Form No. 3433-625 Rev B Cortacésped de asiento TimeCutter® MX 4275, MX 5075 o MX 5475 Nº de modelo 75745—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75745TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75754—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75755—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75755TA—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina.
Seguridad en el mantenimiento ........................ 30 Calendario recomendado de mantenimiento .......................................................... 31 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 32 Elevación de la máquina................................... 32 Lubricación .......................................................... 32 Engrasado de los cojinetes............................... 32 Mantenimiento del motor ..................................... 33 Seguridad del motor ...............
Seguridad general Seguridad Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar lesiones personales o la muerte. Las siguientes instrucciones provienen de la norma ANSI B71.1-2017.
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. La pegatina 99-3943 es para modelos con carcasa de 127 cm (50") o 137 cm (54"). decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas 3.
decal132-0872 132-0872 decal112-9840 112-9840 1. Lea el Manual del operador. 3. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 2. Altura de corte 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Peligro de amputación de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 2.
decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal139-2392 139-2392 decal139-2394 decal139-2391 139-2394 139-2391 1. Rápido 2. Lento 8 1. Controles de tracción 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 3. Lento 6.
decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Hacia atrás 3. Lento 6.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g292025 Figura 5 10. Rueda motriz trasera 1. Motor 4. Palancas de control de movimiento 7. Pedal de elevación de la carcasa (determinados modelos solamente) 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 3. Tapón del depósito de combustible 6. Palanca Smart Speed™ 8. Palanca de ajuste de altura 11. Panel de control de corte 12. Palanca de ajuste de 9.
Palancas de control de movimiento Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura 5). Panel de control Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición central a la posición de APARCADO al bajarse de la máquina (Figura 19).
Palanca de ajuste de altura de corte Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. La palanca de altura de corte se utiliza para bajar y elevar la carcasa desde su asiento. Cuando levanta la palanca (hacia usted), la carcasa se eleva del suelo, y cuando la baja (alejándola), la carcasa baja al suelo. Ajuste la altura de corte solamente cuando la máquina esté detenida (Figura 23).
Seguridad – Combustible de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. Extreme las precauciones al manejar el combustible. PELIGRO Antes del arranque En determinadas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Llene el depósito de combustible en terreno llano. Consulte la información adicional sobre la gasolina en Recomendaciones sobre combustible en la sección Especificaciones.
• Mantenga el motor y la zona del motor libres de PELIGRO hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede producirse una descarga de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocado por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas y provocar daños materiales.
Cómo llenar el depósito de combustible máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el mejor rendimiento. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de APARCAR . 3. Apague el motor y retire la llave. 4. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible. 5. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenado (Figura 8).
palancas de control de movimiento a la posición central desbloqueada. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control de movimiento. 3. 4. Las ranuras de ajuste de la suspensión tienen posiciones de retención para su referencia. El siguiente gráfico muestra la posición para una conducción blanda o firme y las posiciones de las diferentes muescas de posicionamiento (Figura 10).
ADVERTENCIA Las piezas del motor, especialmente el silenciador, pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas durante el uso. Pueden provocar quemaduras graves por contacto, e incendiar residuos tales como hojas, hierbas, maleza, etc. • Deje que las piezas del motor, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos. • Limpie cualquier acumulación de residuos de la zona del silenciador y del motor.
• Arranque el motor con cuidado siguiendo las • • • – Antes de inspeccionar, limpiar o hacer mantenimiento en el cortacésped. instrucciones, con los pies bien alejados de las cuchillas. No utilice nunca el cortacésped si están dañados los protectores o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento.
– Utilice un indicador de ángulo para determinar la inclinación aproximada de la zona. estabilidad de la máquina. Tenga en cuenta que conducir en hierba mojada, atravesar pendientes empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patine la máquina, con pérdida de frenado y de control de dirección. La máquina puede deslizarse incluso con las ruedas motrices inmovilizadas.
Cómo engranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g295539 Figura 16 g008945 Figura 13 Nota: Siempre engrane las cuchillas con el Uso del estárter acelerador en la posición de RÁPIDO (Figura 14). Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. 1. Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 17). Nota: Asegúrese de activar completamente el estárter.
Cómo arrancar el motor 4. Gire la llave a la posición de DESCONECTADO y retire la llave. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. CUIDADO Importante: No active el motor de arranque Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 segundos seguidos, puede dañarse.
rote sobre su eje en lugar de trazar una curva. Esto mejora mucho la maniobrabilidad de la máquina, pero puede ser necesario un periodo de adaptación si no está familiarizado con este sistema. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 21). El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición RÁPIDO para conseguir el mejor rendimiento.
2. 3. Desengrane el mando de control de las cuchillas. Ajuste la palanca a la posición deseada. PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso.
• Taladro superior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de altura de corte de 63 mm (2½") o menos (Figura 24). • Taladro inferior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de altura de corte de 76 mm (3") o más (Figura 24). g019929 Figura 24 Nota: Ajuste los rodillos protectores del césped para que los rodillos no toquen el suelo en zonas de siega llanas y normales.
Siegue a los intervalos correctos La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede segar durante un período de tiempo prolongado, siegue primero con una altura de corte alta y, después de dos días, vuelva a segar con un ajuste más bajo.
Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad general g027708 Figura 26 • Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, reparación o almacenamiento.
ángulo mayor puede también provocar un vuelco o una pérdida de control de la máquina. Si se carga en o cerca de una pendiente, coloque el remolque o el camión pendiente abajo, con la rampa extendida pendiente arriba. Esto minimiza el ángulo de la rampa. ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa.
Uso de la máquina y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Localice las palancas de desvío en el bastidor en cada lado del motor. 4. Mueva las palancas de desvío hacia delante a través del orificio y hacia abajo para bloquearlas en esa posición (Figura 29).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. ADVERTENCIA Seguridad en el mantenimiento La remoción o modificación de piezas y/o accesorios originales del equipo puede afectar a la garantía, la capacidad de control y la seguridad de la máquina. Las modificaciones no autorizadas del equipo original o el no utilizar piezas originales Toro puede causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes de las ruedas giratorias. Engrasado de los cojinetes Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al elevarla. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 1. Si se apoya la máquina en el protector inferior del silenciador (Figura 30) puede dañar el protector y hacer que la máquina caiga, causando lesiones a usted o a otras personas.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
Mantenimiento del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Instalación del limpiador de aire 1. Nota: Asegúrese de no dañar los elementos. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 2. Alinee los taladros del filtro con los orificios del distribuidor. 3.
g029683 Figura 35 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente el cárter del motor con aceite, podría dañarse el motor al ponerse en marcha. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2.
3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4. Drene el aceite del motor (Figura 37).
5. Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 38). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más. g235264 Figura 39 7. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: —Compruebe la(s) bujía(s). Cada 200 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero)—Cambie la(s) bujía(s). g027477 Figura 38 6.
Limpieza del sistema de refrigeración 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el filtro de aire del motor. Inspección de la bujía 4. Retire la cubierta del motor. Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie 5.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g027939 Consulte Seguridad – Combustible (página 14) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo.
Mantenimiento del sistema de transmisión Cómo cargar la batería Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería (página 40). 2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Nota: No sobrecargue la batería. 3.
g294417 Figura 47 1. Brazo de enganche del freno en el módulo de control del freno eléctrico 2. Neumático trasero izquierdo Ajuste de la dirección Si la máquina se desvía hacia un lado al conducirla hacia adelante a velocidad máxima en una superficie plana y nivelada, ajuste la dirección. Si la máquina se desvía hacia la izquierda, ajuste la palanca de control de movimiento derecha; si la máquina se desvía hacia la derecha, ajuste la palanca de control de movimiento izquierda. g297115 Figura 48 1.
Mantenimiento de las correas tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de las poleas (Figura 50 o Figura 51). ADVERTENCIA Inspección de las correas El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Tenga cuidado al retirar la correa. Cambie la correa si está desgastada.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Cualquier intento de reparar una cuchilla dañada puede anular la certificación de seguridad del producto. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas.
4. Si observa fisuras, desgaste o la formación de una ranura en esta zona, instale de inmediato una cuchilla nueva (Figura 52). g014973 Figura 54 g006530 Figura 52 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste 2. Parte curva 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 4.
g014973 Figura 56 g027833 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) Figura 57 2. Superficie nivelada 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) A. Si la diferencia entre A y B es de más de 3 mm (⅛"), sustituya la cuchilla por una cuchilla nueva; consulte Cómo retirar las cuchillas (página 46) y Cómo instalar las cuchillas (página 47). Afilado de las cuchillas 1. 6.
Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 57). Importante: La parte curva de la cuchilla 2. 3. debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 57). Apriete el perno de la cuchilla a 81–108 N·m (60 a 80 pies-libra).
movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Ajuste la altura de corte a 76 mm (3"). 4. Gire cuidadosamente las cuchillas colocándolas en el sentido de avance de la máquina (Figura 62). 5. Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la superficie plana y entre la punta de la cuchilla trasera y la superficie plana (Figura 62 o Figura 63).
g298027 Figura 64 Carcasas de corte con 2 cuchillas g294197 1. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor Figura 66 2. Bloque de madera – 7.3 cm (2⅞") de grosor 1. Pletina de altura de corte 2. Chaveta 7. 3. Arandela Gire la placa de ajuste de la altura de corte a otro orificio para que apoye el peso de la carcasa de corte después de instalar la placa (Figura 67). g298028 g294195 Figura 65 Carcasas de corte con 3 cuchillas 1. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor 6. Figura 67 2.
Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas 1. Gire la tuerca de ajuste de la parte delantera del cortacésped (Figura 68). 3. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 4. Retire la chaveta de la varilla de soporte delantera y retire la varilla del soporte de la carcasa (Figura 69). g294471 Figura 68 1. Varilla de ajuste 3. Tuerca de ajuste 2. Bloque de ajuste g014635 Figura 69 2. 3. 4. 5.
de elevación en el pasador de la carcasa (Figura 70). 6. Instale el brazo de elevación usando la arandela y la chaveta (Figura 70). 7. Repita los pasos 5 y 6 en el otro lado de la máquina. 8. Conecte la varilla de soporte delantera a la carcasa de corte con el pasador y la chaveta (Figura 69). 9. Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped (página 43).
Limpieza Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa de corte. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento, y alrededor del motor, de las bombas hidráulicas y de los motores eléctricos.
6. Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. 7. Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 8. Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado.
Cómo almacenar la batería el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. 11. 12. Compruebe la condición de las cuchillas; consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 44). 1. Cargue totalmente la batería. 2. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos 1 y 2. Prepare la máquina para un almacenamiento de más de 30 días como se indica a continuación: A.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g307974 Diagrama de cableado 139-2356 (Rev.
Notas: