Form No. 3380-827 Rev B Tosaerba rider Z Master® Professional Serie 6000 con tosaerba scarico laterale TURBO FORCE® di 132 o 152 cm Nº del modello 74919TE—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 74925TE—Nº di serie 314000001 e superiori g019887 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Potete contattare direttamente Toro su www.Toro.com per avere informazioni su prodotti e accessori, ottenere assistenza nella ricerca di un rivenditore o registrare il vostro prodotto.
Indice Controllo del parascintille (se presente)......................42 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................42 Sostituzione del filtro carburante ..............................42 Manutenzione del serbatoio carburante......................43 Manutenzione dell'impianto elettrico ............................43 Revisione della batteria............................................43 Revisione dei fusibili ...............................................
Sicurezza ◊ traino e distribuzione del carico errati. Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l'errato utilizzo o l'errata manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di infortuni, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme, che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo - norme di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
• Verificate che la cintura di sicurezza possa essere rilasciata • Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare • • • • • • • • rapidamente in caso di emergenza. superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. Non azionate mai la macchina con schermi o ripari difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati.
Manutenzione e rimessaggio • Non toccate attrezzature o parti degli attrezzi che possano • Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e • • • • • • • • • le viti, per assicurarvi che l'apparecchiatura funzioni nelle migliori condizioni di sicurezza. Non tenete le apparecchiature con carburante nel serbatoio all'interno di edifici, dove i vapori possano raggiungere fiamme libere o scintille. Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un ambiente chiuso.
Il modello 74925TE ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 93 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Potenza acustica Il modello 74919TE ha un livello di potenza acustica garantito di 105 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Il modello 74925TE ha un livello di potenza acustica garantito di 105 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 58-6520 1. Grasso 99-8939 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 93-7818 1. Avvertenza – Leggete sul Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115–149 Nm. 3.
110-2068 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 112-9028 1. Avvertenza – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 107-3069 1. Avvertenza – Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 114-4466 2. Per evitare infortuni o la morte a causa di un ribaltamento, tenete il roll bar completamente alzato e bloccato in tale posizione, e allacciate la cintura di sicurezza.
5-7445 1. Ingrassate le pulegge e i fuselli 2. Intervallo di manutenzione – 50 ore 117-0346 1. Pericolo di perdite di carburante – Leggete il Manuale dell'operatore; non cercate di rimuovere il roll bar; non saldate, forate o modificate il roll bar in alcun modo. 116-1716 1. 2. 3. 4. 5. Carburante Vuoto Metà Pieno Batteria 6. 7. 8. 9. 10. Contaore PDF Freno di stazionamento Folle Interruttore di presenza dell'operatore 117-3811 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 116-5988 1.
117-3848 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 117-3888 1.
114–4468 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Pericolo di perdita di trazione o controllo – in caso di perdita di trazione o controllo in pendenza, l'interruttore di comando delle lame (PDF) e procedete lentamente. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 6. Pericolo di schiacciamento/smembramento da parte degli a farlo.
Battery Symbols Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 5. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Vietato fumare, avvicinarsi al fuoco o utilizzare fiamme libere 3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di sicurezza. I gas esplosivi possono accecare e causare altre lesioni.. 8. L'acido della batteria può accecare e causare gravi ustioni. 4.
Quadro generale del prodotto 3 2 4 5 1 6 5 25 15 6 7 10 3 25 4 2 G008951 8 1 Figura 5 1. Comando della PDF 9 11 10 4. Contaore/Display del sistema di sicurezza a interblocchi/Indicatore di livello del carburante 5. Interruttore di accensione 6. Fusibili 2. Starter 3. Comando dell'acceleratore G024147 Figura 4 1. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 7. Cintura di sicurezza Contaore 2. Blocco di trasporto 8. Tappo del carburante 3. Leva del freno di stazionamento 4.
