy sterowania Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem korzystania z maszyny należy zapoznać się z obsługą wszystkich elementów sterujących w Rysunek 6 oraz Rysunek 7. Panel sterowania g188738 Rysunek 6 g195717 Rysunek 5 1. Licznik godzin 4. Przełącznik kluczykowy 1. Pedał podnoszenia jednostki tnącej 7. Silnik 2. Element sterujący przepustnicą 5. Przełącznik sterowania ostrzem (wał odbioru mocy) 2. Sworzeń wysokości koszenia 3.
Regulator przepustnicy Dźwignia sterowania systemem Smart Speed™ Dźwignia przepustnicy służy do sterowania prędkością obrotową silnika. Dźwignię można ustawić w dowolnej pozycji między położeniem WOLNO a SZYBKO (Rysunek 6). Dźwignia sterowania systemem Smart Speed™, umieszczona poniżej pozycji pracy umożliwia wybranie jednej z trzech prędkości jazdy – przycinanie, holowanie i koszenie (Rysunek 5). Włącznik ssania Punkt zasilania 12 V Włącznik ssania służy do uruchomienia zimnego silnika.
Działanie i pogorszeniu stanu, co może spowodować odsłonięcie ruchomych części lub wyrzucanie przedmiotów z maszyny. Sprawdzaj często, czy elementy zestawu nie są zużyte lub zniszczone i w razie potrzeby wymieniaj je na części zalecane przez producenta. Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Before Operation Wstępne czynności rozruchowe Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy Napełnij zbiornik paliwa na równym terenie.
• Nigdy nie pal papierosów podczas pracy z paliwem i trzymaj się z dala od otwartego płomienia lub miejsc, gdzie opary benzyny mogą zapalić się od iskry. NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest skrajnie łatwopalne, a jego opary są wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Przechowuj paliwo w atestowanym kanistrze, poza zasięgiem dzieci. • Dolewaj paliwa zanim włączysz silnik.
• Zabrania się przechowywania paliwa w zbiorniku OSTRZEŻENIE lub kanistrach przez okres zimowy, jeżeli nie został użyty stabilizator paliwa. Połknięcie paliwa prowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci. Długotrwałe narażenie zwierząt na opary paliwa w warunkach laboratoryjnych powodowało u nich rozwój nowotworu. Brak ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami lub chorobami. • Nie dolewaj oleju do benzyny.
Używanie układu blokad bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Jeśli wyłączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, pojazd może zostać nieoczekiwanie uruchomiony, powodując obrażenia ciała. • Nie manipuluj przy przełącznikach blokad. • Codziennie, przed przystąpieniem do obsługi maszyny, sprawdzaj działanie przełączników blokad i wymieniaj wszystkie uszkodzone przełączniki.
3. 4. 5. Regulacja systemu zawieszenia MyRide™ Usiądź na fotelu, załącz hamulec postojowy, ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd WOM) w położeniu WYŁĄCZONYM i ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM . Uruchom silnik. Gdy silnik pracuje, zwolnij hamulec postojowy, załącz przełącznik sterowania ostrzem (napęd WOM) i lekko unieś się z fotela – silnik powinien się zatrzymać. System zawieszenia MyRide™ dostosowuje się samoczynnie tak, aby zapewnić płynną i wygodną jazdę.
Regulacja dźwigni sterowania jazdą Regulacja wysokości Dla lepszego komfortu dźwignie sterowania jazdą można ustawić niżej lub wyżej (Rysunek 12). g195746 g027252 Rysunek 12 Regulacja wychylenia Dźwignie sterowania jazdą można przesuwać do przodu i do tyłu w celu uzyskania komfortowej pozycji. 1. Poluzuj górną śrubę mocującą dźwignię sterowania do trzpienia ramienia sterującego. 2. Poluzuj dolną śrubę jedynie na tyle, aby móc obracać dźwignię sterowania do przodu i do tyłu (Rysunek 12). 3.
