Form No. 3400-144 Rev B Tosaerba rider Z Master® Professional Serie 6000 con tosaerba scarico laterale TURBO FORCE® di 132 o 152 cm Nº del modello 74919TE—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 74925TE—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questo sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002. AVVERTENZA La rimozione di pezzi delle apparecchiature e accessori standard originali può pregiudicare la garanzia, la trasmissione e la sicurezza della macchina.
Indice Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile ..................................................... 39 Manutenzione del motore .................................... 40 Revisione del filtro dell'aria ............................... 40 Cambio dell'olio motore .................................... 41 Manutenzione della candela ............................. 43 Controllo del parascintille.................................. 45 Manutenzione del sistema di alimentazione .....................................
Sicurezza Rimozione del piatto di taglio del tosaerba........................................................ 68 Sostituzione del deflettore di sfalcio .................. 69 Pulizia ................................................................. 70 Pulizia del sottoscocca ..................................... 70 Smaltimento rifiuti ............................................. 70 Rimessaggio ........................................................... 71 Pulizia e rimessaggio..............................
Preparazione • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste e antiscivolo quando tosate. Legate i capelli lunghi. Non indossate gioielli.
• • • • Non toccate l'attrezzatura o parti degli attrezzi che inizia a vibrare in modo anomalo controllate immediatamente. Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata. Spegnete il motore e disinserite la trasmissione all'accessorio – prima del rifornimento; – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l'altezza, a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla postazione di guida.
• Per aumentare la stabilità, seguite le I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013. raccomandazioni del produttore sulla zavorra o sui contrappesi delle ruote. • Prestate la massima attenzione quando usate Livello di vibrazione cesti di raccolta od altri accessori, che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal58-6520 58-6520 1. Grasso decal99-8939 99-8939 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal93-7818 93-7818 1. Avvertenza – leggete sul Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115–149 N∙m. 3.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. decal107-3069 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal110-2068 110-2068 1. Leggete il Manuale dell’operatore. decal114-4470 114–4470 decal112-9028 112-9028 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle parti in movimento; tenete tutte le protezioni in posizione. 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Bloccato 2. Altezza di taglio 4. Sbloccato decal114-4466 114-4466 1. Rete, 25A 2. PDF, 10A 3. Ricarica, 25A 4. Ausiliario, 15A decal115-7445 115-7445 1. Ingrassate le pulegge e i fuselli 2.
decal116-1716 116-1716 1. 2. 3. 4. 5. Carburante Vuoto Metà Pieno Batteria 6. 7. 8. 9. 10. Contaore PDF Freno di stazionamento Folle Interruttore di rilevamento della presenza dell'operatore decal117-0346 117-0346 1. Pericolo di perdite di carburante – Leggete il Manuale dell'operatore; non cercate di rimuovere il roll bar; non saldate, forate o modificate il roll bar in alcun modo. decal116-5988 116-5988 1. Freno di stazionamento – innestato 2.
decal117-3848 117-3848 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. decal120-5897 120-5897 1. Starter 2. Massima 3. Ferita o smembramento di mani o piedi – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. 4. Minima 5.
decal114-4468 114-4468 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Pericolo di perdita di trazione o controllo – in caso di perdita di trazione o controllo in pendenza, l'interruttore di comando delle lame (PDF) e procedete lentamente. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 6. Pericolo di schiacciamento/smembramento da parte degli a farlo.
decal132-0871 132-0871 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Prendete in esame le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui intendete utilizzare la macchina al fine di determinare se le condizioni in un particolare giorno e in un particolare sito ne consentono l’utilizzo.
Quadro generale del prodotto g008951 Figura 5 1. Comando della PDF 4. Contaore/Display dei microinterruttori di sicurezza 5. Interruttore di accensione 6. Fusibili 2. Starter 3. Comando dell'acceleratore g027964 Figura 4 1. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 7. Cintura di sicurezza 2. Blocco di trasporto 8. Tappo del carburante 3. Leva del freno di stazionamento 4. Comandi 5. Leve di controllo del movimento 6. Roll bar 9.
La spia si accende quando il livello di carburante è basso (quando nel serbatoio restano circa 3,8 litri). Valvola di intercettazione del carburante Indicatori dei microinterruttori di sicurezza Quando trasferite o riponete in rimessa il tosaerba, chiudete la valvola di intercettazione del carburante (sotto il sedile). Ci sono alcuni simboli sul contaore e questi indicano con un triangolo nero che il componente a interblocchi si trova in posizione corretta (Figura 6).