Indicatori dei microinterruttori di sicurezza ed ampliare le sue applicazioni. Contattate il vostro Centro Assistenza o Distributore autorizzato o andate su www.Toro.com per avere un elenco di tutti gli attrezzi e accessori approvati. Ci sono alcuni simboli sul contaore e questi indicano con un triangolo nero che il componente a interblocchi si trova in posizione corretta (Figura 6). Specifiche Spia luminosa della batteria Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento PERICOLO In talune condizioni, durante il rifornimento, possono essere rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete la quantità di additivo stabilizzatore/condizionatore corretta al carburante e seguite le istruzioni del costruttore. Nota: L'additivo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. G009189 1 Riempimento del serbatoio carburante 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar completamente alzato e bloccato in tale posizione ed allacciate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.
PERICOLO ATTENZIONE L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento.
Rilascio del freno di stazionamento 1 Usate sempre la posizione fast (veloce) quando attivate l'apparato di taglio con l'interruttore di comando delle lame (PDF). 2 G016995 G008946 Figura 12 Figura 15 Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) Utilizzo dello Starter Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici. Usate lo starter per avviare il motore a freddo. 1. Se il motore è freddo, usate lo starter per avviare il motore.
Avviamento e spegnimento del motore Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare, per consentire il raffreddamento. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento. Avviamento del motore 1. Alzate il sistema di protezione antiribaltamento e bloccatelo, sedetevi al posto di guida e allacciate la cintura di sicurezza.
vuoto, occorreranno probabilmente altri cicli di avviamento. RT ST A N RU ST O P G008947 Figura 20 1. Off 2. In marcia 3. Avvio Spegnimento del motore ATTENZIONE Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare la macchina quando è incustodita. Togliete sempre la chiave di accensione ed inserite il freno di stazionamento prima di lasciare incustodita la macchina, anche per pochi minuti.
Descrizione del sistema di sicurezza a interblocchi 3. Sedetevi al posto di guida, inserite il freno di stazionamento, disinserite il comando delle lame (PDF) e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di folle bloccato. Accendete il motore. A motore acceso, rilasciate il freno di stazionamento, inserite il comando delle lame (PDF) ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento G008952 Figura 24 Guida in retromarcia Figura 23 1. Posizione di blocco in folle della leva di controllo del movimento 2. Posizione centrale di sbloccaggio 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 4. Retromarcia 2. Per fare marcia indietro tirate lentamente indietro le leve di controllo del movimento (Figura 25). 5. Parte anteriore della macchina 3.
la presa di forza (comando delle lame, PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Inserite il freno di stazionamento prima di scendere dalla macchina; vedere Inserimento del freno di stazionamento in Funzionamento. Non dimenticate di togliere la chiave di accensione. ATTENZIONE Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare il trattore quando è incustodito.
Regolazione del perno dell'altezza di taglio 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. L’altezza di taglio è regolabile da 25 a 140 mm in incrementi di 6 mm spostando il perno con testa in fori diversi. 1. Spostate il blocco di trasporto in posizione di blocco. 2.
Regolazione dei blocchi delle camme del deflettore di flusso Nota: Se il motore perde potenza e la velocità di trasferimento del tosaerba non è cambiata, aprite il deflettore. Questa procedura è applicabile solo alle macchine con i blocchi del deflettore di flusso. Alcuni modelli avranno dadi e bulloni al posto dei blocchi del deflettore di flusso e potranno essere regolati allo stesso modo. Posizione A Il flusso di scarico del tosaerba è regolabile secondo le varie condizioni di tosatura.
• Per ridurre il consumo del motore. • Consente una velocità di trasporto superiore in condizioni pesanti. • Questa posizione offre benefici analoghi al tosaerba Toro SFS. g019768 1 Figura 36 1. Manopola di sospensione del sedile Utilizzo delle valvole di rilascio delle ruote motrici AVVERTENZA Figura 34 La mani potrebbero impigliarsi nei componenti rotanti sotto la scocca del motore, provocando ferite gravi.
