Form No. 3361-581 Rev A Z Master G3 con elemento di taglio TURBO FORCE® da 132 cm a scarico laterale Nº del modello 74923TE—Nº di serie 290000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo parascintille è conforme alla norma canadese ICES-002 Figura 2 Introduzione 1. Simbolo di avvertimento Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza. Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate anche altre due parole.
Uso dello scarico laterale..................................... 28 Trasporto delle macchine.................................... 29 Caricamento delle macchine ............................... 29 Uso dello Z Stand®............................................ 30 Suggerimenti ...................................................... 31 Manutenzione ............................................................ 33 Programma di manutenzione raccomandato ........... 33 Lubrificazione ....................................
Sicurezza ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; ◊ traino e distribuzione del carico errati. Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
• Non usate la macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: – - evitate partenze e frenate brusche in pendenza; – - rallentate sui pendii, e prima di affrontare brusche curve; – - prestate attenzione a protuberanze del terreno, buche e altri ostacoli nascosti; • Prestate attenzione quando trainate dei carichi o utilizzate attrezzature pesanti.
• Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas velenoso inodore che può uccidere. Non fate funzionare il motore in interni o in ambienti cintati. • In discesa, tenete presente che la macchina potrebbe perdere aderenza. Il peso si trasferisce sulle ruote anteriori e può fare slittare le ruote motrici, impedendovi di controllare la frenata e lo sterzo.
Tabella delle pendenze 7
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 58-6520 1. Grasso 99-8939 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 93-7818 1. Avvertenza – leggete sul Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115–149 Nm. 3.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
110-2068 114–4465 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 1. Intervallo di manutenzione 4. Leggete il Manuale del fluido idraulico – 50 ore dell'operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione 2. Intervallo di manutenzione 5. Intervallo di lubrificazione della pressione degli – 50 ore pneumatici – 50 ore 3. Intervallo di lubrificazione – 500 ore 112-9028 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle parti in movimento; tenete tutte le protezioni in posizione. 114-4466 114–4499 1.
4–4470 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Altezza di taglio 3. Bloccato 4. Sbloccato 117-0346 1. Pericolo di perdite di carburante – leggete il Manuale dell'operatore; non cercate di rimuovere il roll bar; non saldate, forate o modificate il roll bar in alcun modo. 115-7445 1. Ingrassate le pulegge e i fuselli 2. Intervallo di manutenzione – 50 ore 117-0876 1. Presa di forza (PDF) 2. Starter 3. Massima 11 4. Regolazione continua variabile 5.
117-3811 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Olio idraulico 117-3848 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 3. Ferita o smembramento di mani o piedi – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. 117-3847 1.
Contaore Quadro generale del prodotto Il contaore registra il numero di ore di funzionamento del motore, e funziona quando il motore gira. Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria (Figura 5). Indicatore di livello del carburante L'indicatore di livello del carburante è posizionato vicino al contaore e alle barre, e si accendono quando l'interruttore di accensione è in posizione on (Figura 5).
Comando dell'acceleratore Specifiche Il comando dell'acceleratore ha due posizioniFast e Slow. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso. Larghezza: Starter Piatto di taglio da 132 cm Usate lo starter per avviare il motore a freddo. Sollevate la manopola dello starter per innestarlo. Comando delle lame (PDF) Il comando delle lame (PDF) è utilizzato per innestare la frizione elettrica e guidare le lame del tosaerba.
Funzionamento In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Rifornimento di carburante Utilizzate benzina normale senza piombo per automobili (minimo 85 ottani).
• mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino a 90 giorni); in caso di rimessaggi più lunghi si consiglia di svuotare il serbatoio del carburante; • mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento. 1 Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. 2 Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore corretta.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar alzato ed allacciate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. • Guidate lentamente e con prudenza. • Alzate il rollbar non appena l'altezza lo consente.
L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. Tenete sempre il roll bar alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza. Figura 8 1.
Innesto del freno di stazionamento Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici. Innesto del freno di stazionamento Attivazione del comando delle lame (PDF) Nota: Inserendo il comando delle lame (PDF) con l'acceleratore a medio regime o meno causereste l'eccessiva usura delle cinghie di trasmissione.
