Form No. 3410-749 Rev B Cortador de Relva Profissional Z Master® Série 6000 com cortador de descarga lateral TURBO FORCE® de 132 cm ou 152 cm Modelo nº 74919TE—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 74925TE—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. de série e modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido. O sistema de ignição está em conformidade com a norma canadiana ICES-002 AVISO Remover peças e acessórios de equipamento original standard pode alterar a garantia, a tração e a segurança da máquina.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção ................................................. 38 Segurança de manutenção e armazenamento............................................ 38 Libertação da cortina da plataforma do cortador......................................................... 38 Remoção da proteção metálica ........................ 39 Lubrificação ......................................................... 39 Adicionamento da lubrificação com óleo ou spray ........................................
Segurança Ajuste do amortecedor de controlo de movimento .................................................... 62 Ajuste da articulação de bloqueio de ponto morto de controlo de movimento ................... 63 Manutenção do sistema hidráulico ...................... 64 Segurança do sistema hidráulico ...................... 64 Manutenção do sistema hidráulico.................... 64 Manutenção da plataforma do cortador ................ 66 Nivelação da plataforma do cortador.................
Indicador de declive g011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima com que pode operar esta máquina em segurança é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal58-6520 58-6520 1. Massa lubrificante decal99-8939 99-8939 1. Leia o Manual do utilizador. decal93-7818 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 N·m. 3.
decalbatterysymbols Símbolos da bateria Na sua bateria poderá encontrar todos, ou apenas alguns, dos símbolos aqui indicados 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 4. Proteja devidamente os olhos 9. Lave imediatamente os olhos com água e procure assistência médica o quanto antes. 5. Leia o Manual do utilizador.
decal110-2068 110-2068 1. Leia o Manual do utilizador. decal114-4470 decal112-9028 114-4470 112-9028 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Altura de corte 1. Aviso – mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos no lugar. 3. Bloqueado 4. Desbloqueado decal114-4466 114-4466 1. Principal (25 A) 3. Carga (25 A) 2. PTO (10 A) 4. Auxiliar (15 A) decal116-1716 116-1716 1. Combustível 2. Vazio 3. Meia carga 4. Carga total 5. Bateria 8 6. Contador de horas 7. PTO 8.
decal116-5988 116-5988 decal117-3848 117-3848 1. Travão de estacionamento 2. Travão de estacionamento – engatado – desengatado 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de projeção de objetos, cortador de relva – não utilize a máquina sem o defletor, a cobertura de descarga ou o sistema de recolha de relva no lugar. 3. Corte ou desmembramento das mãos ou pés – mantenha-se afastado das peças em movimento; mantenha todos os resguardos e proteções no sítio.
decal120-5897 120-5897 1. Estrangulador do ar 4. Lento 2. Rápido 5. Tomada de força (PTO), interruptor de controlo das lâminas 3. Definição variável contínua decal136-5508 136-5508 1. Percurso da correia decal126-2055 126-2055 1. Aperto da porca de roda 129 N·m (4x) 2. Aperto da porca de roda 319 N·m 3. Leia e familiarize-se com o Manual do utilizador antes de proceder a qualquer manutenção; verifique o aperto após as primeiras 100 horas e depois a cada 500 horas. decal114-4468 114–4468 1.
decal125-9383 125-9383 1. Verifique o fluido hidráulico a cada 50 horas de funcionamento. 3. Verifique a pressão dos pneus a cada 50 horas de funcionamento. 4. Leia o Manual do utilizador antes de realizar qualquer 2. Leia o Manual do utilizador para mais informações sobre operação de assistência ou manutenção. lubrificação da máquina.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
Descrição geral do produto g008951 Figura 5 g027964 4. Contador de horas/painel do bloqueio de segurança 2. Alavanca do ar 5. Ignição 3. Alavanca do acelerador 6. Fusíveis Contador de horas Figura 4 1. Pedal de elevação da plataforma da altura de corte 2. Bloqueio de transporte 1. Interruptor da tomada de força O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar. Utilize estes tempos para agendar a manutenção regular (Figura 6). 7.
Posição bloqueada em ponto-morto Utilize a posição BLOQUEADA EM PONTO-MORTO com o sistema de bloqueio de segurança e para determinar a posição de PONTO-MORTO. Válvula de corte do combustível Feche a válvula de corte de combustível (debaixo do banco) sempre que transportar ou guardar o cortador. Engates/acessórios g008950 Figura 6 1. Indicador de combustível (barras) 4. Símbolos do dispositivo de bloqueio de segurança 2. Luz indicadora da bateria 5.
Modelo Peso 74919TE 537 kg 74925TE 590 kg Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Antes da operação Segurança antes da operação Segurança geral • Nunca permita que crianças ou pessoal não • • • • • • qualificado utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do operador.
• Não retire a tampa do depósito de combustível • • • • • • • • • • chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. Não abasteça a máquina em interiores. Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível num local onde existam chamas abertas, faíscas ou luzes piloto, como junto de uma caldeira ou outros aparelhos.
3. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível. 4. Encha o depósito de combustível até à extremidade inferior do tubo de enchimento (Figura 7). Verificação do nível de óleo do motor Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o nível do óleo no cárter do motor; consulte Verificação do nível de óleo do motor (página 17). Nota: Não encha completamente o depósito de combustível. O espaço vazio no depósito permitirá que a gasolina se expanda.
Importante: Certifique-se de que o banco está preso à máquina. 1. Para baixar a barra de segurança, faça pressão para a frente na parte superior da barra de segurança. 2. Puxe ambos os botões para fora e rode-os 90° para que não fiquem engatados (Figura 8). 3. Baixe por completo a barra de segurança (Figura 8). posição quando os orifícios alinham com os pinos (Figura 8). Importante: Use sempre o cinto de segurança com a barra de segurança na posição elevada. 6.
Utilização do sistema de bloqueio de segurança AVISO A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. • Não desative os dispositivos de segurança. • Verifique o funcionamento dos interruptores diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina. g000963 Figura 9 1. Zona de segurança – utilize a máquina aqui, em declives com inclinação inferior a 15 graus ou áreas planas. 3.
Posicionamento do banco Testes do sistema de bloqueio de segurança O banco desloca-se para a frente e para trás. Posicione o banco onde tenha o melhor controlo da máquina e onde se sinta mais confortável. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Para ajustar, desloque a alavanca lateralmente para desbloquear o banco (Figura 12). Teste o sistema de bloqueio de segurança sempre antes de utilizar a máquina.
árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão. • Não utilize o cortador perto de declives muito acentuados, valas ou margens. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder. • Pare as lâminas sempre que não estiver a cortar. • Pare a máquina e inspecione as lâminas depois de atingir um objeto ou se existir uma vibração anormal na máquina. Efetue todas as reparações necessárias antes de retomar o funcionamento.
• Mantenha a barra de segurança em boas condições de funcionamento inspecionando-a regularmente para verificar se há danos e mantenha apertadas todas as fixações de montagem. • Substitua a barra de segurança se esta se encontrar danificada. Não efetue nenhuma reparação ou modificação. Segurança em declives g027334 Figura 15 • Abrande a máquina e tome todas as precauções quando utilizar a máquina em declives. Em declives, desloque-se para cima e para baixo.
3. Empurre a alavanca do ar para baixo para desativar o ar após o motor ter arrancado (Figura 20). g008945 Figura 17 Desativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO) g008959 g009174 Figura 20 Figura 18 1. Posição Ligar Utilização do acelerador 2. Posição Desligar Utilização do interruptor de ignição Pode deslocar a alavanca do acelerador entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 19).
g008947 Figura 21 2. Rode a chave da ignição para desligar o motor. Ligação e desligação do motor Ligação do motor 1. Levante a barra de segurança e bloqueie-a, sente-se no banco e coloque o cinto de segurança. 2. Desloque os controlos de movimento para a posição de BLOQUEIO DE PONTO MORTO. 3. Engate o travão de estacionamento; consulte Engate do travão de estacionamento (página 22). 4. Desloque o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR (Figura 22). 5.
g008947 Figura 23 Desligação do motor CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos. g027337 Deixe o motor ao ralenti na posição de velocidade lenta (tartaruga) durante 60 segundos antes de rodar o interruptor da ignição para a posição DESLIGAR.
Utilização das alavancas de controlo de movimento CUIDADO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar ferimentos pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Condução para a frente Nota: O motor para se mover o controlo de tração com o travão de estacionamento engatado. Para parar, empurre as alavancas de controlo do movimento para a posição de PONTO-MORTO. 1.
2. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento para trás (Figura 27). PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte.
1. Mova o bloqueio de transporte para a posição bloqueada. 2. Empurre o pedal de elevação da plataforma com o pé e suba a plataforma de corte até à posição de transporte (bem como a posição da altura de corte de 140 mm) como se mostra na Figura 29. 3. Para ajustar, rode o pino 90 graus e remova o pino do suporte da altura de corte (Figura 29). 4. Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 29). 5.
3. Remova os rolos antidanos como se mostra na Figura 30, Figura 31 e na Figura 32. g000944 Figura 32 g000942 Figura 30 1. Rolo antidanos 4. Porca flangeada 2. Espaçador 5. Parafuso 1. Rolo antidanos 4. Porca flangeada 2. Espaçador 5. Parafuso 3. Casquilho 3. Casquilho Ajuste dos bloqueios do excêntrico do abafador do fluxo Este procedimento aplica-se apenas a máquinas com bloqueios do abafador do fluxo.
Posição B excessivamente apertados, desaperte a alavanca e rode o bloqueio do excêntrico. Utilize esta posição na recolha. Alinhe sempre com a abertura do soprador. Nota: Ajuste o bloqueio do excêntrico até atingir a pressão de bloqueio pretendida. g027727 Figura 33 g005833 Figura 35 Posicionamento do abafador de fluxo Posição C Esta é a posição totalmente aberta. A utilização sugerida para esta posição é a seguinte: As imagens seguintes constituem apenas recomendações de utilização.
Evitação de cortar demasiado baixo Sugestões de utilização Utilização da definição de acelerador rápido Quando cortar relva irregular, levante a altura de corte para evitar danificar a relva. Para um melhor corte e máxima circulação de ar, trabalhe com o motor na posição RÁPIDO. É necessário ar para cortar cuidadosamente as aparas de relva, pelo que não deve ajustar a altura de corte demasiado baixa de forma a que a relva não cortada rodeie completamente o cortador.
Utilização das válvulas de libertação da roda motriz • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina para um atrelado ou camião. • Prenda a máquina de forma segura utilizando correias, correntes, cabos ou cordas. As correias frontais e traseiras devem ser direcionadas para baixo e para fora da máquina. AVISO As mãos podem ficar presas nos componentes rotativos da transmissão sob a plataforma do motor, o que pode resultar em ferimento grave.
5. Utilize os pontos de fixação na máquina para prendê-la com segurança ao atrelado ou camião com cintas, correntes, cabo ou cordas (Figura 39). g008957 Figura 38 1. Vertical para empurrar a máquina g027338 2. Horizontal para a máquina trabalhar Figura 39 1. Pontos de fixação da unidade de tração 4. Rode as alavancas da válvula de libertação horizontalmente para a máquina trabalhar (Figura 38).
AVISO A colocação de uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Certifique-se de que a barra de segurança está na posição superior e utilize o cinto de segurança ao carregar e descarregar a máquina. Certifique-se de que a barra de segurança está afastada da parte superior do atrelado fechado.
AVISO A máquina poderá cair em cima de alguém e causar ferimentos graves ou morte. • Tenha muito cuidado quando operar a máquina sobre o Z Stand. • Utilize o Z Stand apenas para limpar o cortador e remover as lâminas. g001812 Figura 43 • Não mantenha a máquina no Z Stand durante períodos de tempo prolongados. 1. Z Stand (posicionado na ranhura) • Desligue sempre o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave antes de executar qualquer tarefa de manutenção no cortador. 2.
g001813 Figura 44 1. Z Stand 3. Posição bloqueada 2. Trinco 4. Posição desbloqueada 3. Ligue o motor e coloque-o a uma velocidade intermédia. Desengate o travão de estacionamento. 4. Conduza de forma lenta em marcha-trás para sair do apoio. 5. Coloque novamente o apoio na posição de descanso (Figura 42).
Manutenção Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Mudança do óleo do motor. Após as pimeiras 100 horas • Verifique o aperto das porcas das rodas. • Verifique o aperto da porca ranhurada do cubo da roda. • Verifique o ajuste do travão de estacionamento.
Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais; consulte o manual de utilizador do motor. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de efetuar qualquer manutenção. Procedimentos a efectuar antes da manutenção qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento.
Lubrificação A lubrificação deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. Tipo de lubrificante: massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio ou molibdénio g027945 Figura 45 1. Parafuso 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 2.
Lubrificação da plataforma 6. Lubrifique o braço intermédio da correia de transmissão (Figura 48). Intervalo de assistência: Anualmente—Lubrifique o braço intermédio da correia de transmissão. Anualmente—Lubrifique as articulações da roda dianteira (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). Anualmente—Lubrificação dos rolamentos da roda giratória frontal (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). 1.
15. superfície exterior da porca espaçadora até à extremidade do eixo dentro da porca. Aperte o parafuso da cortina da plataforma do cortador. Consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 38). 11. Insira o eixo e porca montados na roda do lado da roda com o novo vedante e rolamento. Lubrificar os cubos da roda giratória 12. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais.
Manutenção do motor 7. AVISO Inspecione o filtro principal para verificar se há danos olhando para o filtro com uma luz forte do lado de fora do filtro. Nota: Os furos no filtro aparecem como pontos Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. brilhantes. Nota: Se o filtro estiver danificado, deite-o fora. Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes.
3. Deslize cuidadosamente o filtro principal sobre o filtro secundário (Figura 52). 4. Assegure-se de que está bem assente, fazendo pressão sobre o anel exterior do filtro ao instalar. AVISO Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves. Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Importante: Não pressione a zona interior macia do filtro. 5.
2. Estacione a máquina de forma a que o lado traseiro fique ligeiramente abaixo ao lado dianteiro para assegurar que o óleo é completamente drenado. 3. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 4. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento (Figura 55).
g008804 g194610 Figura 56 6. Ligue o motor e conduza até uma superfície plana. 7. Volte a verificar o nível de óleo. Substituição do filtro de óleo do motor Intervalo de assistência: A cada 200 horas g027477 Nota: A mudança do filtro de óleo do motor deverá Figura 57 ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. 1. Purgue o óleo do motor; consulte Mudança do óleo do motor (página 44). 2. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 57).
Tipo: NGK® BPR4ES ou equivalente Folga de ar: 0,76 mm Desmontagem das velas de ignição 1. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 3. Retire o resguardo da unidade hidráulica e os 2 presos nele (Figura 58).
5. g027735 Figura 61 Verifique a Proteção contra Chamas Para modelos com proteção contra chamas Intervalo de assistência: A cada 50 horas AVISO Os componentes quentes do sistema de escape podem inflamar os vapores da gasolina mesmo depois de o motor estar desligado. As partículas quentes que saem do sistema de escape durante o funcionamento do motor podem inflamar materiais inflamáveis. O incêndio pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais.
Manutenção do sistema de combustível Importante: Instale as tubagens do combustível e prendê-las bem com braçadeiras de plástico da forma como vinham originalmente instaladas de fábrica para manter as tubagens afastadas de componentes que as possam danificar. Substituição do filtro de combustível Manutenção do depósito de combustível Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
Manutenção do sistema eléctrico Remoção da bateria AVISO Os terminais da bateria ou as ferramentas de metal podem provocar curtos-circuitos noutros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
específica). Esta indicação é especialmente importante para evitar danos na bateria quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. 1. Carregue a bateria durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 A ou 30 minutos a 10 A. 2. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e em seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 65). 3. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos; consulte a Montagem da bateria (página 50).
Manutenção do sistema de transmissão Verificação do cinto de segurança Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Inspecione visualmente o cinto de segurança para verificar desgaste, cortes e funcionamento adequado do retrator e da fivela. Substitua-o antes do funcionamento, se estiver danificado. g008966 Figura 66 1. Acessório opcional (15 A) 4. Principal (25 A) 2. Carga (25 A) 5. Consola Verificação dos manípulos do Sistema de Proteção Anticapotamento (ROPS) 3.
ranhura T esquerda até a máquina ficar a direito (Figura 68). 7. Se virar para a esquerda, desaperte os parafusos e ajuste a placa do batente direito para a ranhura T direita até a máquina ficar a direito (Figura 68). 8. Aperte a placa do batente (Figura 68). g008943 Figura 67 1. Manípulo ROPS (posição bloqueada) 3. Barra de segurança na posição vertical 2. Puxe o manípulo ROPS para fora e rode 90 graus para alterar a posição da barra de segurança 4.
g001055 Figura 69 Verificação das porcas de roda Verifique e aperte as porcas da roda com 122 a 129 N·m. g027341 Figura 70 1. Porca ranhurada Verificação da porca com ranhurada do cubo da roda Ajuste do rolamento da articulação da roda Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas A cada 500 horas Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Verifique e certifique-se de que o aperto da porca ranhurada é 286 a 352 N·m.
Retiração do calço da embraiagem 1. Desligue o motor, aguarde que todas as peças em movimento parem, retire a chave, engate o travão de estacionamento e deixe que a máquina arrefeça completamente antes de iniciar estas instruções. 2. Utilizando um compressor de ar, sopre quaisquer detritos de debaixo do pólo do travão e em torno dos espaçadores do travão (Figura 73). g001297 Figura 71 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2.
g010872 Figura 76 1. Apalpa-folgas g010870 Figura 74 1. Parafuso de montagem do freio B. Utilizando um alicate de pontas finas, ou com a mão, prenda a patilha e retire o calço (Figura 75). Nota: Não deite fora o calço até confirmar o correto funcionamento da embraiagem. g010873 Figura 77 1. Apalpa-folgas • Se a folga for inferior a 0,25 mm, instale o calço; consulte Resolução de problemas (página 75). • Se a folga for suficiente, proceda à g010871 verificação de segurança no passo F.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza das aletas e coberturas de refrigeração do motor Limpeza do painel do motor e o refrigerador de óleo do motor Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Remova qualquer acumulação de relva, sujidade e outros detritos do refrigerador do óleo (Figura 78). 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento. 2.
Verificação e limpeza dos resguardos da unidade hidráulica Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Importante: As fixações das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Comece por desapertar todos os fixadores de cada cobertura para que a cobertura fique solta, mas ainda presa, e depois desaperte-os até a cobertura sair por completo. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores. 1.
Manutenção dos travões Ajuste do travão de estacionamento Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas A cada 500 horas daí em diante Nota: Este procedimento tem de ser seguido após as primeiras 100 horas ou quando um componente do travão tiver sido retirado ou substituído. 1. 2. Leve a máquina para uma superfície nivelada.
Manutenção das correias 11. Instale a nova correia à volta das polias do cortador e da polia da embraiagem por baixo do motor (Figura 84). Inspeção das correias Intervalo de assistência: A cada 50 horas Substitua a correia se estiver gasta. Os sinais apresentados por uma correia gasta são: ruído durante a rotação da correia, perda de eficácia das lâminas quando cortam, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e rachas na correia. Substituição da correia do cortador 1.
g027730 Figura 85 g009039 1. Posicione a cobertura da correia 3. Certifique-se de que a patilha está por baixo da abertura de metal Figura 86 2. Passe a cobertura da correia por debaixo das aberturas laterais 15. Coloque a proteção metálica. Consulte Remoção da proteção metálica (página 39). 16. Aperte o parafuso da cortina da plataforma do cortador. Consulte a Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 38).
Manutenção do sistema de controlo Ajuste da posição do braço de controlo Há duas posições em altura para as alavancas de controlo: alta e baixa. Retire os parafusos para ajustar a altura para o operador. 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.
Nota: Eleve a traseira da máquina apenas a altura suficiente para permitir que as rodas rodem livremente. 4. Retire a ligação elétrica do interruptor de segurança do banco, localizado debaixo da almofada inferior do banco. Nota: O interruptor faz parte do conjunto do banco. 5. Instale temporariamente um cabo auxiliar entre os terminais no conector da cablagem principal. 6. Ligue o motor e faça-o funcionar a uma velocidade máxima e desengate o travão.
g008621 Figura 91 1. Porca flangeada g008620 Figura 90 Lado direito mostrado 1. Aperte a porca de bloqueio com 23 N·m. O parafuso tem de projetar-se pela extremidade da porca de bloqueio depois de apertado. 2. Mais resistência (sensação mais dura) 3. Amortecedor 4. Resistência média (sensação média) 5.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • • • • • Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram em bom estado de conservação e que todas as ligações e uniões hidráulicas estão bem apertadas antes de colocar o sistema sob pressão. Mantenha os seus corpo e mãos longe de fugas ou bicos que projetem fluido hidráulico sob pressão. Utilize um pedaço de cartão ou papel para encontrar fugas do fluido hidráulico.
controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. AVISO O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. • Em caso de injeção de fluido hidráulico na pele, este deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico que esteja familiarizado com este tipo de ferimento. Se este procedimento não for seguido, existe o risco de gangrena.
Manutenção da plataforma do cortador Nivelação da plataforma do cortador Configuração da máquina Nota: Certifique-se de que a plataforma do cortador está nivelada antes de alinhar a altura de corte (ADC). 1. Coloque o cortador numa superfície nivelada. 2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 3.
g009196 Figura 96 1. 7,6 cm na posição A é a certa 2. 8,3 cm na posição B é a certa g027343 Figura 95 1. Pedal de elevação da plataforma 3. Bloqueio de transporte 10. 2. Pino de altura de corte 3. Meça aqui, da ponta lâmina a uma superfície dura 4. Meça nas posições A e B em ambos os lados Afine a porca de ajuste no conjunto de elevação da plataforma frontal rodando-a (Figura 97). 6. Coloque o pino de ajuste da altura no local da altura de corte de 7,6 cm.
parafuso de ponto único de ajuste rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 99). Nota: Desaperte ou aperte o parafuso de ponto único de ajuste o suficiente para mover os parafusos de montagem da placa da altura de corte, pelo menos, 1/3 do comprimento do percurso disponível nas suas ranhuras. Isto vai proporcionar algum ajuste para cima e para baixo em cada uma das 4 uniões da plataforma. g027344 Figura 97 1. Porca de ajuste 2. Porca de bloqueio 3.
Manutenção das lâminas de corte Para assegurar uma qualidade de corte superior, mantenha as lâminas afiadas. Para uma afiação e substituição adequadas, pode optar por ter lâminas adicionais sempre à mão. g006530 Segurança da lâmina Figura 100 Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte.
6. Meça desde uma superfície nivelada até à extremidade de corte das lâminas na mesma posição que no passo 4 acima. Nota: A diferença entre as medidas obtidas nos passos 4 e 6 não pode exceder 3 mm. Nota: Se a dimensão exceder 3 mm, a lâmina encontra-se deformada e tem de ser substituída. AVISO Uma lâmina que está dobrada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes. • Substitua as lâminas gastas ou danificadas por lâminas novas.
3. Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. AVISO As estruturas do braço de elevação da plataforma têm energia acumulada. Retirar a plataforma sem libertar a energia acumulada pode causar ferimentos graves ou morte. Instalação das lâminas 1. Instale lâmina no eixo (Figura 105). Não tente desmontar a plataforma a partir da estrutura dianteira sem libertar a energia armazenada.
g009197 Figura 107 g009038 1. Estabilizador direito 2. Suporte da plataforma (lado direito mostrado) Figura 106 1. Polia da embraiagem 5. Furo quadrado no braço intermédio do roquete 2. Correia do cortador 6. Bocal de lubrificação intermédio 7. Guia da correia 3. Polia intermédia de mola 4. Roquete 7. 3. Retire a porca e o parafuso. 4. Retire a porca e o parafuso. 8. Retire as escoras da plataforma e fixe-as na posição levantada. 9. Faça deslizar a plataforma para o lado direito da máquina.
2. Limpeza Se o defletor de relva estiver danificado ou gasto, retire-o (Figura 108). Limpeza debaixo do cortador Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave e espere até todas as partes em movimento pararem antes de sair da posição de funcionamento. 3.
Armazenamento petróleo. Siga as instruções de mistura do fabricante do estabilizador. Não utilize um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). Limpeza e armazenamento da máquina 1. 2. Nota: Um estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com combustível novo e é utilizado frequentemente. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), engate o travão de estacionamento, rode a chave da ignição para a posição DESLIGAR e retire a chave.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, arranca com dificuldade ou não permanece em funcionamento. Causa possível Acção correctiva 1. O interruptor de controlo das lâminas (PTO) está engatado. 1. Desloque o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição desengatada. 2. O travão de estacionamento está desengatado. 3. As alavancas de controlo do movimento não estão na posição de BLOQUEADO EM PONTO-MORTO . 2. Engate o travão de estacionamento. 4.
Problema O motor perde potência. Sobreaquecimento do motor. O cortador puxa para a esquerda ou para a direita (com as alavancas totalmente para a frente). A máquina não anda. A máquina vibra de forma anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O filtro de ar está sujo. 3. O nível de óleo no cárter está baixo. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte superior do motor estão obstruídas. 5.
Problema As lâminas não rodam. Causa possível 1. A correia da plataforma do cortador está gasta, larga ou partida. 1. Monte uma correia de plataforma nova. 2. A correia da plataforma do cortador saiu de uma polia. 2. Monte a polia da plataforma e verifique se a polia intermédia da mola e o braço estão na posição correta e funcionam devidamente. 3. Verifique a tensão da correia ou instale uma nova correia. 4. Substitua a mola. 3. A correia de transmissão da bomba está gasta, larga ou partida. 4.
Esquemas g009180 Diagrama de cabos (Rev.
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.
Equipamento para profissionais paisagísticos A Garantia da Toro Itens e condições não abrangidos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, comprometem-se a reparar, conjuntamente, os Produtos Toro abaixo indicados, se houver defeitos de materiais ou de fabrico. Não existe outra garantia expressa exceto para a cobertura do sistema especial de emissões e cobertura de garantia do motor em alguns produtos.