Form No. 3437-665 Rev A Cortacésped de asiento Titan® MyRide de 122 cm, 137 cm y 152 cm (48", 54" y 60") Nº de modelo 75311—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75311TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75312—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75312TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75313—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este cortacésped de asiento de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos en aplicaciones residenciales. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Uso del acelerador ........................................... 22 Uso del estárter ................................................ 22 Uso de la llave de contacto ............................... 22 Cómo arrancar el motor .................................... 23 Apagado del motor ........................................... 23 Uso de las palancas de control de movimiento ................................................... 23 Conducción de la máquina ...............................
Seguridad Solución de problemas ........................................... 52 Esquemas ............................................................... 55 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. Seguridad general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Esta marca indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1.
decal130-0731 130-0731 1. Advertencia – peligro de objetos arrojados; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte de mano o pie, cuchilla del cortacésped – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Peligro de amputación de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 2.
decal136-5596 136-5596 1. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. 4. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. 2. Aceite del motor 5. Lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 3. Compruebe la presión de los neumáticos cada 25 horas de operación. decal138-2456 138-2456 1. Lea el Manual del operador. 3. No llene demasiado el depósito de combustible. 2.
decal133-5198 133-5198 1. Bloqueo de leva 2. Desbloqueo de leva decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina.
decal139-7473 139-7473 1. Rápido 4. TDF – desengranar 2. Lento 5. TDF – engranar 3.
El producto g297727 Figura 5 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Pasador de selección de la altura de corte 4. Controles 3. Palanca de control de movimiento 6. Tapón de combustible 7. Carcasa de corte 10. Palanca del freno de estacionamiento 8. Rodillo protector del césped 11. Sistema de suspensión MyRide™ 5. Motor 9.
Controles Control del estárter Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Utilice el control del estárter para poner en marcha el motor en frío (Figura 6). Horímetro Panel de control El horímetro registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 6).
Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) Especificaciones Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. El mando de control de las cuchillas, representado por un símbolo de toma de fuerza (TDF), engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped (Figura 6).
Operación Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. • No utilice la máquina a menos que todos los Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores y el recogedor entero, estén colocados y funcionen correctamente. Sustituya cualquier pieza desgastada o deteriorada cuando sea necesario.
• No llene los recipientes dentro de un vehículo durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador. o sobre la plataforma de un camión o remolque con un forro de plástico. Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo, antes de llenarlos. • No añada aceite a la gasolina. Uso del estabilizador/acondicionador • Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
Uso del sistema de interruptores de seguridad ADVERTENCIA Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente y causar lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina.
3. 4. 5. BLOQUEO/PUNTO MUERTO ). Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control. Ajuste del sistema de suspensión MyRide™ Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a DESENGRANADO y mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO. Arranque el motor.
Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad general g195746 • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales. • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales. • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.
• Esté pendiente del sentido de descarga del • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al • • • • • • • cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre. Antes de abandonar la posición del operador, haga lo siguiente: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Desengrane la TDF y baje los accesorios. – Ponga el freno de estacionamiento. – Apague el motor y retire la llave. – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
en el terreno, como por ejemplo un cambio de humedad, puede afectar rápidamente al uso de la máquina en una pendiente. • Identifique cualquier obstáculo situado en la base de la pendiente. No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, agua, u otros peligros. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) entre la máquina y cualquier peligro.
Acceso al puesto del operador Utilice la carcasa de corte como escalón para subirse al puesto del operador (Figura 14). g188777 Figura 16 1. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia afuera de la ranura de retén y hacia usted. 2. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia abajo.
Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g009174 Figura 19 Uso del acelerador g295540 Figura 21 Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 20). 1. Posición de ACTIVADO 2. Posición de DESACTIVADO Utilice siempre la posición de RÁPIDO para engranar la TDF. Uso de la llave de contacto 1. Gire la llave a la posición de ARRANQUE (Figura 22). Nota: Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Cómo arrancar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque Retire siempre la llave y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión. durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 segundos seguidos, puede dañarse.
Conducción hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición RÁPIDO para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. ADVERTENCIA 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 26). La máquina puede girar muy rápidamente.
PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. • No retire nunca el deflector de hierba de la carcasa de corte porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo, al césped.
mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Siegue a los intervalos correctos La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad general • Pare el motor, retire la llave y espere a que se g298692 Figura 29 detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, repostaje, limpieza o almacenamiento. 1. Ubicación de la palanca de desvío 3.
Selección de un remolque ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 30). • Utilice únicamente una rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina. • No supere un ángulo de 15 grados entre la rampa y el suelo, o entre la rampa y el remolque o camión.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. g027708 Figura 32 • Suba la máquina por la rampa en marcha atrás y baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante. 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría • • • • • • • • • • • únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Cada 25 horas Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Inspeccione las cuchillas Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado.. • Compruebe la presión de los neumáticos.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • No cambie la velocidad del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Mantenimiento del limpiador de aire g230914 Figura 33 1. Carcasa del limpiador de aire 2.
Mantenimiento del aceite del motor Especificaciones de aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: 2.4 litros (81 onzas fluidas) con filtro de aceite Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g029683 Figura 34 Comprobación del nivel de aceite del motor g311705 Figura 35 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cambio del aceite del motor y del filtro de aceite Nota: Compruebe el aceite con el motor frío.
5. Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 37). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más. g027799 g027477 Figura 37 6. g029570 Figura 36 34 Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca de Lleno (Figura 38).
g027478 Figura 39 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. g235264 Figura 38 Ajuste la distancia a 0.75 mm (0.03"). 7. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
Limpieza del sistema de refrigeración 7. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el cartucho del filtro de aire del motor, pero no desconecte la manguera. g299103 Figura 42 1. Cartucho del filtro de aire 3. Chaveta (2) 2. Pasador (2) 4.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g027939 Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 14) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. g297596 Figura 45 • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas. 1. Tapa de la batería 4.
g000538 Figura 47 1. Borne positivo (+) de la batería 2. Borne negativo (–) de la batería 3. Cable rojo (+) del cargador 4. Cable negro (-) del cargador g297597 Figura 46 1. Batería 2. Borne negativo (–) de la batería 3. Perno, arandela y tuerca para el borne negativo (–) de la batería 4. Perno, arandela y tuerca para el borne positivo (+) de la batería 5. Borne positivo (+) de la batería 6. Cubierta del borne Instalación de la batería 7.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Comprobación de la presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas. g297435 Figura 51 Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Tapa 5.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Solo reemplace o afile las cuchillas; no las enderece ni las suelde nunca.
g006530 Figura 53 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste g014973 Figura 55 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 4. Nota: La máquina debe estar sobre una superficie nivelada para realizar el procedimiento siguiente. 1. Eleve la carcasa de corte a la altura de corte más alta. 2.
Cómo retirar las cuchillas Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. 2. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela curva y la cuchilla (Figura 58). g014973 Figura 57 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) A.
Nivelación de la carcasa de corte Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente con una lima (Figura 59). Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped.
g229303 g229304 Figura 62 1. Cuchillas en posición perpendicular a la máquina Figura 63 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás 2. Bordes de corte exteriores 2. Bordes de corte exteriores Nivelación de la carcasa de corte Comprobación de la inclinación longitudinal de las cuchillas 1. Verifique la inclinación longitudinal de las cuchillas cada vez que instale el cortacésped.
5. 5. Afloje los pernos de ajuste en las cuatro esquinas, hasta que la carcasa quede bien asentada sobre los cuatro bloques (Figura 65). Retire la chaveta y la arandela que sujetan el pasador de enganche al bastidor y a la carcasa; retire el pasador de enganche (Figura 66). g297517 Figura 66 1. Pasador de enganche 3. Chaveta 2. Arandela g297515 Figura 65 1. Brazo de elevación de la carcasa 2. Cadena 3. Gancho 6. Levante la carcasa de corte para aliviar la tensión de la carcasa de corte. 7.
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. 1. Instalación de la carcasa de corte 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. 3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 5.
Limpieza Limpieza del sistema de suspensión Nota: No limpie los conjuntos de choque con agua a presión (Figura 70). g195820 Figura 70 g297573 Figura 69 1. Conjunto de varilla y muelle instalado 3. Extremo corto de la varilla colocado detrás del soporte del cortacésped 2. Extremo con bucle del muelle instalado en la muesca del soporte del deflector 4. Extremo corto retenido por el soporte del cortacésped. 7.
Almacenamiento luego lave la máquina con una manguera de jardín. Seguridad durante el almacenamiento Nota: Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento.
Cómo almacenar la batería 1. Cargue totalmente la batería. 2. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos 1 y 2. 3. Desconecte los cables de la batería. 4. Compruebe el voltaje periódicamente para asegurarse de que el voltaje es de 12.4 V o más. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.4 V, repita los pasos 1 y 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g297640 Diagrama de cableado (Rev.