3. Disinserite il freno di stazionamento prima di spingere la macchina. per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. Queste informazioni contribuiranno a salvaguardare l'integrità fisica della vostra persona, della vostra famiglia, di animali domestici e di eventuali astanti. AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite.
appoggiarsi nel caso la macchina inizi a ribaltarsi all'indietro. Qualora non sia possibile usare una rampa larga, usate un numero sufficiente di singole rampe in modo da simulare una rampa larga continua. La rampa deve essere abbastanza lunga, in modo che gli angoli non superino i 15 gradi (Figura 39). Con un'inclinazione maggiore, quando il tosaerba si sposta dalla rampa al rimorchio o all'autocarro, i componenti del tosaerba possono impigliarsi.
AVVERTENZA Il freno di stazionamento potrebbe non trattenere la macchina se questa è parcheggiata sullo Z Stand, e potrebbe causare infortuni o danni. Non parcheggiate sullo Z Stand, a meno che le ruote non siano bloccate da zeppe o blocchi. 8. Eseguite la manutenzione. Scendere dallo Z Stand 1. Togliete le zeppe o i blocchi. 2. Alzate il dispositivo di chiusura per sbloccarlo (Figura 42). Figura 40 1. Z Stand 4. Base dell'intaglio 2. Perno della staffa 5. Dispositivo di chiusura 3. Staffa 3.
Taglio di un terzo del filo d'erba Manutenzione della lama In genere è preferibile tagliare solamente un terzo circa del filo d'erba. Si raccomanda di non superare questa altezza, a meno che l'erba non sia rada, oppure ad autunno inoltrato quando l'erba cresce più lentamente. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 100 ore • Controllate la coppia del dado a corona del mozzo della ruota. • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. Dopo le prime 250 ore • Cambiate i filtri e l'olio idraulico quando si utilizza qualsiasi tipo di olio.
ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Lubrificazione Ingrassaggio del tosaerba Lubrificazione della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate la scocca, gli alberini e il braccio di rinvio del tosaerba.
Figura 47 1. Protezione di tenuta 2. Dado distanziale con spianature per la chiave 2. Sollevate la parte anteriore della macchina e sostenetela con martinetti (o supporti equivalenti) a un'altezza sufficiente da consentire alle ruote anteriori di girare liberamente. Figura 45 6. Togliete lo scodellino parapolvere e regolate i bracci orientabili. Montate lo scodellino parapolvere solo dopo aver completato l'ingrassaggio.
Manutenzione del motore 14. Serrate il dado a 8-9 Nm, allentatelo e serratelo nuovamente a 2-3 Nm. Assicuratevi che l’asse non protenda oltre uno dei dadi. AVVERTENZA 15. Installate le protezioni di tenuta sui mozzi della ruota e inserite la ruota nella forcella orientabile. Installate il bullone orientabile e serrate il dado non completamente. Il contatto con superfici calde può causare infortuni.
di fermo blocchino il coperchio nella corretta posizione (Figura 48). Cambio dell'olio motore Tipo di olio: olio detergente (API service SG, SH, SJ o SL) Capienza della coppa dell'olio • Modello 74919TE: con un cambio del filtro 2,1 litri; senza cambio del filtro 1,8 litri • Modello 74925TE: con un cambio del filtro 2,3 litri; senza cambio del filtro 2,1litri Viscosità: Vedere la tabella seguente. Figura 48 1. Fermi del filtro dell'aria 3. Filtro dell'aria primario 2.
2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento (Figura 50). 2. Parcheggiate la macchina in modo che il lato posteriore sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio. 3. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 4.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 G008796 Figura 52 5 6 6. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: Controllate nuovamente il livello dell'olio. Cambio del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Cambiate il filtro dell'olio del motore più spesso in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). 3/4 G008748 1. Spurgate l'olio dal motore; vedere Cambio dell'olio. Figura 53 2. Cambiate il filtro dell'olio del motore (Figura 53).
Rimozione delle candele Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio.
Manutenzione del sistema di alimentazione Sostituzione del filtro carburante Figura 57 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). Controllo del parascintille (se presente) Il filtro del carburante è posizionato vicino al motore, sul lato anteriore o posteriore. 1.
Manutenzione dell'impianto elettrico Nota: È importante installare i tubi del carburante e fissarli con fascette in plastica come erano montati in origine per mantenere il tubo di alimentazione lontano dai componenti che potrebbero danneggiarlo. Revisione della batteria Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese Non cercate di svuotare il serbatoio del carburante.
AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. G008804 • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). 1 2 3 4 - + • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero). - 2.
Importante: La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265). Questo aspetto è particolarmente importante per non danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda ℃. sotto 0℃ 1. Caricate la batteria per 10 o 15 minuti a 25-30 A o 30 minuti a 10 A. 2. Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria (Figura 60). 3.
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della cintura di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Controllate che la cintura di sicurezza non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se danneggiati, sostituiteli prima dell'uso.
6. Se tende a destra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta sinistra sulla fessura a T sinistra finché la macchina non procede in linea retta. 7. Se tende a sinistra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta destra sulla fessura a T destra finché la macchina non procede in linea retta. 8. Serrate i bulloni della piastra della battuta.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. Pulizia della griglia e del radiatore dell'olio del motore 2.
5. Rimuovete sporcizia ed erba dalle coperture dell'unità idraulica (Figura 69). 5. Installate la griglia della presa d'aria, l'avviatore autoavvolgente e la sede della ventola (Figura 68). Figura 69 Figura 68 1. Coperture dell'unità idraulica 1. Protezione del motore 2. Griglia della presa d'aria del motore 3. Bullone 4. Sede della ventola 5. Vite 6. Togliete il coperchietto e il relativo bullone sopra ogni asta di livello. Pulite l'area attorno a ogni asta di livello e all'unità idraulica (Figura 70).
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni 500 ore in seguito Verificate che il freno sia regolato correttamente. Seguite questa procedura dopo le prime 100 ore o quando rimuovete o sostituite un componente del freno. 1. Guidate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento.
Manutenzione della cinghia 6. Togliete la cinghia dalle pulegge del piatto di taglio. 7. Togliete il guidacinghia dal braccio di rinvio a molla mostrato in Figura 73. 8. Togliete la cinghia installata. Ispezione delle cinghie 9. Montate la nuova cinghia attorno alle pulegge del tosaerba e alla puleggia della frizione, sotto il motore (Figura 73).
g012515 Figura 74 1. Posizionate il paracinghia 3. Serrate il bullone Figura 75 2. Fate scorrere il paracinghia sotto i cesti di raccolta laterali. 1. Puleggia tendicinghia 5. Puleggia sinistra della pompa idraulica 2. Puleggia della frizione 6. Foro quadrato nel braccio di rinvio 7. Molla di rinvio 3. Cinghia della pompa Sostituzione della cinghia della pompa idraulica 4. Puleggia destra della pompa idraulica 1. Disinnestate la PDF e inserite il freno di stazionamento. 5.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione della maniglia di comando Sono previsti 2 livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza per l'operatore. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Nota: L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. 10. Spegnete la macchina. Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nell'interruttore del sedile. 4. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio principale. 11. Togliete i cavalletti metallici. 5. Avviate il motore. 12. Sollevate il piatto e montate il perno dell'altezza di taglio.
Manutenzione dell'impianto idraulico Per una maggiore resistenza, serrate il dado flangiato. Per una minore resistenza, allentate il dado flangiato. 3. Serrate il controdado. Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. Importante: Usate l'olio indicato. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. Capacità di olio dell'impianto idraulico: 1,5 litri per lato con cambio filtro Figura 80 1. Dado flangiato 2.
AVVERTENZA Se l'olio idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare lesioni. • Se l'olio idraulico penetra accidentalmente nella pelle è necessario farlo asportare chirurgicamente entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio, diversamente può subentrare la cancrena. 3 H • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano olio idraulico pressurizzato. • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
9. Rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina (Figura 82). 10. Aggiungete l'olio al serbatoio idraulico e controllate eventuali fuoriuscite. 11. Pulite l'olio versato. 12. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 2 minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto. 13. Spegnete il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite. 14. Controllate il livello con l'olio a freddo. 15. All'occorrenza rabboccate il serbatoio idraulico con altro olio. Nota: Non riempite troppo il serbatoio.