Funzionamento PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
• mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento. Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete alla benzina la quantità di additivo/stabilizzante corretta. Nota: Lo stabilizzatore/additivo è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.
Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar completamente alzato e bloccato in tale posizione ed allacciate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato.
La sicurezza prima di tutto Leggete tutte le istruzioni e i simboli contenuti nella sezione sulla sicurezza. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni. PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. • non utilizzate su pendenze superiori ai 15 gradi; g000963 • rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela; Figura 9 1.
Attivazione del comando delle lame (PDF) Azionamento del freno di stazionamento Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Innesto del freno di stazionamento AVVERTENZA Il freno di stazionamento potrebbe non trattenere la macchina se questa è parcheggiata su una pendenza e potrebbe causare infortuni o danni.
2. Spingete giù lo starter per disinnestarlo una volta acceso il motore (Figura 16). g008947 Figura 17 2. Girate la chiave di accensione in posizione ARRESTO per arrestare il motore. Utilizzo della valvola di intercettazione del carburante g008959 La valvola di intercettazione del carburante è posizionata sotto il sedile. Per accedervi spostate in avanti il sedile. Figura 16 1. Attivato 2.
Avviamento e spegnimento del motore Avviamento del motore Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento. g027337 Figura 20 Importante: Verificate di aver chiuso la valvola di intercettazione del carburante prima di trasferire la macchina o del rimessaggio, per evitare perdite di carburante.
Descrizione del sistema di microinterruttori di sicurezza (PDF) in posizione SPENTO. Spostate una leva di controllo del movimento, a scelta, togliendola dalla posizione di BLOCCO IN FOLLE. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo. Il sistema di microinterruttori di sicurezza è progettato per consentire l'avviamento del motore a condizione che: 3.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento g008952 Figura 23 Guida in retromarcia g004532 Figura 22 1. Leva di controllo del movimento – posizione di 4. Retromarcia BLOCCO IN FOLLE 2. Posizione centrale di sbloccaggio 1. Sbloccate le leve portandole al centro. 2. Per fare marcia indietro tirate lentamente indietro le leve di controllo del movimento (Figura 24). 5. Parte anteriore della macchina 3.
Arresto della macchina Per fermare la macchina, spostate in folle le leve di controllo del movimento e poi in posizione di BLOCCO IN FOLLE, disinnestate il comando delle lame (PDF) e girate la chiave di accensione in posizione SPENTO. Innestate il freno di stazionamento quando vi allontanate dalla macchina; vedere Innesto del freno di stazionamento (pagina 22). Rimuovete la chiave dall'interruttore di accensione.
1. accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Spostate il blocco di trasporto in posizione di BLOCCO. 2. Premete il pedale di sollevamento del piatto di taglio e sollevate il piatto in posizione di trasporto (oltre la posizione dell'altezza di taglio di 140 mm); come illustrato nella Figura 26. 3. Per regolare, ruotate il perno di 90 gradi e togliete il perno dalla staffa dell'altezza di taglio (Figura 26). 4.
Regolazione dei blocchi delle camme del deflettore di flusso Posizionamento del deflettore di flusso Le seguenti illustrazioni sono intese unicamente come guida. Le regolazioni variano a seconda del tipo di erba, del tenore di umidità e dell'altezza dell'erba. Questa procedura è applicabile solo alle macchine con i blocchi del deflettore di flusso. Alcuni modelli hanno dadi e bulloni al posto dei blocchi del deflettore di flusso e possono essere regolati allo stesso modo.
Posizione C Modifica della sospensione del sedile Questa è la posizione completamente aperta. Utilizzate questa posizione per le condizioni seguenti: Il sedile è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile. Spostate il sedile nella posizione per voi più confortevole. • Erba alta e fitta. • Quando l'erba è bagnata. • Per ridurre il consumo energetico del motore.
Nota: Durante l'utilizzo della macchina assicuratevi PERICOLO che le valvole di rilascio siano in posizione completamente orizzontale o potrebbero verificarsi gravi danni al sistema idraulico. 1. Disinserite il comando delle lame (PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Spostate le leve in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. Togliete la chiave. 2. Ruotate verticalmente le leve delle valvole di rilascio per spingere la macchina (Figura 36).