7. OSTRZEŻENIE Otwarte otwory w maszynie narażają operatora i inne osoby na wyrzucane zanieczyszczenia mogące być przyczyną poważnych obrażeń. Zdemontuj 2 śruby zamkowe (5/16 x ¾ cala) i 2 nakrętki zabezpieczające (5/16 cala) mocujące zamontowaną prawą przegrodę i osłonę przegrody do podwozia tnącego kosiarki (Rysunek 14). • Nigdy nie używaj maszyny bez założonych zamknięć wszystkich otworów w obudowie maszyny. • Wkręć zamknięcia w otwory montażowe po zdemontowanej przegrodzie rozdrabniającej.
g011149 Rysunek 17 g190734 Rysunek 16 1. Śruby zamkowe (dotychczasowe) 3. Przegroda odcinająca (przed przykręceniem) 2. Tylne otwory w płycie wyrzutu 4. Nakrętki zabezpieczające (dotychczasowe) 1. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) 3. Lewa przegroda 2. Śruba podsadzana (5/16 x ¾ cala) 4. Tutaj wkręć elementy mocujące. 5. Odkręć śrubę zamkową z nakrętką zabezpieczającą ze ściany bocznej podwozia tnącego mocujące lewą przegrodę do podwozia (Rysunek 17). 10.
g010704 Rysunek 19 g190737 Rysunek 18 1. Nakrętki zabezpieczające – przód płyty wyrzutu (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 5. Osłona przegrody – jednostki tnące o szerokości 137 cm 2. Śruba z łbem sześciokątnym – przedni otwór w podwoziu tnącym (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 6. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) 3. Nakrętka zabezpieczająca – przedni otwór w podwoziu tnącym (wkręć po zdemontowaniu przegrody) 7. Śruba podsadzana (5/16 x ¾ cala) 1. Nakrętka zabezpieczająca (5/16 cala) 2.
OSTRZEŻENIE W trakcie pracy silnika niektóre jego części, szczególnie tłumik, są niezwykle gorące. Kontakt z takimi częściami grozi poważnym poparzeniem, a zanieczyszczenia, takie jak liście, trawa lub fragmenty krzewów, mogą zapalić się. • Przed dotknięciem niektórych części silnika, szczególnie tłumika, zaczekaj, aż ostygną. • Oczyszczaj tłumik i silnik z wszelkich zanieczyszczeń. OSTRZEŻENIE Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, który jest bezzapachowym, trującym gazem, który może spowodować śmierć.
• • • • • – Po uderzeniu w ciało obce lub w razie wystąpienia nietypowych drgań (sprawdź kosiarkę pod kątem uszkodzeń, a przed jej ponownym uruchomieniem oraz przystąpieniem do obsługi przeprowadź ewentualne naprawy). istnieje ryzyko przewrócenia się maszyny lub utraty równowagi bądź podparcia przez operatora. Zanim uruchomisz silnik, upewnij się, że wszystkie napędy ustawione są w położeniu neutralnym, a hamulec postojowy jest załączony.
• – Przy pomocy wskaźnika nachylenia określić w przybliżeniu nachylenie zbocza na danym obszarze. – Nie wolno używać maszyny na terenach o nachyleniu większym niż 15 stopni. – Ocenić warunki miejscowe w danym dniu, aby ocenić, czy praca maszyny na zboczu jest bezpieczna. Kierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnością oceny sytuacji podczas dokonywania oceny. Zmiany terenowe, takie jak zawilgocenie mogą szybko wpłynąć na pracę maszyny na zboczu. Zidentyfikować zagrożenia przy podstawie zbocza.
Załączanie napędu ostrzy za pomocą przełącznika sterowania ostrzami (WOM). Załączanie hamulca postojowego Zaparkuj maszynę na równym podłożu. g188778 Rysunek 23 g008945 Rysunek 25 Zwalnianie hamulca postojowego Informacja: Zawsze uruchamiaj silnik, gdy przepustnica ustawiona jest w położeniu SZYBKO (Rysunek 26). Aby zwolnić hamulec postojowy, wysuń dźwignię z wycięcia zapadki i do siebie, następnie pchnij ją w dół (Rysunek 24). g188777 g187516 Rysunek 24 1.
Obsługa przepustnicy Dźwignię przepustnicy można ustawić w położeniu pomiędzy położeniem SZYBKO i WOLNO (Rysunek 28). Załączając WOM należy zawsze używać pozycji SZYBKO. g187517 Rysunek 28 g008959 Rysunek 29 1. POZYCJA ON Obsługa ssania Przełącznik ssania jest używany przy uruchamianiu zimnego silnika. 1. Używanie kluczyka 1. Przed przekręceniem kluczyka włącz ssanie poprzez podciągnięcie gałki ssania (Rysunek 29). Przekręć kluczyk do położenia (Rysunek 30).
Uruchamianie silnika OSTROŻNIE Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia w przypadku przemieszczenia lub próby uruchomienia maszyny pozostawionej bez nadzoru. Informacja: Rozgrzany lub gorący silnik może nie wymagać ssania. Ważne: Podczas rozruchu silnika nie kręć rozrusznikiem dłużej niż przez 5 sekund. Utrzymywanie rozrusznika pracującego przez ponad 5 sekund może spowodować uszkodzenie jego silnika. Jeśli silnik nie daje się uruchomić, odczekaj 10 sekund pomiędzy kolejnymi próbami.
Jazda do tyłu Przepustnica kontroluje prędkość obrotową silnika, wyrażoną w obr./min (obrotach na minutę). Aby osiągnąć najwyższą moc, ustaw moduł sterowania przepustnicą w pozycji SZYBKIEJ. Podczas koszenia przepustnica musi być całkowicie otwarta. 1. Ustaw dźwignie w środkowym położeniu odblokowanym. 2. Aby jechać do tyłu, powoli przesuń dźwignie kierowania do tyłu (Rysunek 34). OSTRZEŻENIE Maszyna może obracać się bardzo szybko.
Korzystanie z systemu Smart SpeedTM W celu zmiany prędkości wykonaj następującą czynność: 1. Przesuń dźwignie sterujące w położenie neutralne, a następnie na zewnątrz do położenia NEUTRALNEGO ZABLOKOWANEGO . 2. Zwolnij przełącznik sterujący ostrzem. 3. Ustaw dźwignię w pożądanym położeniu. Dotyczy maszyn bez systemu MyRide™ Dźwignia sterowania systemem Smart Speed™, umieszczona poniżej pozycji pracy (Rysunek 36) umożliwia wybranie jednej z trzech prędkości jazdy – przycinanie, holowanie i koszenie.
Koszenie normalne X Przemieszczanie urządzenia X NIEBEZPIECZEŃSTWO Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu wychwytywacza trawy, użytkownik i inne osoby narażone są na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami. Kontakt z obracającymi się ostrzami kosiarki i wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć. Przycinanie Jest to położenie najniższej prędkości.
g188850 Rysunek 38 1. Pedał podnoszenia jednostki tnącej 3. Sworzeń 2. Uchwyt 4. Pozycje wysokości koszenia g024409 Rysunek 37 Pozycja blokady w położeniu transportowym Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniu darni Regulacja wysokości cięcia. Wysokość koszenia można regulować w zakresie od 38 do 114 mm co 6 mm, przekładając sworzeń wysokości koszenia w inny otwór. 1.
Rady związane z posługiwaniem się urządzeniem Korzystanie z przepustnicy w położeniu szybkim Aby zapewnić najlepsze koszenie i maksymalną cyrkulację powietrza, używaj silnika z przepustnicą ustawioną w położeniu SZYBKIM. Powietrze jest potrzebne do dokładnego rozdrobnienia ścinków trawy, nie należy więc ustawiać wysokości koszenia tak nisko, że podwozie tnące jest całkowicie otoczone nieściętą trawą.
Korzystanie z niższej szybkości koszenia przechowywaniem sprzętu zaczekaj, aż wszystkie elementy ruchome się zatrzymają, a maszyna ostygnie. Zabrania się serwisowania urządzenia przez osoby do tego celu nieprzeszkolone. Aby poprawić jakość koszenia, jedź wolniej w pewnych warunkach. • Wyczyść maszynę zgodnie z instrukcjami w rozdziale Konserwacja. Oczyszczaj silnik i jego otoczenie z trawy, liści, nadmiaru smaru lub oleju oraz innych zanieczyszczeń, które mogą gromadzić się w tych obszarach.