Manutenzione del piatto di taglio del tosaerba 3 1 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Approntamento della macchina Nota: Verificate che il piatto di taglio del tosaerba sia livellato prima di impostare l'altezza di taglio (HOC). 2 1. Parcheggiate il tosaerba su terreno piano. 2. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. G017027 3.
11. Se i collegamenti del piatto di taglio anteriore non sono stati regolati in modo da fornire un'altezza di taglio accurata, si può utilizzare la regolazione da un punto unico per ottimizzare la regolazione. 12. Per agire sull'impianto di regolazione da un punto unico, allentate i 2 bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio. Vedere Figura 87. Figura 85 1. L'impostazione corretta è di 7,6 cm su A 3. Misurate in questo punto dall'estremità della lama a una superficie dura. 2. e 8,3 cm su B.
PERICOLO Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti in direzione dell'operatore o di astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela. Prima di controllare o revisionare le lame g017036 Figura 88 Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, disinnestate il comando delle lame (PDF) ed innestate il freno di stazionamento.
Figura 90 1. Misurate in questo punto 2. Posizione A dalla lama a una superficie dura. Figura 91 3. Rondella curva 4. Bullone della lama 1. Costa 2. Lama 4. Misurate da un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, posizione A, (Figura 90). Affilatura delle lame Nota: Prendete nota di questa misura. 5. Girate in avanti le estremità opposte delle lame. AVVERTENZA 6. Misurate da un piano orizzontale fino al tagliente delle lame, nella medesima posizione riportata alla precedente voce 3.
AVVERTENZA I gruppi del braccio di sollevamento del piano di taglio hanno immagazzinato energia. Rimuovere il piatto di taglio senza rilasciare l'energia immagazzinata può causare gravi ferite o morte. Figura 93 1. Lama 2. Bilanciatore Non smontate il piatto di taglio dal telaio anteriore senza liberare l'energia immagazzinata. Montaggio delle lame 1. Arrestate il motore, aspettate che tutte le parti in movimento si siano fermate e togliete la chiave. Inserite il freno di stazionamento. 1.
Figura 96 1. Stabilizzatore destro 2. Montante del piatto di taglio (illustrazione del lato destro) Figura 95 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 3. Togliete il dado e il bullone di spallamento dell'accessorio di sollevamento del piatto di taglio posteriore. 2. Cinghia del tosaerba 6. Raccordo d’ingrassaggio di rinvio 7. Guidacinghia 4. Togliete il dado e il bullone di spallamento dell'accessorio di sollevamento del piatto di taglio anteriore. 3.
6 2 4 Pulizia 7 Pulizia del sottoscocca 3 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 1 2. Prima di scendere dal posto di guida dell'operatore, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 5 g015594 Figura 97 1. Bullone 2. Distanziale 5.
Rimessaggio Pulizia e rimessaggio 1. Disinnestate la presa di forza (comando delle lame, PDF), innestate il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave. 2. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del cilindro del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore. B.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame (PDF) è innestato. 1. Spostate l'interruttore di comando della lama (PDF) in posizione di disinnesto (Disengage). 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di blocco in folle. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Accertatevi che le leve di controllo del movimento siano in posizione di blocco in folle. 4. Sedetevi sul sedile. 5.
Problema Il motore si surriscalda. Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti) La trazione non funziona. La macchina inizia a vibrare in modo insolito. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3.
Problema La frizione non si innesta. Possibile causa Rimedio 1. È bruciato un fusibile. 1. Sostituite il fusibile. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 2. La tensione di alimentazione della frizione è insufficiente. 2. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 3.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Note: 70
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Attrezzature professionali per il verde (LCE) La Garanzia Totale Toro Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono congiuntamente all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione.