Form No. 3371-139 Rev A Tosaerba rider Z Master® con apparato di taglio TURBO FORCE® da 152 cm a scarico laterale Nº del modello 74925TE—Nº di serie 312000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questo sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002. Introduzione 1 Questo tosaerba a lame rotanti con operatore a bordo è pensato per l'utilizzo da parte di privati od operatori professionisti del verde.
Indice Manutenzione del motore....................................... 38 Revisione del filtro dell'aria ................................. 38 Cambio dell'olio motore ..................................... 39 Manutenzione della candela ................................ 42 Controllo del parascintille (se presente) ............... 43 Manutenzione del sistema di alimentazione ............. 44 Sostituzione del filtro del carburante ................... 44 Manutenzione del serbatoio carburante ...............
Sicurezza Sostituzione del deflettore dell’erba tagliata............................................................ 65 Pulizia .................................................................... 66 Pulizia del sottoscocca ........................................ 66 Smaltimento dei rifiuti ........................................ 66 Rimessaggio ............................................................... 67 Pulizia e rimessaggio........................................... 67 Localizzazione guasti.......
• Prima di cercare di avviare il motore, disinserite tutte le frizioni dell'accessorio con lame e mettete il cambio in folle. ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Non usate la macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Preparazione • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando tosate. Non usate mai l'apparecchiatura a piedi nudi o in sandali.
Sicurezza del rider Toro – prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul tosaerba; – dopo aver colpito un corpo estraneo; ispezionate il tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'accessorio; se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo (controllate immediatamente). • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
Utilizzo su pendenze Pressione acustica • Non tosate pendenze superiori ai 15 gradi. Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 93 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati, sponde ripide o acqua. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 58-6520 1. Grasso 99-8939 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 93-7818 1. Avvertenza – Leggete sul Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115–149 Nm. 3.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
0-2068 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 114–4470 112-9028 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle parti in movimento; tenete tutte le protezioni in posizione. 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Bloccato 2. Altezza di taglio 4. Sbloccato 114–4465 1. Intervallo di manutenzione 4. Leggete il Manuale del fluido idraulico – 50 ore dell'operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione 2. Intervallo di manutenzione 5.
116-1716 1. 2. 3. 4. 5. Carburante Vuoto Metà Pieno Batteria 6. 7. 8. 9. 10. Contaore PDF Freno di stazionamento Folle Interruttore di presenza dell'operatore 117-0346 1. Pericolo di perdite di carburante – leggete il Manuale dell'operatore; non cercate di rimuovere il roll bar; non saldate, forate o modificate il roll bar. 116-5988 1. Freno di stazionamento – innestato 2. Freno di stazionamento – disinnestato 117-3811 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 12 2.
117-3848 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 120-5897 1. Starter 2. Massima 3. Ferita o smembramento di mani o piedi – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. 3. Regolazione continua variabile 117-3863 1.
114–4468 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Pericolo di perdita di trazione o controllo – in caso di perdita di trazione o controllo in pendenza, il comando delle lame (presa di forza) e procedete lentamente. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 6. Pericolo di schiacciamento/smembramento da parte degli a farlo. astanti - non trasportate passeggeri, guardate davanti e in basso quando utilizzate la macchina, guardate dietro e in basso quando fate retromarcia.
Quadro generale del prodotto 3 2 4 5 25 15 25 6 10 1 G008951 Figura 5 1. Comando della PDF 2. Starter 3. Comando dell'acceleratore 4. Contaore/Display del sistema di sicurezza a interblocchi/Indicatore di livello del carburante 5. Interruttore di accensione 6. Fusibili Figura 4 1. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 7. Cintura di sicurezza Contaore 2. Blocco di trasporto 8. Tappo del carburante 3. Leva del freno di stazionamento 4. Comandi 5.
Valvola di intercettazione del carburante Prima di trasferire la macchina o di riporla in rimessa, chiudete la valvola di intercettazione del carburante (sotto il sedile). Attrezzi e accessori Sono molti gli attrezzi ed accessori approvati da Toro per l’utilizzo con la macchina, allo scopo di ottimizzarne ed incrementarne le capacità. Richiedete la lista di attrezzi e accessori approvati al vostro Rivenditore autorizzato Toro o al distributore più vicino, oppure visitate il sito www.Toro.com. Figura 6 1.
Funzionamento PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore corretta. Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. G009189 1 Riempimento del serbatoio del carburante Nota: Non riempite completamente il serbatoio. Riempite il serbatoio fino alla base del collo del bocchettone .
o 50 ore prima di sviluppare la piena potenza e dare la migliore performance. Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar completamente alzato ed allacciate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.
PERICOLO ATTENZIONE L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento.
Utilizzo dell'acceleratore Rilascio del freno di stazionamento 1 2 Il comando dell'acceleratore può essere spostato tra due posizioniFast e Slow (Figura 15). Usate sempre la posizione fast (veloce) quando attivate l'apparato di taglio con l'interruttore di comando delle lame (PDF). G016995 Figura 12 Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) G008946 Figura 15 Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici.
Utilizzo dell'interruttore di accensione 1 1. Girate la chiave di accensione in posizione di avvio (Figura 17). Rilasciatela quando il motore si accende. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare, per consentire il raffreddamento. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
Spegnimento del motore ATTENZIONE Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare il trattore quando è incustodito. Togliete sempre la chiave di accensione ed inserite il freno di stazionamento prima di lasciare incustodita la macchina, anche per pochi minuti. Lasciate girare il motore alla minima (tartaruga) per 60 secondi prima di spegnere l'interruttore di accensione. g017006 Figura 19 6. Girate la chiave di accensione in posizione di avvio (Figura 17).
Prova del sistema di sicurezza a interblocchi Sistema di sicurezza a interblocchi Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente ATTENZIONE Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. Collaudate sempre il sistema di sicurezza a interblocchi prima di utilizzare la macchina.
2. Sbloccate le leve portandole al centro. ATTENZIONE 3. Per fare marcia avanti spingete lentamente in avanti le leve di controllo del movimento (Figura 24). La macchina può girare molto rapidamente. In tal caso l'operatore può perdere il controllo della macchina ed infortunarsi o danneggiare la macchina. • Prestate molta attenzione quando sterzate. • Rallentate prima di prendere curve strette. Utilizzo delle leve di controllo del movimento G008952 Figura 24 Guida in retromarcia 1.
Arresto della macchina Per fermare la macchina, spostate in folle le leve di controllo della trazione e mettetele in posizione di blocco, disinnestate la presa di forza (comando delle lame, PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Inserite il freno di stazionamento prima di scendere dalla macchina; vedere Inserimento del freno di stazionamento in Funzionamento. Non dimenticate di togliere la chiave di accensione.
Regolazione del perno dell'altezza di taglio in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. L’altezza di taglio è regolabile da 25 a 140 mm in incrementi di 6 mm spostando il perno con testa in fori diversi. 1. Spostate il blocco di trasporto in posizione di blocco. 2.
1 2 3 4 G008961 Figura 31 Figura 30 1. Rullo antiscalpo 4. Dado flangiato 2. Distanziale 3. Boccola 5. Bullone 1. Sbloccate la leva 2. Girate il blocco della camma per aumentare o ridurre la pressione di bloccaggio Regolazione del deflettore di flusso Blocchi della camma 3. Posizionate il deflettore 4. Leva di bloccaggio Posizionamento del deflettore di flusso Questa procedura è applicabile solo alle macchine con i blocchi del deflettore di flusso.
Posizione B Posizionamento del sedile Utilizzate questa posizione per la raccolta dello sfalcio. Allineatelo sempre con l'apertura del soffiatore. Il sedile può essere spostato avanti e indietro. Posizionate il sedile in modo da poter controllare la macchina con sicurezza e raggiungere comodamente i comandi. Il sedile si regola spostando da un lato la leva per sbloccarlo (Figura 35).
1. Disinnestate la PDF (comando delle lame) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Spostate le leve in posizione di folle bloccato, ed innestate il freno di stazionamento. Togliete la chiave. PERICOLO Se il deflettore dello sfalcio, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba.
Trasporto delle macchine Caricamento delle macchine Per trasportare la macchina usate un trailer per servizio pesante o un autocarro. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, fari e dei segnali richiesti per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti.
Uso dello Z Stand® AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento all'indietro, che può causare gravi ferite ed anche la morte. Lo Z Stand® solleva la parte anteriore della macchina per consentire la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. AVVERTENZA • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte.
Figura 40 1. Z Stand (nell'intaglio) 3. Dispositivo di chiusura appoggiato all'aletta orientabile Figura 41 2. Crepa nel marciapiede o nel tappeto erboso 1. Z Stand 2. Dispositivo di chiusura 4. Mettete a terra il piede del supporto ed appoggiate il dispositivo di chiusura sull'aletta orientabile (Figura 40). 3. Avviate il motore e regolatelo a medio regime. Disinnestate il freno di stazionamento. 5. Avviate il motore e regolatelo a medio regime. 4.
Direzione di taglio Manutenzione della lama Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio per una migliore decomposizione e fertilizzazione. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 100 ore • Regolate la coppia del dado a corona del mozzo della ruota. • Verificate la coppia di serraggio dei dadi ad alette delle ruote • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • • • • Verificate l'impianto di sicurezza. Controllate il livello dell'olio motore.
ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Lubrificazione Ingrassaggio e lubrificazione Lubrificate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio o molibdeno. Lubrificazione 1.
4. Lubrificate i raccordi sulla parte superiore dei 3 cuscinetti del mandrino finché il grasso non fuoriesce (Figura 43). Figura 45 Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile G009029 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno Figura 43 1. Arrestate il motore, aspettate che tutte le parti in movimento si siano fermate e togliete la chiave. Inserite il freno di stazionamento. 5. Ingrassate il braccio di rinvio della cinghia di trasmissione (Figura 43). Figura 46 1. Protezione di tenuta 2.
Manutenzione del motore 8. Se dal gruppo asse sono stati rimossi entrambi i dadi distanziali (guasti o allentati), applicate un adesivo bloccafiletti a un dado distanziale e avvitatelo all'asse con le spianature per la chiave rivolte verso l'esterno. Non avvitate completamente il dado distanziale all'estremità dell'asse. Lasciate circa 3 mm dalla superficie esterna del dado distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado. AVVERTENZA Il contatto con superfici calde può causare infortuni.
Importante: Non premete contro la parte morbida interna del filtro. 4. Installate il coperchio del filtro dell'aria con il tappo di sfiato verso il basso e ruotate in modo che i dispositivi di fermo blocchino il coperchio nella corretta posizione (Figura 47). Cambio dell'olio motore Tipo di olio: olio detergente (API service SG, SH, SJ o SL) Capienza della coppa dell'olio: con una sostituzione del filtro, 2,3 l; senza una sostituzione del filtro (2,1 ) Figura 47 1. Fermi del filtro dell'aria 3.
Cambio dell'olio motore segno di basso livello, perché potreste danneggiare il motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore 1. Disinserite la presa di forza, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. Ogni 100 ore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi) 2.
5. Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Pieno (Figura 51). 1 3 4 1 2 3 4 5 6 2 4 G008796 5 Figura 51 6. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: Controllate nuovamente il livello dell'olio.
Manutenzione della candela Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Accertatevi che la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale sia corretta prima di montare la candela. Utilizzate una chiave per candele per la rimozione ed il montaggio della candela (o candele), ed un calibro/spessimetro per il controllo e la regolazione della distanza fra gli elettrodi. Se necessario, montate una nuova candela (o nuove candele).
2 1 2 2 1 G008794 Figura 55 Montaggio della candela Serrate la(e) candela(e) a 24-30 Nm. G012432 Figura 53 1. Copertura dell'unità idraulica 2. Allentate questi due bulloni 4. Togliete la candela. Figura 56 Controllo del parascintille (se presente) G008803 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore AVVERTENZA I componenti che scottano del sistema di scarico possono fare incendiare i vapori di benzina anche dopo l'arresto del motore.
Manutenzione del sistema di alimentazione 8. Montate un nuovo filtro ed avvicinate le fascette stringitubo al filtro (Figura 57). 9. Aprite la valvola di intercettazione del carburante. Nota: È importante reinstallare i tubi del carburante e fissarli con fascette in plastica come erano montati in origine per mantenere il tubo di alimentazione lontano dai componenti che potrebbero danneggiarlo.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Revisione della batteria • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese • Ricollegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
Ricarica della batteria AVVERTENZA Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. G008804 Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenetela lontano da scintille e fiamme. 2 Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265). Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda sotto 0 °C. - + 1 3 1. Caricate la batteria per 10 o 15 minuti a 25-30 A o 30 minuti a 10 A.
Manutenzione del sistema di trazione Revisione dei fusibili l'impianto elettrico è protetto da fusibili, che non necessitano di alcuna manutenzione; tuttavia, nel caso in cui salti un fusibile, dovete controllare che non vi sia un cortocircuito e che i componenti funzionino correttamente. Controllo della cintura di sicurezza 1. I fusibili sono posizionati sulla consolle destra vicino al sedile (Figura 60). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 2.
6. Se tende a destra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta sinistra sulla fessura a T sinistra finché la macchina non procede in linea retta. 7. Se tende a sinistra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta destra sulla fessura a T destra finché la macchina non procede in linea retta. 8. Serrate i bulloni della piastra della battuta. Figura 61 1. Manopola ROPS (posizione bloccata) 3. Roll bar in posizione verticale 2.
Figura 65 1. 2,5 mm max Figura 63 2. Non devono essere visibili più di due filetti (2,5 mm). 4. Nel caso in cui siano visibili più di due filetti (2,5 mm), togliete il dado e montate la rondella tra il mozzo e il dado. 5. Serrate il dado a corona a 271 Nm. 6. Serrate quindi il dado fino ad allineare la serie di intagli successiva con il foro a croce dell'albero. Non allentate il dado per allineare la scanalatura. Se necessario, serrate alla serie di scanalature successiva. 7. Montate una coppiglia nuova.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio (Figura 67). Figura 66 1. Rondelle elastiche 3. Scodellino parapolvere 2. Dadi di bloccaggio Figura 67 Prima dell'uso, eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sulla griglia del motore.
il coperchio. Questa procedura vi impedirà di staccare accidentalmente del tutto i bulloni dagli elementi di fissaggio. 1. Disinnestate la PDF e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 1. Disinnestate la PDF e inserite il freno di stazionamento. 3.
1 Manutenzione dei freni 2 Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni 500 ore in seguito Verificate che il freno sia regolato correttamente. Seguite questa procedura dopo le prime 100 ore o in caso di rimozione o sostituzione di un componente del freno. 1. Guidate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Se le cinghie emettono un sibilo mentre girano, le lame scivolano quando tosate l'erba, i bordi sono usurati per sfregamento o notate dei segni di bruciato o incrinature, è segno che la cinghia del tosaerba è consumata. Sostituite la cinghia del tosaerba se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. Figura 71 Illustrazione del freno sinistro 1.
10. Montate il guidacinghia sul braccio di rinvio mostrato in Figura 73. 2 1 11. Con il cricchetto nel foro quadrato, montate la molla del tenditore (Figura 73). Verificare che le estremità delle molle siano sigillate nelle scanalature di ancoraggio. G012433 12. Montate i paracinghia e i relativi bulloni (Figura 74). Figura 72 1. Allentate questa vite 2. Togliete il paracinghia. 5. Inserite un cricchetto nel foro quadrato del braccio di rinvio per allentare la molla del tenditore (Figura 73). 6.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione della maniglia di comando Sono previsti due livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza per l'operatore. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 2.
del sedile stesso. L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. 4. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio principale. 5. Avviate il motore. Inserite il freno ed estraete le leve di controllo del movimento per avviare il motore. L'uso del ponticello non prevede la presenza dell'operatore sul sedile. Lanciate il motore a pieno regime e rilasciate il freno. 6.
9. Togliete i cavalletti metallici. 10. Sollevate il piano e rimontate il perno dell'altezza di taglio. 11. Controllate che la macchina non si sposti in folle con i freni di stazionamenti disinseriti. Per una minore resistenza, allentate il dado flangiato. 3. Serrate il controdado. Regolazione dell'ammortizzatore di controllo del movimento Il bullone di montaggio dell'ammortizzatore superiore è regolabile in modo da ottenere una resistenza della leva di controllo del movimento più idonea.
Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. 3 H Importante: Usate l'olio indicato. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. Capacità dell'impianto idraulico:1,5 litri per lato con cambio filtro Verifica dell'olio idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate il livello dell'olio idraulico. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Sostituzione dei filtri e dell'olio idraulico 1 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore—Cambiate i filtri e l'olio idraulico quando si utilizza l'olio Mobil® 1 15W-50. Ogni 500 ore—Cambiate i filtri e l'olio idraulico quando si utilizza olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500. Per sostituire l'olio idraulico, è necessario togliere i filtri. Sostituiteli contemporaneamente. 1.
Manutenzione del piatto di taglio del tosaerba 3 1 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Approntamento della macchina Nota: Verificate che il piatto di taglio del tosaerba sia livellato prima di impostare l'altezza di taglio (HOC). 2 1. Parcheggiate il tosaerba su terreno piano. 2. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. G017027 Figura 84 3.
10. Mettete a punto il dado di regolazione sul gruppo di sollevamento del piatto di taglio anteriore ruotandolo (Figura 86). Per aumentare l'altezza, ruotate il dado di regolazione in senso orario; per ridurla, agite in senso antiorario. 3 4 2 1 2 1 1 g017029 Figura 87 1. Bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio. 13. Se il piatto è troppo basso, serrate il bullone di regolazione da un punto unico ruotandolo in senso orario.
14. Serrate i due bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio (Figura 87). Serrate a 37-45 Nm. freno di stazionamento. Girate la chiave di accensione in posizione Off Togliete la chiave. Nota: Nella maggior parte dei casi, l'estremità della lama posteriore deve essere regolata a 6 mm più in alto del davanti. Controllo delle lame Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 15.
Figura 90 1. Misurate in questo punto 2. Posizione A dalla lama a una superficie dura. Figura 91 3. Rondella curva 4. Bullone della lama 1. Costa 2. Lama 4. Girate in avanti le estremità opposte delle lame. 5. Misurate da un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, nella medesima posizione riportata alla precedente voce 3. La differenza tra le misure rilevate alle voci 3 e 4 non deve superare i 3 mm.
AVVERTENZA I gruppi del braccio di sollevamento del piano di taglio hanno immagazzinato energia. Rimuovere il piatto di taglio senza rilasciare l'energia immagazzinata può causare gravi ferite o morte. Figura 93 1. Lama 2. Bilanciatore Non smontate il piatto di taglio dal telaio anteriore senza liberare l'energia immagazzinata. Montaggio delle lame 1. Arrestate il motore, aspettate che tutte le parti in movimento si siano fermate e togliete la chiave. Inserite il freno di stazionamento. 1.
Figura 96 1. Stabilizzatore destro 2. Montante del piatto di taglio (illustrazione del lato destro) Figura 95 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 3. Togliete il dado e il bullone di spallamento dell'accessorio di sollevamento del piatto di taglio posteriore. 2. Cinghia del tosaerba 6. Ingrassatore Zerk del tenditore 7. Guidacinghia 4. Togliete il dado e il bullone di spallamento dell'accessorio di sollevamento del piatto di taglio anteriore. 3.
6 2 4 Pulizia 7 Pulizia del sottoscocca 3 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Disinnestate l'interruttore di comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle e inserite il freno di stazionamento. 1 5 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. g015594 Figura 97 1. Bullone 2.
Rimessaggio A. Aggiungete un additivo/stabilizzatore a base di petrolio al carburante nel serbatoio; osservate le istruzioni per la miscelazione riportate dal produttore dello stabilizzatore. Non utilizzate stabilizzatori a base di alcool (etanolo o metanolo). Pulizia e rimessaggio 1. Disinnestate la presa di forza (comando delle lame, PDF), innestate il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave.
Localizzazione guasti Problema Lo starter non funziona. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza Possibile causa 1. Il controllo delle lame (PDF) è innestato. 1. Disinserite il comando delle lame (PDF). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di comando non sono in posizione di blocco in folle. 4. L'operatore non è seduto. 5. La batteria è scarica. 6. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 7. Il fusibile è bruciato. 8.
Problema Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti) La trazione non funziona. Vibrazioni anomale. Possibile causa 1. L'allineamento deve essere regolato 1. Messa a punto dell'allineamento. 2. La pressione degli pneumatici delle ruote motrici non è corretta. 2. Regolate la pressione degli pneumatici delle ruote motrici. 1. La valvola di bypass non è serrata a fondo. 1. Serrate la valvola di bypass. 2. La cinghia della pompa è usurata, allentata o spezzata. 3.
Problema La frizione non si innesta. Possibile causa Rimedio 1. Il fusibile è bruciato. 1. Sostituite il fusibile. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 2. La tensione di alimentazione della frizione è insufficiente. 2. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 3.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Note: 72
Note: 73
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Lista di distributori internazionali Distributore: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Maquiver S.A.
Attrezzature professionali per il verde (LCE) La Garanzia Totale Toro Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, garantiscono all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati più sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione.