Form No. 3375-629 Rev A Z Master® Professional 6000 Series Aufsitzrasenmäher mit 132 cm Turbo Force® Seitauswurfmähwerk Modellnr. 74923TE—Seriennr. 313000001 und höher g019887 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Die Zündanlage entspricht dem kanadischen Standard ICES-002. Einführung 1 Dieser Aufsitzrasenmäher mit Sichelmessern sollte von Privatleuten oder geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Privat- oder öffentlichen Anlagen gedacht.
Inhalt Warten des Kraftstofftanks ......................................44 Warten der elektrischen Anlage ...................................44 Warten der Batterie.................................................44 Warten der Sicherungen ..........................................46 Warten des Antriebssystems ........................................47 Einstellen der Spurweite ..........................................47 Prüfen des Reifendrucks..........................................
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lange Diese Maschine erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Normen, die zum Herstellungszeitpunkt gültig waren. Es kann jedoch zu Verletzungen kommen, wenn der Bediener oder Besitzer die Maschine falsch bedient oder wartet. Diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR – Sicherheitshinweis“.
– • • • • • • • • • • - Fahren Sie auf Hängen nicht plötzlich an oder halten an. – - Fahren Sie auf Hängen und beim engen Wenden langsam. – - Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. Gehen Sie beim Abschleppen schwerer Lasten und dem Einsatz schweren Zubehörs mit Vorsicht um. – - Verwenden Sie nur die zulässigen Abschlepppunkte. – - Transportieren Sie nur Lasten, die Sie sicher transportieren können. – - Vermeiden Sie scharfes Wenden. Passen Sie beim Rückwärtsfahren auf.
Stabilität der Maschine ändern und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Sie beim Umgang mit der Batterie Ihr Gesicht, Ihre Augen und Kleidung. • Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Schalldruck Funken und Flammen von der Batterie fern. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den • Verwenden Sie nur Toro Originalzubehör. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 92 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entland der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 58-6520 1. Fett 99-8939 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 Nm anziehen. 3.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
110-2068 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 114–4470 112-9028 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen montiert. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Verriegelt 2. Schnitthöhe 4. Entriegelt 114-4465 1. Wartungsintervall für Hydraulikflüssigkeit: 50 Stunden 2. Wartungsintervall für Reifendruck: 50 Stunden 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Kundendienstoder Wartungsarbeiten durchführen 5.
7-3863 1. Ziehen Sie die Radmuttern auf 122 bis 129 Nm an. 2. Radnaben-Schlitzmutter (286-253 Nm) 3. Lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. Nach den ersten 100 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden anziehen 117-3888 1. Rutschgefahr und Gefahr des Umkippens: Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Hängen mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad oder in der Nähe von Gewässern ein.
117-3864 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie bis zur Unterkante des Füllstutzens; Warnung: Füllen Sie nicht zu viel ein. 117-3848 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr durch vom Rasenmäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein. 3. Schnitt- bzw.
114–4468 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Traktionverlustgefahr bzw. Verlust über die Fahrzeugkontrolle an Hängen: Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus und fahren Sie langsam. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 6. Quetsch-/Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Nehmen Sie keine Beifahrer mit. Schauen Sie nach vorne und unten, wenn Sie die Maschine einsetzen. Schauen Sie beim Rückwärtsfahren nach hinten. 3.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen (Bild 4 und Bild 5). 6 5 4 3 2 3 7 2 5 1 11 10 25 G008951 G020562 Bild 5 Bild 4 1. Schnitthöhenhebel (Mähwerkhub) 7. Sicherheitsgurt 2. Transportriegel 8. Tankdeckel Feststellbremshebel Bedienelemente Fahrantriebshebel Überrollbügel 15 25 6 9 10 8 1 3. 4. 5. 6. 4 1. ZWA-Schalter 2. Choke 3. Gasbedienungshebel 9. Mähwerk 10. Laufrad 11.
Arretierte Neutral-Stellung Die Anzeigelampe für die Batterie leuchtet beim Einschalten der Zündung auf oder wenn die Ladung unter dem richtigen Betriebsniveau ist (Bild 6). Die arretierte Neutral-Stellung wird mit den Sicherheitsschaltern verwendet; sie arretieren und legen die Neutral-Stellung fest. Kraftstoffhahn Schließen Sie vor dem Transport oder der Einlagerung des Rasenmähers den Kraftstoffhahn (unter dem Sitz).
Betrieb GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. • Befüllen Sie den Benzinkanister nicht in einem Fahrzeug oder auf einer Ladefläche bzw.
Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol oder Ethanol enthalten. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt wird. Verwenden Sie, um das Risiko von Ablagerungen in der Kraftstoffanlage zu minimieren, immer einen Stabilisator. G009189 1 Betanken Hinweis: Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf. Füllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterseite des Einfüllstutzens.
Prüfen des Motorölstands 2. Ziehen Sie beide Handräder heraus und drehen sie um 90°, damit sie nicht eingerastet sind (Bild 8). Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand im Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 39). 3. Senken Sie den Überrollbügel ab (Bild 8). Einfahren einer neuen Maschine Neue Motore brauchen etwas Zeit, bevor sie die ganze Leistung erbringen.
Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen.
Betätigen der Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse G008945 Bild 13 WARNUNG: Die Feststellbremse verhindert auf Hängen nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Auskuppeln des Zapfwellenantriebsschalters (ZWA) Stellen Sie die Maschine nur dann an Hanglagen ab, wenn die Räder blockiert sind.
Verwenden des Kraftstoffhahns Der Kraftstoffhahn befindet sich unter dem Sitz. Schieben Sie den Sitz nach vorne, um ihn zugänglich zu machen. 1 Schließen Sie den Kraftstoffhahn vor dem Transport, der Wartung oder der Einlagerung. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn geöffnet ist, wenn Sie den Motor anlassen. 1 2 G020463 2 Bild 16 1. Ein 2. Aus Einsetzen der Zündung G008948 Bild 18 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Start-Stellung (Bild 17).
1 Abstellen des Motors 2 ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. 3 Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind. 4 Lassen Sie den Motor für 60 Sekunden im langsamen Leerlauf laufen, bevor Sie die Zündung abstellen. 1 2 3 4 5 G020539 Bild 19 6.
Die Sicherheitsschalter 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren die Feststellbremse und kuppeln den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) ein. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen. ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Vorwärts- und Rückwärtsfahren Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung auf Schnell. Mähen Sie immer mit Vollgas. ACHTUNG g019754 Bild 23 Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Dadurch kann der Bediener die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. Entriegeln des Sitzes • Wenden Sie nur vorsichtig.
Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf Neutral zurück. 1. Lösen Sie die Feststellbremse, siehe Lösen der Feststellbremse (Seite 20). 2. Stellen Sie die Hebel in die zentrale, entriegelte Position. 3. Schieben Sie für das Vorwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam vorwärts (Bild 27).
Einstellen des Schnitthöhenstifts Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Lastösenbolzens in verschiedene Löcher von 25 mm bis 140 mm einstellen. 1. Stellen Sie den Transportriegel auf die arretierte Stellung. 2. Treten Sie mit dem Fuß auf das Mähwerkhubpedal und heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (auch die Schnitthöhe von 140 mm) (Bild 30). 3. Drehen Sie zum Einstellen den Stift um 90 Grad und nehmen ihn aus der Schnitthöhen-Halterung heraus (Bild 30). 4.
Einstellen des Richtungsablenkblechs Haltenocken bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Diese Schritte gelten nur für Maschinen mit Richtungsablenkblechriegeln. An bestimmten Modellen finden Sie Muttern und Schrauben statt Richtungsablenkblechriegel, die jedoch alle gleich einstellbar sind. Die Auswurfrichtung des Mähwerks kann den unterschiedlichen Mähbedingungen angepasst werden. Stellen Sie die Haltenocken und das Ablenkblech so ein, um den besten Schnitt zu erhalten. 1.
Einstellen des Richtungsablenkblechs Stellung C Dies ist die ganz geöffnete Stellung. Diese Stellung sollte folgendermaßen eingesetzt werden. • Hohes, dichtes Gras. • Nasses Gras. • Verringert die Leistungsaufnahme des Motors • Ergibt bessere Fahrgeschwindigkeiten in schwierigen Konditionen Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grastyp, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ablassventile bei Verwendung der Maschine ganz horizontal sind, sonst kann die Hydraulikanlage schwer beschädigt werden. GEFAHR Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder Fangsystem nicht angebracht sind, sind die Bedienungsperson und umstehende Personen der Gefahr eines Kontakts mit dem Schnittmesser und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt.
Geschwindigkeit, beim Abfahren von der Rampe. Bei beiden Bewegungsabläufen kann die Maschine rückwärts kippen. 5. Befestigen Sie die Maschine mit den Metalbefestigungsschleifen und Riemen, Ketten, Kabel oder Seilen am Anhänger oder LKW (Bild 39). WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder LKW erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine zurückkippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Bild 41 1. Z Stand 2. Halterungsstift 4. Unterseite des Schlitzes 5. Riegel 3. Halterung Bild 40 1. Anhänger 3. Nicht mehr als 15 Grad 2. Rampe auf ganzer Breite 4. Rampe über die ganze Breite: Seitenansicht 3. Heben Sie den Riegel an. Drehen Sie den Ständerfuß nach vorne heraus und schieben Sie den Ständer zur Maschine in den unteren Schlitz (Bild 41 und Bild 42). Verwendung des Z Stand® Mit dem Z Stand® können Sie die Maschine vorne anheben, um das Mähwerk zu reinigen und die Messer abzunehmen.
Schnitthöhe die beste. Mähen Sie den Rasen zweimal, wenn Sie Gras mit einer Höhe von mehr als 15,24 cm schneiden, damit Sie eine gute Schnittqualität sicherstellen. WARNUNG: Die Feststellbremse verhindert auf dem Z Stand nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Schneiden Sie 1/3 des Grashalms ab Sie sollten nur ungefähr ein Drittel des Grashalms abschneiden.
Gras und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich schließlich die Schnittqualität. Warten der Schnittmesser Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Nach 100 Betriebsstunden • • • • Nach 250 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie beliebiges Öl verwenden. Bei jeder Verwendung oder täglich • • • • • • • • Prüfen Prüfen Prüfen Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. Sie den Anzug der Schlitzmutter der Radnabe. Sie den Anzug der Radmuttern. Sie die Einstellung der Feststellbremse.
Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung Schmierung Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckfett auf Lithiumbasis oder Molybdänfett. Einfetten 1.
Bild 47 G009029 Bild 45 Einschmieren der Laufradnaben 5. Schmieren Sie den Spannarm des Treibriemens (Bild 45). Wartungsintervall: Jährlich Vorbereitung für das Einschmieren der Laufräder 1. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Heben Sie die Maschine vorne mit einer der folgenden Methoden an: • Wagenheber und Achsständer A. Blockieren Sie die Hinterräder. Bild 46 B.
13. Ziehen Sie die Mutter mit 8-9 N-m und lösen Sie diese an; ziehen Sie sie dann erneut mit 2-3 N-m an. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Achse nicht über eine Mutter herausragt. Montage der Laufräder 1. Befestigen Sie die Dichtungsschutzvorrichtungen über der Radnabe 2. Setzen Sie das Rad in die Laufradgabel ein. Bild 48 1. Dichtungsabdeckung 3. Setzen Sie die Laufradschraube ein und ziehen Sie die Mutter ganz fest. 2. Distanzstückmutter mit Flachschraubenzieher 4.
Warten des Motors 4. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung mit Druckluft. 5. Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig aus dem Luftfiltergehäuse heraus (Bild 49). WARNUNG: Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Verletzungen verursachen. Hinweis: Vermeiden Sie ein Anstoßen des Filters an der Seite des Gehäuses. Halten Sie Hände, Füße, das Gesicht, Kleidungsstücke und andere Körperteile vom Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern. 6.
Warten des Motoröls bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind (Bild 51). Ölsorte: Waschaktives Öl (API-Klassifikation SG, SH, SJ oder hochwertigeres). Ölfüllmenge: mit einem Filterwechsel 1,75 l; ohne Filterwechsel 1,6 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. Sie erhalten Toro Premium-Motoröl vom offiziellen Toro Vertragshändler. G008804 1 2 3 4 6 7 8 9 5 Bild 50 Hinweis: Die Verwendung von Synthetiköl der Klasse 5W-20 oder 5W-30 ist zulässig bis zu 40 Grad C.
Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen) Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. G008804 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 1 2 3 4 5 6 2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass das Heck etwas tiefer liegt als die Front, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. 3.
5. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Marke zu bringen (Bild 53). 1 2 G008804 3 5 1 2 3 4 5 6 4 6 G0201 17 Bild 53 6. Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie den Ölstand.
Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen. Verwenden Sie zum Aus- und Einbau der Zündkerze(n) einen Zündkerzenschlüssel und für die Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre. Setzen Sie bei Bedarf eine neue Zündkerze ein.
Warten der Kraftstoffanlage Einsetzen der Zündkerze Ziehen Sie die Zündkerzen mit 24,4-29,8 N-m an. 1 2 Austauschen des Kraftstofffilters 3 Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). 4 18 ft-lb 22 N-m Der Kraftstofffilter befindet sich in der Nähe des Motors hinten oder vorne am Motor. 1.
Warten der elektrischen Anlage 5. Drücken Sie die Enden der Schlauchklemmen zusammen und schieben Sie sie vom Filter weg (Bild 59). 6. Nehmen Sie den Filter von den Kraftstoffleitungen ab. Warten der Batterie Wichtig: Es ist wichtig, dass Sie die Kraftstoffleitungen genauso anschließen und mit Kabelbinden aus Kunststoff befestigen, wie dies vorher im Werk gemacht wurde, damit die Kraftstoffleitungen nicht Bestandteile berühren, die Kraftstoffleitungen beschädigen können.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. G008804 • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. 1 2 3 4 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. - + - 2.
Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1,265). Dies ist besonders wichtig zum Verhüten von Batterieschäden, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Laden Sie die Batterie 10 bis 15 Minuten lang mit 25 bis 30 A oder 30 Minuten lang mit 10 A. 2. Wenn die Batterie voll geladen ist, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose. Klemmen Sie dann die Klemmen des Ladegeräts von den Batteriepolen ab (Bild 61). 3.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus. Die Hinterreifen sollten einen Reifendruck von 90 kPa haben. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten. 2.
Einstellen des Laufraddrehlagers 1. Entfernen und entsorgen Sie den Splint. 2. Ziehen Sie die geschlitzte Mutter mit 271 N-m an. 3. Überprüfen Sie den Abstand vom unteren Schlitzende in der Mutter zur Innenkante der Öffnung. Es sollten maximal zwei Gewinde (2,5 mm) sichtbar sein. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1.
Warten der Kühlanlage Prüfen und reinigen Sie die Hauben der Hydraulikanlage Reinigen des Motorgitters und des Ölkühlers Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist.
Warten der Bremsen 6. Entfernen Sie über jedem Peilstab die Abdeckung und die an der Abdeckung befestigte Schraube. Reinigen Sie den Bereich um jeden Ölpeilstab und jede Hydraulikanlage (Bild 70). Einstellen der Feststellbremse 7. Stellen Sie den Sitz ein. 1 Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden 2 Alle 500 Betriebsstunden dann Stellen Sie sicher, dass die Bremse richtig eingestellt ist.
Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse – dies alles sind Hinweise auf einen abgenutzten Mähwerk-Treibriemen. Tauschen Sie den Mähwerkriemen aus, wenn Sie einen dieser Umstände feststellen. Austauschen des Mähwerkriemens Bild 71 Bild zeigt linke Handbremse 1. Kabelverankerung 5. Bremsbacke 2. Gewindestange hier anfassen 3. Hier messen 6.
5. Setzen Sie eine Ratsche in das rechteckige Loch im Spannarm ein, um die Spannung an der Spannscheibenfeder zu lösen (Bild 73). 1 2 6. Ziehen Sie den Riemen von den Riemenscheiben des Mähwerks ab. 7. Nehmen Sie die Riemenschutzvorrichtung am gefederten Spannarm ab, wie in Bild 73 dargestellt. 8. Nehmen Sie den Riemen ab. 3 9. Verlegen Sie den neuen Riemen um die Mähwerk- und Bremsspannscheiben unter dem Motor (Bild 73 ). G020554 Bild 74 1. Positionieren Sie die Riemenabdeckung. 3.
Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung der Fahrantriebshebel Die Steuerhebel können in zwei Stellungen montiert werden: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe auf den Bediener anzupassen. 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
5. Lassen Sie den Motor an. Zum Anlassen des Motors muss die Bremse aktiviert und die Fahrantriebshebel müssen außen sein. Der Bediener muss nicht auf dem Sitz sitzen, da ein Überbrückungskabel verwendet wird. Lassen Sie den Motor mit Vollgas laufen und lösen Sie die Bremse. 6. Lassen Sie die Maschine mindestens 5 Minuten mit Vollgas laufen, um das Hydrauliköl auf die Betriebstemperatur zu erwärmen.
Einstellen des Fahrantriebsstoßdämpfers Die Befestigungsschraube am oberen Stoßdämpfer kann eingestellt werden, um den gewünschten Widerstand beim Fahrantriebshebel zu erhalten. Befestigungsoptionen finden Sie in Bild 79. Bild 80 1. Bundmutter Bild 79 Bild zeigt rechten Fahrantriebshebel 1. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 22,6 N-m an. Die Schraube muss nach dem Anziehen aus der Sicherungsmutter herausragen. 2. Höchster Widerstand oder festes Gefühl 3. Stoßdämpfer 4.
Warten der Hydraulikanlage Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro® HYPR-OIL™ 500-Hydrauliköl oder Mobil® 1 15W-50. 3 Wichtig: Verwenden Sie das angegebene Öl. Andere Ölsorten können die hydraulische Anlage beschädigen. H Fassungsvermögen jeder Hydraulikanlage: 1,5 l pro Seite mit Austauschen des Filters Prüfen des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Hydraulikölstand. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2.
3. Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie mit Achsständern ab (Bild 82). WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Wenn Hydrauliköl in die Haut eindringt, muss es innerhalb weniger Stunden von einem Arzt, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, chirurgisch entfernt werden. Andernfalls kann Gangrän einsetzen.
Warten des Mähwerks 6. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Hydrauliköl ein (Bild 83). 7. Setzen Sie den Hydraulikersatzfilter ein. Nivellieren des Mähwerks 8. Bauen Sie den Pumpentreibriemen und den Mähwerkriemen ein. Einrichten der Maschine 9. Entfernen Sie die Achsständer und senken Sie die Maschine ab (Bild 82). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mähwerk nivelliert ist, bevor Sie die Schnitthöhe abstimmen. 10.
3 1 2 Bild 85 1. Ein Wert von 7,6 cm ist für Stellung A richtig. G017027 Bild 84 1. Mähwerkhubpedal 2. Ein Wert von 8,3 cm ist für Stellung B richtig. 3. Transportriegel 3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze zur festen Oberfläche 4. Messen Sie an beiden Seiten an der Stellung A und B. 2. Schnitthöhenstift 2.
3. Wenn die Frontmähwerkgestänge nicht genug eingestellt sind, um eine genaue Schnitthöhe zu ergeben, können Sie mit der zentralen Einstellung noch weiter einstellen. 4. Zum Einstellen der zentralen Einstellung lösen Sie die zwei Schrauben unten an der Schnitthöhenplatte. Siehe Bild 87. g017036 Bild 88 1. Zentrale Einstellschraube 6. Ziehen Sie die zwei Schrauben unten an der Schnitthöhenplatte an (Bild 87). Ziehen Sie sie auf 37-45 N-m an.
3. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach vorne und hinten gerichtet sind (Bild 90). GEFAHR Ein abgenutztes oder defektes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können den Benutzer oder Unbeteiligte treffen und schwere Verletzungen verursachen oder zum Tode führen. • Prüfen Sie das Messer regelmäßig auf Abnutzung und Defekte. • Tauschen Sie ein abgenutztes oder defektes Messer aus.
1. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. 2. Überprüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 93). Wenn das Schnittmesser in seiner horizontalen Position bleibt, ist es ausgewuchtet und kann wiederverwendet werden. Feilen Sie, wenn das Schnittmesser nicht ausgewuchtet ist, vom Flügelbereich des Messers etwas Metall ab (Bild 91). 2.
Entfernen und Montieren des Mähwerks WARNUNG: Mähwerkhubarme haben gespeicherte Energie. Ein Entfernen des Mähwerks ohne Ablassen der gespeicherten Energie kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Versuchen Sie nicht, das Mähwerk vom vorderen Rahmen aus zu demontieren, ohne die gespeicherte Energie abgelassen zu haben. Entfernen des Mähwerks Wichtig: Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten am Mähwerk oder dem Entfernen des Mähwerks müssen Sie die gefederten Mähwerkarme arretieren. 1.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Riemen so verlegt ist, wie in Bild 97 dargestellt. 1 2 3 G020542 Bild 97 1. Kupplungsriemenscheibe 3. Gefederte Spannscheibe 2. Mähwerkriemen 7. Fluchten Sie die Löcher in der Bodenplatte mit den Löchern in der Maschine aus und befestigen Sie die Bodenplatte mit den Schrauben, Sie die in Schritt 5 von Entfernen des Mähwerks (Seite 63) entfernt haben. Bild 96 1. Rechter Stabilisator 2. Mähwerkstrebe (Bild zeigt rechte Seite) 8.
Warten der Zapfwellenkupplung Verwenden der Kupplungsbeilagscheibe Einige Geräte späterer Modelljahre haben eine Kupplung mit einer Beilagscheibe. Wenn die Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, können Sie die Beilagscheibe entfernen, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern. Bild 98 1. Schraube 5. Feder eingesetzt 2. Distanzstück 3. Sicherungsmutter 6. Ablenkblech 7. J-förmiges Hakenende der Feder 4. Feder Bild 99 2.
Bild 102 Bild 100 1. Beilagscheibe 3. Prüfen Sie den Zustand der Kabelbaumleitungen, der Anschlüsse und der Klemmen. Reinigen oder ersetzen Sie sie bei Bedarf. C. Blasen Sie mit einer Pneumatikleitung Rückstände unter dem Bremsschaft und um die Bremsendistanzstücke heraus. 4. Stellen Sie sicher, dass der Kupplungsanschluss beim Einkuppeln des ZWA-Schalters 12 Volt hat. D. Ziehen Sie jede Schraube (M6 x 1) auf 13 N-m +/-0,7 N-m an. 5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Rotor und der Lehre.
Warten des Überrollschutzes Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf sichtbare Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Wenn der Sicherheitsgurt beschädigt ist, tauschen Sie ihn vor dem Verwenden der Maschine aus. Bild 104 1. Fühlerlehre F. Prüfen der ÜberrollschutzHandräder Führen Sie folgende Sicherheitsprüfung aus: i. Setzen Sie sich auf den Sitz und lassen Sie den Motor an.
Reinigung Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie das Mähwerk in die Transportposition an.
Einlagerung Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt und ständig verwendet wird. Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus, aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie die Zündung in die Aus-Stellung. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor und der Hydraulikanlage.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Zapfwellenantrieb (ZWA) ist eingekuppelt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 3. Die Fahrantriebshebel sind nicht in der arretierten Neutralstellung. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der arretierten Neutralstellung sind. 4. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. 5. Laden Sie die Batterie. 4.
Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege über dem Motor sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl nach. 3. Entfernen Sie die Verstopfungen von den Kühlrippen und aus den Luftwegen. Der Mäher zieht nach links oder rechts (wenn Hebel ganz nach vorne gedrückt sind) 1. Die Spur muss eingestellt werden 1.
Problem Die Kupplung kann nicht eingekuppelt werden. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen sie ggf. aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen sie ggf. aus. 3. Wechseln Sie die Kupplung aus. 4.
Schaltbilder G020788 Schaltbild (Rev.
Hinweise: 74
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Türkei Hongkong Korea Puerto Rico 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Agrolanc Kft Mountfield a.s. Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd.
Die Komplettgarantie von Toro Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Erstkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.