5. maggiore inclinazione può fare ribaltare la macchina o farne perdere il controllo. Se caricate la macchina su una pendenza o nelle adiacenze, posizionate il rimorchio o l'autocarro in modo che si trovino dal lato a valle della pendenza e la rampa si estenda in salita. In tal modo ridurrete l’inclinazione della rampa. Utilizzate gli anelli di ancoraggio metallici sulla macchina per fissarla saldamente al rimorchio o all'autocarro per mezzo di cinghie, catene, cavi o corde (Figura 37).
AVVERTENZA La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte. • Prestate la massima cautela quando utilizzate la macchina sullo Z Stand. • Utilizzatelo solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. • Non lasciate la macchina sullo Z Stand per lunghi periodi di tempo. • Spegnete sempre il motore, innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave prima di eseguire interventi di manutenzione sul tosaerba.
g001812 Figura 41 1. Z Stand (nell'intaglio) 3. Dispositivo di chiusura appoggiato all'aletta orientabile g001813 Figura 42 2. Crepa nel marciapiede o nel tappeto erboso 5. Mettete a terra il piede del supporto e appoggiate il dispositivo di chiusura sull'aletta orientabile (Figura 41). 6. Avviate il motore e regolatelo a medio regime. 1. Z Stand 2.
Direzione di tosatura alternata Manutenzione della lama Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio, per una migliore decomposizione e fertilizzazione. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell’erba diventano marrone, di conseguenza l’erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 100 ore • Controllate la coppia del dado ad alette della ruota. • Controllate la coppia del dado a corona del mozzo della ruota. • Verificate la regolazione del freno di stazionamento (verificate ogni volta che rimuovete o sostituite un componente del freno). Dopo le prime 250 ore • Sostituite i filtri e l'olio idraulico.
Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
Lubrificazione Ingrassaggio del tosaerba Ingrassate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate la scocca, i fuselli e il braccio di rinvio del tosaerba. Tipo di grasso: grasso n. 2 al litio o molibdeno 1. Ogni anno—Lubrificate il braccio di rinvio della cinghia della pompa.
7. 14. Lubrificate il braccio di rinvio della cinghia di trasmissione (Figura 46). Serrate il bullone per la cortina del piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 37). Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno 1. Spegnete il motore, attendete che si fermino tutte le parti in movimento, togliete la chiave e inserite il freno di stazionamento. g009030 Figura 47 8.
Manutenzione del motore circa 3 mm dalla superficie esterna del dado distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado. 10. Inserite nella ruota il dado e l'asse assemblati sul lato con il cuscinetto e una nuova guarnizione. 11. Con l'estremità aperta della ruota rivolta verso l'alto, riempite l'area della ruota attorno all'asse con grasso universale. 12. Inserite il secondo cuscinetto e una nuova guarnizione nella ruota. 13.
4. Pulite l'interno del coperchio del filtro dell'aria con aria compressa. 5. Estraete con cautela il filtro primario dal corpo del filtro dell'aria (Figura 50). Cambio dell'olio motore Tipo di olio: Olio detergente (API service SF, SG, SH, SJ o SL) Capienza della coppa dell'olio • Modello 74919TE: con un cambio del filtro 2,1 litri; senza cambio del filtro 1,8 litri • Modello 74925TE: con un cambio del filtro 2,3 litri; senza cambio del filtro 2,1 litri Nota: Non urtate il filtro contro il corpo. 6.
2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento (Figura 52). 1. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti. Nota: L'olio caldo si spurga con maggiore facilità. 2. Parcheggiate la macchina in modo che il lato posteriore sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio. 3.
5. Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Pieno (Figura 54). g008804 g027660 Figura 54 6. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: 7. Controllate nuovamente il livello dell'olio.
Distanza tra gli elettrodi: 0,76 mm Rimozione delle candele Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio.
Manutenzione del sistema di alimentazione Sostituzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). Il filtro del carburante è posizionato vicino al motore, sul lato anteriore o posteriore. 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Importante: Installate i tubi del carburante e fissateli con fascette in plastica come erano montati in origine per mantenere il tubo di alimentazione lontano dai componenti che potrebbero danneggiarlo. Revisione della batteria Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese AVVERTENZA Non cercate di svuotare il serbatoio del carburante.
Montaggio della batteria AVVERTENZA Nota: Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. posizione opposta al serbatoio idraulico. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della cintura di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ispezionate la cintura di sicurezza verificando che non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se la cintura di sicurezza è danneggiata, sostituitela. g000960 Figura 63 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4.
6. 7. 8. Se la macchina tende a destra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta sinistra spostandola indietro sulla fessura a T sinistra finché la macchina non procede in linea retta (Figura 66). Se tende a sinistra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta destra spostandola indietro sulla fessura a T destra finché la macchina non procede in linea retta (Figura 66). Serrate i bulloni della piastra della battuta (Figura 66). g008943 Figura 65 1.
g001055 Figura 67 Verifica dei dadi ad alette delle ruote Verificate e serrate i dadi ad alette delle ruote a 122–129 N∙m. g024121 Figura 68 Controllo del dado a corona del mozzo della ruota 1. Dado a corona Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni 500 ore Controllate e verificate che la coppia del dado a corona sia tra 286 e 352 N∙m.
Rimozione dello spessore della frizione 1. Arrestate il motore, aspettate che tutte le parti in movimento si siano fermate e togliete la chiave. 2. Inserite il freno di stazionamento e attendete che la macchina si raffreddi completamente. 3. Con un compressore d'aria eliminate tutti i detriti presenti sotto il giunto del freno e attorno ai distanziatori. g001297 Figura 69 1. Rondelle elastiche 3. Coperchietto antipolvere 2.
g010872 Figura 74 1. Spessimetro g010870 Figura 72 1. Bullone di montaggio del freno B. Rimuovete lo spessore utilizzando una pinza ad ago o manualmente. Nota: Non eliminate lo spessore fino a quando non avrete confermato che la frizione funziona correttamente. g010873 Figura 75 1. Spessimetro • Se il traferro è inferiore a 0,25 mm, montate lo spessore e consultate la sezione Localizzazione guasti (pagina 72).
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 4. Rimuovete sporcizia ed erba dalle parti del motore. 5. Installate la griglia della presa d'aria, l'avviatore autoavvolgente e la sede della ventola (Figura 77). Pulizia della griglia e del radiatore dell'olio del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio (Figura 76).
2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Spostate in avanti il sedile. 4. Attendete che il motore e l'impianto idraulico si raffreddino. 5. Rimuovete sporcizia ed erba dalle coperture dell'unità idraulica (Figura 78). g010169 g012434 Figura 79 1. Coperchio 7. g010207 Figura 78 1. Coperture dell'unità idraulica 6.
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Ogni 500 ore in seguito Verificate che il freno sia regolato correttamente prima della regolazione. 1. Guidate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 3. 4.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore g027729 Figura 81 Se la cinghia è usurata, sostituitela. I segni di una cinghia usurata includono stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature sulla cinghia. 1. Allentate questa vite.
g027730 Figura 83 1. Posizionate il copricinghia. 3. Serrate il bullone. 2. Fate scorrere il copricinghia sotto i cesti di raccolta laterali. g009038 Sostituzione della cinghia della pompa idraulica Figura 82 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 2. Cinghia del tosaerba 6. Raccordo d’ingrassaggio di rinvio 7. Guidacinghia 3. Puleggia tendicinghia a molla 4. Cricchetto 12. 13. Montate il guidacinghia sul braccio di rinvio mostrato in Figura 82.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione dell'impugnatura di comando Sono previsti 2 livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza. 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Nota: L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. 4. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio principale. 5. Avviate il motore. Nota: Inserite il freno di stazionamento e spostate le leve di controllo del movimento in fuori prima di avviare il motore. Non è necessario che vi troviate sul sedile per utilizzare il ponticello. Lanciate il motore a pieno regime e rilasciate il freno. 6.
10. Spegnete la macchina. 11. Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nell'interruttore del sedile. 12. Togliete i cavalletti metallici. 13. Sollevate il piatto e montate il perno dell'altezza di taglio. 14. Controllate che la macchina non si sposti in folle quando disinserite i freni di stazionamento.