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jazda po ulicy lub drodze bez kierunkowskazów, oświetlenia, oznaczeń odblaskowych lub symbolu wolno jadącego pojazdu jest niebezpieczna i może prowadzić do wypadków powodujących obrażenia. Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Maszyną nie wolno jeździć po ulicy ani drodze. • Używaj tylko pochylni o pełnej szerokości.
zwiększyć ryzyko przewrócenia się maszyny lub utraty kontroli nad nią. Należy zmniejszyć masę holowanego sprzętu oraz zwolnić. • Większa masa holowana powoduje wydłużenie drogi hamowania. Jedź powoli i uwzględnij dodatkową odległość wymaganą do zatrzymania maszyny. • Wykonuj szerokie skręty, aby osprzęt nie zbliżył się do maszyny. Ręczne pchanie maszyny Ważne: Maszynę należy pchać ręcznie. Nie holuj maszyny, gdyż może to ją uszkodzić. Ta maszyna jest wyposażona w elektryczny mechanizm hamulcowy.
g207190 Rysunek 43 1. Lokalizacje dźwigni obejścia 3. Pozycja dźwigni umożliwiająca pchanie maszyny 2. Pozycja dźwigni umożliwiająca pracę maszyny 6. Po zakończeniu upewnij się, że kluczyk został ustawiony w pozycji WYŁĄCZENIA, co zapobiegnie rozładowaniu akumulatora. Eksploatacja urządzenia Przestaw dźwignie obejścia do tyłu przez otwór na klucz i do dołu, jak pokazano na Rysunek 43, blokując je w tym położeniu. Informacja: Wykonaj tę czynność dla każdej z dźwigni.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. OSTRZEŻENIE Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji Demontaż lub modernizacja części i/lub akcesoriów oryginalnie zamontowanych w maszynie może mieć negatywny wpływ na przyczepność, sterowność oraz bezpieczeństwo maszyny. Dokonywanie nieuprawnionych modernizacji oryginalnego sprzętu lub korzystanie z części innych niż oryginalne może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTRZEŻENIE Dotknięcie ruchomych części lub gorących powierzchni może spowodować obrażenia. Palce, ręce i odzież muszą znajdować się z dala od obracających się elementów i gorących powierzchni. • Należy regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 5 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Po każdym zastosowaniu Procedura konserwacji • Wymień olej i filtr silnikowy. • Sprawdź układ blokad bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem konserwacji Konserwacja silnika Poluzuj dwie dolne śruby osłony, aby uzyskać dostęp do górnej części podwozia tnącego (Rysunek 44). • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i Bezpieczeństwo obsługi Zwalnianie osłony jednostki silnika • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub przed jego tnącej uzupełnieniem w skrzyni korbowej wyłącz silnik. odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni.
Serwisowanie piankowego wkładu filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin/Co miesiąc (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Oczyść piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. g027800 1. Umyj wkład piankowy za pomocą mydła w płynie i ciepłej wody.
Montaż filtra powietrza 1. Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Zamontuj wkład piankowy nad wkładem papierowym. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Uważaj, aby nie uszkodzić wkładów. 2. Dopasuj otwory w filtrze do wlotów kolektora. 3. Obróć filtr w dół komory i całkowicie osadź go na kolektorze (Rysunek 47). Informacja: Sprawdź olej, kiedy silnik jest zimny.
g027799 g235263 Rysunek 49 Wymiana oleju i filtra silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 5 godzinach/Po pierwszym miesiącu (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień olej i filtr silnikowy. Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień olej silnikowy oraz filtr oleju (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). 1. Zaparkuj maszynę na poziomej nawierzchni, aby olej mógł całkowicie spłynąć z silnika. 2.
5. Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 51). Informacja: Dokręcaj filtr do momentu, aż uszczelka filtra oleju będzie dotykać silnika, a następnie dokręć o jeszcze ¾ obrotu. g235264 Rysunek 52 7. Konserwacja świecy zapłonowej g027477 Rysunek 51 6. Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź świece zapłonowe.
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Oczyść obszar wokół podstawy świecy zapłonowej, aby zanieczyszczenia i brud nie dostały się do silnika. 4. Wyjmij świecę zapłonową (Rysunek 53). Montaż świecy zapłonowej g027478 Rysunek 53 g027960 Rysunek 55 Sprawdzanie świecy zapłonowej Czyszczenie układu chłodzenia Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych.
Konserwacja układu paliwowego NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. g027939 Pełną listę ostrzeżeń dotyczących paliwa można znaleźć w Uzupełnianie paliwa (Strona 17). Wymiana przepływowego filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź przepływowy filtr paliwa.
Konserwacja instalacji elektrycznej Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny. g190587 Rysunek 57 • Ładuj akumulator na otwartym, dobrze 1. Pokrywa akumulatora wentylowanym obszarze, z dala od źródeł iskier i ognia. Przed podłączeniem lub odłączeniem od akumulatora odłącz ładowarkę od źródła zasilania.
g000538 Rysunek 59 1. Biegun dodatni (+) akumulatora 2. Biegun ujemny (-) akumulatora 3. Czerwony (+) przewód ładowarki 4. Czarny (-) przewód ładowarki g188903 Rysunek 58 1. Akumulator 2. Biegun ujemny (-) akumulatora 3. Śruba, podkładka i nakrętka bieguna ujemnego (-) akumulatora 5. Biegun dodatni (+) akumulatora 6. Osłona zacisku Montaż akumulatora 7. Uchwyt podtrzymujący akumulator 4. Śruba, podkładka i nakrętka bieguna dodatniego (+) akumulatora 1. Zamocuj akumulator na płycie (Rysunek 58).
Konserwacja układu napędowego Konserwacja bezpieczników Układ elektryczny chroniony jest przez bezpieczniki. Nie wymaga on konserwacji. Jeśli jednak przepali się bezpiecznik, sprawdź, czy element/obwód nie jest uszkodzony ani zwarty. Sprawdzanie ciśnienia w oponach Typ bezpiecznika: Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdź ciśnienie w oponach.
Konserwacja pasków napędowych Kontrola pasków Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdzić paski klinowe pod kątem zużycia i pęknięć. Należy wymienić zużyty pasek. Oznakami zużycia paska są: piski podczas ruchu paska, ślizganie się ostrzy podczas koszenia trawy, wystrzępione krawędzie, ślady przypalenia i pęknięcia na pasku.
15. Dokręć śruby, mocując pokrywę do podwozia tnącego. Konserwacja kosiarki 16. Załóż osłonę podwozia tnącego, patrz Zwalnianie osłony jednostki tnącej (Strona 41). Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami Uszkodzone lub zużyte ostrze może się złamać, a jego kawałki mogą być wyrzucone w kierunku operatora lub osób postronnych powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Próba naprawy uszkodzonego ostrza może skutkować unieważnieniem certyfikatu bezpieczeństwa produktu.
4. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek pęknięcia, zużycie lub szczeliny powstające w tym obszarze, natychmiast zamontuj nowe ostrze (Rysunek 64). g014973 Rysunek 66 g006530 1. Ostrze (w pozycji pomiarowej) Rysunek 64 1. Krawędź tnąca 2. Powierzchnia zakrzywiona 2. Pozioma powierzchnia 3. Zużycie / powstawanie szczelin 4. Pęknięcie 3. Zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (A) 4.
Demontaż ostrzy Wymień ostrza, jeżeli uderzą w twardy przedmiot, są niewyważone lub wygięte. 1. Trzymaj koniec ostrza przez szmatkę lub grube wykładane rękawice. 2. Odkręć śrubę ostrza, podkładkę wygiętą i zdejmij ostrze z wału wrzeciona (Rysunek 69). g014973 Rysunek 68 1. Przeciwna krawędź ostrza (w pozycji pomiarowej) 2. Pozioma powierzchnia 3. Druga zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (B) A.
Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki Informacja: Jeżeli ostrze nie jest wyważone, spiłuj nieco metalu z obszaru łopatki (Rysunek 70). Zawsze po montażu kosiarki lub w razie zauważenia nierównomiernie skoszonych obszarów na trawniku upewnij się, że podwozie tnące jest ustawione poziomo. g000553 Rysunek 71 2. Równoważnik 1. Ostrza 3. Przed wypoziomowaniem podwozia tnącego należy sprawdzić, czy ostrza nie są wygięte.
g229303 g229304 Rysunek 73 1. Ostrza ustawione poprzecznie Rysunek 74 3. W tym miejscu zmierz odległość od końcówki ostrza do poziomej powierzchni. 1. Ostrza ustawione wzdłuż maszyny 2. Skrajne zewnętrzne krawędzie tnące 2. Skrajne zewnętrzne krawędzie tnące Sprawdzenie pochylenia wzdłużnego ostrzy kosiarki Poziomowanie jednostki tnącej kosiarki Sprawdź wypoziomowanie wzdłużne ostrzy po każdym zmontowaniu kosiarki.
9. Upewnij się, że podwozie tnące jest ustawione poziomo sprawdzając wypoziomowanie poprzeczne i pochył wzdłużny ostrza, w razie potrzeby potwórz procedurę poziomowania podwozia tnącego. Zdejmowanie jednostki tnącej 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami (WOM) i załącz hamulec postojowy. 2. Wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odłącz przewody od świec zapłonowych. 2. Klocek drewniany – grubość 7,3 cm 3.
8. Przełóż długi pręt łącznika przez wieszak ramy i podwozie tnące. 9. Zamocuj sworzeń łącznika używając wcześniej wyjętej zawleczki i podkładek (Rysunek 77). 10. Załóż pasek napędowy kosiarki na koło pasowe silnika; patrz Wymiana paska kosiarki (Strona 51). 11. Dokręć 2 dolne śruby mocujące osłonę do podwozia tnącego, patrz Zwalnianie osłony jednostki tnącej (Strona 41).
g190642 Rysunek 79 1. Sworzeń 4. Sprężyna 2. Zawleczka 5. Wsporniki na podwoziu tnącym 3. Deflektor 6. Sprężyna założona na sworzniu 3. Zdemontuj uszkodzony lub zużyty deflektor wyrzutowy. 4. Ustaw nowy deflektor wyrzutowy tak, aby końcówki wsporników znalazły się między spawanymi wspornikami na podwoziu tnącym w sposób pokazany na Rysunek 80. 5. Załóż sprężynę na prosty fragment sworznia. 6.
Czyszczenie Mycie kosiarki od spodu Okres pomiędzy przeglądami: Po każdym zastosowaniu—Oczyść obudowę podwozia tnącego kosiarki. Ważne: Możesz umyć maszynę łagodnym detergentem i wodą. Zabrania się mycia za pomocą urządzeń ciśnieniowych. Unikaj używania nadmiernej ilości wody, zwłaszcza w pobliżu panelu sterowania, pod fotelem, wokół silnika, pomp hydraulicznych i silników elektrycznych.
Przechowywanie OSTRZEŻENIE Uszkodzone lub brakujące przyłącze czyszczenia może narazić operatora lub inne osoby na uderzenie z wyrzuconymi przedmiotami lub kontakt z ostrzem. Kontakt z ostrzem lub wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć. Bezpieczeństwo przy przechowywaniu • Przed przechowywaniem maszyny odczekaj, aż silnik ostygnie. Nie wolno przechowywać maszyny ani paliwa w pobliżu ognia ani spuszczać paliwa w pomieszczeniu.
11. Przechowywanie akumulatora Jeśli maszyna ma być przechowywana przez ponad 30 dni, należy ją odpowiednio przygotować. Przygotuj maszynę do przechowywania w następujący sposób: A. Do paliwa w zbiorniku dodaj środek stabilizujący/dodatek uszlachetniający na bazie ropy naftowej. Przestrzegaj instrukcji mieszania podanych przez producenta środka stabilizującego. Nie stosuj środka stabilizującego na bazie alkoholu (etanolu lub metanolu). D. E.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Zbiornik paliwa nosi oznaki zapadania się lub w maszynie często kończy się paliwo. 1. Zatkany papierowy wkład filtra powietrza. 1. Oczyść papierowy wkład filtra powietrza. Przegrzewanie się silnika. 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 2. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 3. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 3.
Problem Silnik traci moc. Możliwa przyczyna 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Zabrudzony filtr powietrza. 3. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 2. Wymień wkład filtra powietrza. 3. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 4. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 4. Żeberka chłodzące i przewody powietrzne pod obudową dmuchawy silnika są zablokowane. Maszyna nie jedzie. Maszyna zaczyna nieprawidłowo drgać. 5.
Problem Ostrza się nie obracają. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Pasek napędowy jest zużyty, poluzowany lub zerwany. 1. Zamontuj nowy pasek napędowy. 2. Pasek napędowy spadł z koła pasowego. 2. Zamontuj pasek napędowy i sprawdź, czy wałki regulacyjne i prowadnice paska są we właściwym położeniu. 3. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym. 4. Zamontuj nowy pasek kosiarki. 3. Przełącznik lub sprzęgło wału odbioru mocy (WOM) są wadliwe. 4.
Schematy g203461 Schemat elektryczny (Rev.
Notatki:
Powiadomienie dotyczące prywatności (EOG/Wielka Brytania) Korzystanie z Twoich informacji osobowych przez Toro Firma The Toro Company („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Podczas zakupu naszych produktów możemy gromadzić pewne dotyczące użytkownika informacje osobowe pochodzące zarówno od użytkownika jak i od lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy produktów marki Toro.