Nota: La prima volta che avviate il motore, dopo avere lasciato l'impianto di alimentazione completamente vuoto, occorreranno probabilmente altri cicli di avviamento. G008946 Figura 14 RT ST A N RU ST O P G008947 Utilizzo dello Starter Figura 16 Usate lo starter per avviare il motore a freddo. 1. Se il motore è freddo, usate lo starter per avviare il motore. 2. Girate la chiave di accensione in posizione di spegnimento per spegnere il motore. 2.
Avviamento e spegnimento del motore Nota: La prima volta che avviate il motore, dopo avere lasciato l'impianto di alimentazione completamente vuoto, occorreranno probabilmente altri cicli di avviamento. Avviamento del motore 1. Alzate il sistema di protezione antiribaltamento e bloccatelo, sedetevi al posto di guida e allacciate la cintura di sicurezza. 2. Mettete i comandi del movimento in posizione di blocco in folle. 3. Inserite il freno di stazionamento; vedere Impostazione del freno di stazionamento.
Sistema di sicurezza a interblocchi Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi. • Controllate ogni giorno il funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi e, prima di azionare la macchina, sostituite gli interruttori guasti.
Prova del sistema di sicurezza a interblocchi La macchina può girare molto rapidamente. In tal caso l'operatore può perdere il controllo della macchina ed infortunarsi o danneggiare la macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Collaudate sempre il sistema di sicurezza a interblocchi prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni come descritto di seguito, fatelo riparare immediatamente da un Centro Assistenza autorizzato.
2. Sbloccate le leve portandole al centro. Arresto della macchina 3. Per fare marcia avanti spingete lentamente in avanti le leve di controllo del movimento (Figura 23). Per fermare la macchina, spostate in folle le leve di controllo della trazione e mettetele in posizione di blocco, disinnestate la presa di forza (comando delle lame, PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off.
4. Nella staffa dell'altezza di taglio scegliete un foro corrispondente all'altezza richiesta, ed inserite il perno (Figura 26). 5. Premete il sollevamento del piatto di taglio, tirate indietro il blocco di trasporto e abbassate lentamente il piatto di taglio. Figura 26 1. Pedale di sollevamento del piatto di taglio 2. Perno dell'altezza di taglio Regolazione dei rulli antiscalpo Figura 25 Posizioni di blocco di trasporto 1. Blocco di trasporto 3.
dadi e bulloni al posto dei blocchi del deflettore di flusso e potranno essere regolati allo stesso modo. Il flusso di scarico del tosaerba è regolabile secondo le varie condizioni di tosatura. Posizionate i blocchi delle camme ed il deflettore in modo da ottenere la migliore qualità di taglio. 1. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 2.
Nota: Se il motore perde potenza e la velocità di trasferimento del tosaerba non è cambiata, aprite il deflettore. • Quando l'erba è bagnata. • Per ridurre il consumo del motore. • Per aumentare la velocità di trasferimento in condizioni pesanti. Posizione A • Questa posizione offre benefici analoghi al tosaerba Toro SFS. Questa è la posizione completamente arretrata. Si consiglia di scegliere questa posizione nei seguenti casi. • Per falciare erba corta e leggera. • Quando l'erba è asciutta.
Utilizzo delle valvole di rilascio delle ruote motrici La mani potrebbero impigliarsi nei componenti rotanti sotto la scocca del motore, provocando ferite gravi. Spegnete il motore, togliete la chiave e fate fermare tutte le parti in movimento prima di accedere alle valvole di rilascio delle ruote motrici. Figura 35 1. In verticale per spingere la 2. In orizzontale per guidare macchina la macchina Il motore e le unità idrauliche possono diventare molto caldi.
Trasporto delle macchine Caricamento delle macchine Per trasportare la macchina usate un trailer per servizio pesante o un autocarro. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, fari e dei segnali richiesti per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti.
Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento all'indietro, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Assicuratevi che il ROPS sia in posizione alzata e contemporaneamente utilizzate la cintura di sicurezza durante il caricamento della macchina. Assicuratevi che il ROPS liberi la parte superiore di un rimorchio chiuso.