Manutenzione dell'impianto idraulico 10. Inserite l'asta di livello. 11. Ripetete la procedura per l'asta di livello opposta. Revisione dell'impianto idraulico Tipo di olio idraulico: olio idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. Importante: Usate l'olio indicato. Altri fluidi potrebbero danneggiare l'impianto idraulico.
accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. AVVERTENZA Se l'olio idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare lesioni. 3. Sollevate la macchina e sostenetela su cavalletti (Figura 91). • Se l'olio idraulico penetra accidentalmente nella pelle è necessario farlo asportare chirurgicamente entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio, diversamente può subentrare la cancrena.
Manutenzione del piatto di taglio del tosaerba Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Approntamento della macchina Nota: Verificate che il piatto di taglio del tosaerba sia a livello prima di impostare l'altezza di taglio (HOC). g008968 Figura 92 Vista inferiore della macchina 1. Posizioni dei filtri 6. 1. Parcheggiate il tosaerba su terreno piano. 2.
g009196 Figura 94 1. L'impostazione corretta è 3. Misurate in questo punto di 7,6 cm sulla posizione A dall'estremità della lama a una superficie dura 2. L'impostazione corretta è 4. Misurate nelle posizioni A di 8,3 cm sulla posizione B e B su ambo i lati g027343 Figura 93 1. Pedale di sollevamento del piatto di taglio 3. Blocco di trasporto 10. 2. Spina dell'altezza di taglio 6. Inserite il perno di regolazione dell'altezza posizionando l'altezza di taglio a 7,6 cm. 7.
11. Per i piatti di taglio illustrati nella Figura 96, mettete a punto il dado di regolazione sul gruppo di sollevamento del piatto di taglio anteriore ruotandolo (Figura 96). Nota: Per aumentare l'altezza, ruotate il dado di regolazione in senso orario; per ridurla, agite in senso antiorario. Nota: Se i collegamenti del piatto di taglio anteriore non sono stati regolati in modo da fornire un'altezza di taglio accurata, potete utilizzare la regolazione da un punto unico per ottimizzare la regolazione.
AVVERTENZA Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate le lame ad intervalli regolari, per accertare che non siano consumate o danneggiate. • Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela. Prima di controllare o revisionare le lame g017036 Figura 98 1. Bullone di regolazione da un unico punto 15. Serrate i 2 bulloni a un valore compreso tra 37 e 45 N∙m. 16.
Rimozione delle lame posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina (Figura 100). 4. Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata o curva.
2. Rimozione del piatto di taglio del tosaerba Controllate l’equilibrio della lama posizionandola su un bilanciatore (Figura 103). Nota: Se la lama rimane in posizione orizzontale, è bilanciata e pronta all'uso. Prima di effettuare la revisione o rimuovere il piatto di taglio, sbloccate i bracci del piatto di taglio a molla. AVVERTENZA I gruppi del braccio di sollevamento del piano di taglio hanno immagazzinato energia.
g009197 Figura 106 g009038 1. Stabilizzatore destro 2. Montante del piatto di taglio (illustrazione del lato destro) Figura 105 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 2. Cinghia del tosaerba 6. Raccordo d’ingrassaggio di rinvio 7. Guidacinghia 3. Puleggia tendicinghia a molla 4. Cricchetto 7. 3. Togliete il bullone di spallamento e il dado. 4. Togliete il bullone di spallamento e il dado.
Pulizia Pulizia del sottoscocca Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Alzate il tosaerba in posizione di trasferimento TRANSPORT.
Rimessaggio Nota: Lo stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. Pulizia e rimessaggio 1. 2. Disinserite l'interruttore di comando delle lame (PDF), inserite il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame (PDF) è innestato. 1. Spostate l'interruttore di comando della lama (PDF) in posizione Disinnesto. 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di BLOCCO IN FOLLE. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Accertatevi che le leve di controllo del movimento siano in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. Sedetevi sul sedile. 5.
Problema Il motore si surriscalda. Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti). La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l’ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell’aria. 1.
Problema La frizione non si innesta. Possibile causa Rimedio 1. È bruciato un fusibile. 1. Sostituite il fusibile. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 2. La tensione di alimentazione della frizione è insufficiente. 2. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 3.
Schemi g009180 Schema elettrico (Rev.
Note:
Note:
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia Toro Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono congiuntamente all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione. Se ritenete che il vostro prodotto Toro presenti difetti di materiali o lavorazione, osservate la seguente procedura. 1.