Il freno di stazionamento potrebbe non trattenere la macchina se questa è parcheggiata sullo Z Stand, e potrebbe causare infortuni o danni. Non parcheggiate sullo Z Stand, a meno che le ruote non siano bloccate da zeppe o blocchi. 8. Eseguite la manutenzione. Scendere dallo Z Stand Figura 38 1. Togliete le zeppe o i blocchi. 4. Base dell'intaglio 5. Dispositivo di chiusura 1. Z Stand 2. Perno della staffa 3. Staffa 2. Alzate il dispositivo di chiusura per sbloccarlo (Figura 40). 3.
lasciate sempre un lato del tosaerba lontano dall'erba non tagliata. prima di tosare. Tagliate nuovamente l'erba all'altezza di taglio normale. Primo taglio del tappeto erboso Arresto del tosaerba Tagliate l'erba leggermente più alta del normale per evitare che il tosaerba venga a contatto con le asperità del terreno. Tuttavia, in genere l'altezza migliore è quella usata in passato. Se l'erba è alta più di 15 cm, è preferibile praticare due passate per garantire una migliore qualità di taglio.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 100 ore • Regolate la coppia del dado a corona del mozzo della ruota. • Verificate la coppia di serraggio dei dadi ad alette delle ruote • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • • • • Verificate l'impianto di sicurezza. Controllate il livello dell'olio motore.
Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Lubrificazione Ingrassaggio e lubrificazione Lubrificate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio o molibdeno. Lubrificazione 1.
solo dopo aver terminato l'ingrassaggio. Vedere Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota in Manutenzione. 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 7. Togliete il tappo esagonale. Infilate un ingrassatore Zerk nel foro. 2.
Manutenzione del motore bloccafiletti è stato applicato per bloccare i dadi distanziali sull'asse. Togliete l'asse (con l'altro dado distanziale ancora collegato) dal gruppo ruota. 5. Rimuovete le guarnizioni e verificate che i cuscinetti non siano usurati o danneggiati; se necessario sostituiteli. Il contatto con superfici calde può causare infortuni. 6. Tamponate i cuscinetti di grasso universale.
Montaggio dei filtri Importante: Per evitare danni al motore, utilizzatelo sempre tenendo montati entrambi i filtri dell'aria ed il carter. 1. Prima di montare filtri nuovi verificate che non siano stati danneggiati durante il trasporto. Non usate filtri avariati. 2. Se sostituite il filtro di sicurezza, inseritelo con cautela nel corpo del filtro (Figura 46). 3. Montate con cautela il filtro primario sul filtro di sicurezza (Figura 46). Figura 46 1. Corpo del filtro dell’aria 2. Filtro primario 3.
Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Controllate l'olio a motore freddo. G008804 Il contatto con superfici calde può causare infortuni. 1 2 3 4 6 7 8 9 Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento ed altre parti del corpo lontano da marmitta ed altre superfici calde. Importante: Non riempite eccessivamente d'olio il carter, o potreste danneggiare il motore.
3. Disinserite la presa di forza, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 4. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento (Figura 49). G008804 1 1 2 3 4 5 6 2 G008796 Figura 50 3 6. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: Controllate nuovamente il livello dell'olio.
Distanza tra gli elettrodi: 0,76 mm Rimozione della candela 1. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. G008804 2. Disinserite la presa di forza, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 2 1 3. Togliete i due bulloni e la copertura dell'unità idraulica (Figura 52).
Controllo della candela Importante: Non pulite mai la candela (o candele). Sostituite sempre la candela (o candele) in caso di: patina nera sull'isolatore, elettrodi usurati, pellicola d'olio oppure crepe. I componenti che scottano del sistema di scarico possono fare incendiare i vapori di benzina anche dopo l'arresto del motore. Particelle calde espulse durante il funzionamento del motore possono fare incendiare materiali infiammabili. Un incendio può causare danni alle persone o alle cose.
Manutenzione del sistema di alimentazione 8. Montate un nuovo filtro ed avvicinate le fascette stringitubo al filtro (Figura 56). 9. Aprite la valvola di intercettazione del carburante. Sostituzione del filtro del carburante Nota: È importante reinstallare i tubi del carburante e fissarli con fascette in plastica come erano montati in origine per mantenere il tubo di alimentazione lontano dai componenti che potrebbero danneggiarlo.
Manutenzione dell'impianto elettrico In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Revisione della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Ricarica della batteria Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenetela lontano da scintille e fiamme. 2 Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265). Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda sotto 0 °C. 1. Caricate la batteria per 10 o 15 minuti a 25-30 A o 30 minuti a 10 A. 2.
Manutenzione del sistema di trazione 2. Per sostituire un fusibile, tiratelo ed estraetelo dall'attacco. 3. Montate un fusibile nuovo (Figura 59). Controllo della cintura di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Controllate che la cintura di sicurezza non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se danneggiati, sostituiteli prima dell'uso.
6. Se tende a destra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta sinistra sulla fessura a T sinistra finché la macchina non procede in linea retta. 7. Se tende a sinistra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta destra sulla fessura a T destra finché la macchina non procede in linea retta. 8. Serrate i bulloni della piastra della battuta. Figura 60 1. Manopola ROPS (posizione bloccata) 2.
Nota: Non usate l'antigrippaggio sul mozzo della ruota. Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) 1. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 2.
4. Verificate che sul connettore della frizione sia presente una tensione di 12 V quando l'interruttore presa di forza è attivato. 5. Misurate il traferro tra il rotore e l'indotto. Se il traferro è maggiore di 1 mm, procedete nel modo seguente: A. Allentate entrambi i bulloni di montaggio del freno da mezzo giro a un giro completo, come illustrato di seguito. come dovrebbe, è possibile rimuovere lo spessore per prolungare la vita utile della frizione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento E. Servendovi di uno spessimetro con spessore nominale di 0,010 poll. (0,254 mm), verificate la presenza di un traferro tra il rotore e l'indotto, a entrambi i lati del giunto del freno, come illustrato. (A causa del particolare modo in cui le superfici del rotore e dell'indotto si usurano (presenza di sporgenze e avvallamenti), talvolta è difficile misurare il traferro reale tra i due elementi).
4. Rimuovete sporcizia ed erba dalle parti del motore. 5. Installate la griglia della presa d'aria, l'avviatore autoavvolgente e la sede della ventola (Figura 72). Figura 73 Figura 72 1. Protezione del motore 2. Griglia della presa d'aria del motore 3. Bullone 1. Coperture dell'unità idraulica 4. Sede della ventola 5. Vite 6. Togliete i bulloni e il coperchietto e pulite attorno all'asta di livello e all'unità idraulica(Figura 74). 7. Regolate il sedile.
Manutenzione dei freni 12. In assenza di movimento tra il rotore del mozzo e la pinza, allentate il dado standard di un giro rispetto alla parte girevole e ripetete la fase 11. Regolazione del freno di stazionamento 13. Se il rotore del mozzo appare alquanto libero rispetto alla pinza, serrate il dado standard di un giro rispetto alla parte girevole e ripetete la fase 11. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore 14.
Manutenzione della cinghia 9. Montate la nuova cinghia attorno alle pulegge del tosaerba e alla puleggia della frizione, sotto il motore (Figura 77). Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Se le cinghie emettono un sibilo mentre girano, le lame scivolano quando tosate l'erba, i bordi sono usurati per sfregamento o notate dei segni di bruciato o incrinature, è segno che la cinghia del tosaerba è consumata.
Figura 78 1. Posizionate il paracinghia 2. Fate scorrere il paracinghia sotto i cesti di raccolta laterali. 3. Montate il bullone Figura 79 1. Puleggia tendicinghia 2. Puleggia della frizione 3. Cinghia della pompa 4. Puleggia destra della pompa idraulica Sostituzione della cinghia della pompa idraulica 5. Puleggia sinistra della pompa idraulica 6. Foro quadrato nel braccio di rinvio 7. Molla di rinvio 5.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione della maniglia di comando Sono previsti due livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza per l'operatore. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 2.
3. Togliete il connettore elettrico dall'interruttore di sicurezza del sedile, posto sotto il cuscino inferiore del sedile stesso. L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. 8. Valvola di intercettazione Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato e inserite il connettore nell'interruttore del sedile. 9. Togliete i cavalletti metallici. 10. Sollevate il piano e rimontate il perno dell'altezza di taglio. 11.
Manutenzione dell'impianto idraulico Per una maggiore resistenza, serrate il dado flangiato. Per una minore resistenza, allentate il dado flangiato. 3. Serrate il controdado. Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. Importante: Usate l'olio indicato o un olio equivalente. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. Figura 84 1. Dado flangiato Capacità dell'impianto idraulico:1,5 litri per lato con cambio filtro 2.
Figura 86 Vista dall'alto (sotto il sedile) Figura 85 1. Coperchietto 2. Bullone 1. L'olio deve rientrare nella sezione zigrinata. 2. Posizioni dell'asta di livello 7. Pulite l'area attorno all'asta di livello dei serbatoi dell'impianto idraulico (Figura 86). 8. Togliete un'asta di livello dal serbatoio idraulico (Figura 86). 9. Tergete l'asta di livello e inseritela nel serbatoio. Se l'olio idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare lesioni. 10.
Sostituzione dei filtri e dell'olio idraulico 1 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore Ogni 500 ore Per sostituire l'olio idraulico, è necessario togliere i filtri. Sostituiteli contemporaneamente. 1. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione del piatto di taglio del tosaerba Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Approntamento della macchina Nota: Verificate che il piatto di taglio del tosaerba sia livellato prima di impostare l'altezza di taglio (HOC). 1. Parcheggiate il tosaerba su terreno piano. Figura 89 2. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 1.
Per aumentare l'altezza, ruotate il dado di regolazione in senso orario; per ridurla, agite in senso antiorario. regolazione da un punto unico ruotandolo in senso antiorario (Figura 93). Nota: Allentate o serrate il bullone di regolazione da un punto unico quanto basta per spostare i bulloni di montaggio della piastra dell'altezza di taglio di almeno 1/3 della lunghezza della corsa disponibile nelle relative scanalature.
strappare o frammentare l'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Ogni giorno controllate che le lame dell'elemento di taglio siano affilate, e che non siano usurate o danneggiate. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro.
Affilatura delle lame Se la differenza dovesse superare i 3 mm, la lama è curva e dovete sostituirla; vedere Rimozione delle lame, e Montaggio delle lame. Le schegge causate dall'affilatura della lama possono causare gravi ferite. Una lama curva o danneggiata può spezzarsi e ferire gravemente o uccidere voi o gli astanti. Durante l'affilatura indossate l'opportuna protezione degli occhi. • Sostituite sempre con una lama nuova le lame curve o danneggiate. 1.
5. Rimuovete i bulloni che bloccano la bacinella in basso. 6. Sollevate la bacinella e inserite il cricchetto nel foro quadrato del tendicinghia del piatto di taglio (Figura 100). 7. Ruotate il tendicinghia del piatto di carico in senso orario e togliete la cinghia del tosaerba (Figura 100). Figura 99 1. Costa 2. Lama 4. Bullone della lama 5. Cono verso la testa del bullone 3.
deflettore dell'erba tagliata se è danneggiato o consumato. 2. Inserite un distanziale e la molla sul deflettore dell'erba. Collocate l'estremità a L della molla dietro il bordo della scocca. Nota: Verificate che l'estremità L della molla si trovi dietro il bordo del piatto di taglio prima di montare il bullone, come illustrato nella Figura 102. 3. Montate il bullone e il dado. Infilate l'estremità a gancio J della molla attorno al deflettore dello sfalcio (Figura 102).
Pulizia Rimessaggio Pulizia del sottoscocca Pulizia e rimessaggio 1. Disinnestate la presa di forza (comando delle lame, PDF), innestate il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave. 2. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del cilindro del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.
le istruzioni per la miscelazione riportate dal produttore dello stabilizzatore. Non utilizzate stabilizzatori a base di alcool (etanolo o metanolo). Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. B. Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nell'impianto di alimentazione (5 minuti). C.
Localizzazione guasti Problema Lo starter non funziona. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza Possibile causa 1. Il controllo delle lame (PDF) è innestato. 1. Disinserite il comando delle lame (PDF). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di comando non sono in posizione di blocco in folle. 4. L'operatore non è seduto. 5. La batteria è scarica. 6. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 7. Il fusibile è bruciato. 8.
Problema Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti) La trazione non funziona. Vibrazioni anomale. Possibile causa 1. L'allineamento deve essere regolato 1. Messa a punto dell'allineamento. 2. La pressione degli pneumatici delle ruote motrici non è corretta. 2. Regolate la pressione degli pneumatici delle ruote motrici. 1. La valvola di bypass non è serrata a fondo. 1. Serrate la valvola di bypass. 2. La cinghia della pompa è usurata, allentata o spezzata. 3.
Problema La frizione non si innesta. Possibile causa Rimedio 1. Il fusibile è bruciato. 1. Sostituite il fusibile. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 2. La tensione di alimentazione della frizione è insufficiente. 2. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 3.
Schemi Schema elettrico (Rev.
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
La Garanzia Totale Toro Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, in virtù dell'accordo tra esse stipulato, si impegnano congiuntamente a riparare per conto dell'acquirente originario i prodotti Toro elencati, qualora presentino difetti nei materiali o nella fattura.