Form No. 3451-152 Rev A Cortacésped de asiento TimeCutter® 6000 Nº de modelo 75760—Nº de serie 410300000 y superiores Nº de modelo 75760W—Nº de serie 410300000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina.
Contenido Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto. Seguridad ................................................................. 4 Seguridad general .............................................. 4 Indicador de pendientes ..................................... 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 6 El producto ..............
Seguridad Seguridad del sistema eléctrico ........................ 37 Mantenimiento de la batería ............................. 37 Mantenimiento de los fusibles........................... 38 Mantenimiento del sistema de transmisión .............................................................. 39 Comprobación de la presión de los neumáticos ................................................... 39 Para quitar el freno eléctrico ............................. 39 Mantenimiento de las correas ....................
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos. 1. Riesgo de explosión 2. No fumar; mantener alejado del fuego y de las llamas desnudas 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
decal132-0872 132-0872 decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 2. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Peligro de amputación de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, deflector elevado – no haga funcionar la máquina con la carcasa abierta; utilice un ensacador o un deflector. 4.
decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido decal139-5892 139-5892 2. Transporte 1. Altura de corte decal139-2394 139-2394 1. Controles de tracción 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 3. Lento 6. Freno de estacionamiento decal140-2717 140-2717 1. Rápido 2. Lento decal142-5864 142-5864 decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Hacia atrás 3. Lento 6.
decal144-5288 144-5288 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g298849 Figura 5 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Pasador de selección de la altura de corte 3. Palanca Smart Speed™ 4. Palancas de control de movimiento 5. Panel de control 7. Motor 10. Rueda giratoria delantera 8. Tapón del depósito de 11. Deflector combustible 9. Rodillo protector del césped 6.
Palancas de control de movimiento Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura 5). Panel de control Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición central a la posición de APARCADO al bajarse de la máquina para activar el freno eléctrico (Figura 20).
Operación de corte solamente cuando la máquina esté detenida (Figura 5). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Sistema de pedal de elevación de la carcasa Antes del funcionamiento El sistema de pedal de elevación de la carcasa permite elevar y bajar la carcasa desde el asiento. Puede utilizar el pedal para elevar la carcasa brevemente a fin de evitar obstáculos, o para facilitar el ajuste de la altura de corte (Figura 5).
una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. • No utilice la máquina a menos que todos los • No utilice la máquina a menos que esté instalado protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores y el recogedor entero, estén colocados y funcionen correctamente. Sustituya cualquier pieza desgastada o deteriorada cuando sea necesario.
Uso del sistema de interruptores de seguridad Cómo llenar el depósito de combustible 1. 2. 3. 4. 5. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de APARCAR . Apague el motor y retire la llave. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenado (Figura 8). No llene completamente el depósito de combustible.
3. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a DESENGRANADO y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de APARCAR . Arranque el motor. Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 4. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a DESENGRANADO y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de APARCAR . Arranque el motor.
Durante el funcionamiento • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre. • Antes de abandonar la posición del operador, haga lo siguiente: Seguridad durante el uso – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Desengrane la TDF y baje los accesorios. Seguridad general – Ponga el freno de estacionamiento. • El propietario/operador puede prevenir, y es – Apague el motor y retire la llave.
• Pare las cuchillas, reduzca la velocidad de la • • • • • • terraplenes, fosas, taludes, agua, u otros peligros. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una máquina dirigida o una desbrozadora manual para segar la hierba en estas zonas.
Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. Cómo engranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g229111 Figura 13 1. Zona segura – utilice la máquina aquí en pendientes de menos de 15° o zonas planas. 4. W = anchura de la máquina 2. Zona de peligro – utilice un cortacésped manual y/o una desbrozadora manual en pendientes de más de 15°, y cerca de terraplenes o agua. 5.
Uso del acelerador Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 17). Utilice siempre la posición de RÁPIDO para engranar la TDF. g187517 Figura 17 g008959 Figura 18 1. Posición de ACTIVADO Uso del estárter Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. 1. Cómo arrancar el motor Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 18).
Uso de las palancas de control de movimiento g004532 Figura 20 1. Palanca de control de movimiento – posición de APARCAR 2. Posición central de desbloqueo g295541 Figura 19 4. Hacia atrás 5. Parte delantera de la máquina 3. Hacia adelante Apagado del motor 1. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a la posición de DESENGRANADO (Figura 19). 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de APARCAR . 3.
ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados. Conducción hacia adelante Nota: Tenga cuidado siempre al girar. 1. Mueva las palancas a la posición central de desbloqueo. 2. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Figura 21).
3. Ajuste la palanca a la posición deseada. PELIGRO A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
g010233 Figura 25 g298941 Figura 24 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Posiciones de altura de corte 3. Pasador 1. Rodillo protector del césped 4. Tuerca con arandela prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo Consejos de operación Ajuste de los rodillos protectores del césped Maximización de la circulación de aire Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, trabaje con el motor en la posición de RÁPIDO.
Después del funcionamiento mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Siegue a los intervalos correctos Seguridad después del uso La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera en la posición de APARCAR . 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Localice las palancas de desvío en el bastidor en cada lado del motor. 4.
normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. No conduzca la máquina en una calle o carretera pública.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. g027708 Figura 29 • Suba la máquina por la rampa en marcha atrás y baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante. 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento • Compruebe frecuentemente el funcionamiento del • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría • arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero Procedimiento de mantenimiento • Sustituya el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Compruebe la(s) bujía(s).
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • No cambie la velocidad del regulador del motor ni g027800 haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Lave el elemento de espuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el elemento esté limpio, enjuáguelo bien. 2. Seque el elemento apretándolo con un paño limpio. Importante: Sustituya el elemento de espuma si está roto o desgastado. Mantenimiento del elemento de papel del limpiador de aire.
Cambio del aceite del motor y del filtro de aceite Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente el cárter del motor con aceite, podría dañarse el motor al ponerse en marcha. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2.
5. Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 37). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más. g027799 g027477 Figura 37 6. g029570 Figura 36 33 Vierta lentamente un 80 % aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca de Lleno (Figura 38).
3. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para que no caiga suciedad en el motor. 4. Retire la bujía (Figura 39). g027478 Figura 39 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. g235264 Figura 38 7. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
Instalación de la bujía g299092 g027960 Figura 42 Figura 41 1. Perno Limpieza del sistema de refrigeración 2. Carcasa del ventilador 5. Para evitar que se introduzcan residuos en la entrada de aire, instale el filtro de aire en la base del filtro. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 6. Limpie cualquier hierba y residuo de todas las piezas. 7. 2.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g027939 Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 13) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Desconecte el cable del borne negativo de la batería antes de reparar la máquina.
Mantenimiento de los fusibles Cómo cargar la batería Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. 1. Retire la batería del chasis; consulte Retirada de la batería (página 37). El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. 2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Comprobación de la presión de los neumáticos. g294417 Figura 48 Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula (Figura 47). Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos. 1.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas. g298962 Figura 49 Sustitución de la correa del cortacésped 1. Tapa 5.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Solo reemplace o afile las cuchillas; no las enderece ni las suelde nunca.
g006530 Figura 51 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste g014973 Figura 53 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 4. Nota: La máquina debe estar sobre una superficie nivelada para realizar el procedimiento siguiente. 1. Eleve la carcasa de corte a la altura de corte más alta. 2.
g014973 Figura 55 g027833 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) Figura 56 2. Superficie nivelada 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) A. Si la diferencia entre A y B es de más de 3 mm (⅛"), sustituya la cuchilla por una cuchilla nueva; consulte Cómo retirar las cuchillas (página 43) y Instalación de las cuchillas (página 44). Afilado de las cuchillas 1. 6.
Instalación de las cuchillas 1. un ajuste; consulte Nivelación de la carcasa de corte (página 45). Instale la cuchilla en el eje (Figura 56). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 56). 3. Apriete el perno de la cuchilla a 81–108 N·m (60–80 pies-libra). Nivelación de la carcasa de corte g007202 Figura 59 1.
g007199 Figura 60 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás g299977 Figura 61 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor 2. Bloque de madera – 7.3 cm (2⅞") de grosor 2. Bordes de corte exteriores 5. Nivelación de la carcasa de corte 1.
inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la carcasa si es necesario. Retirar la Carcasa del Cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas ( TDF) y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR .. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
5. Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor. 6. Levante la parte trasera de la carcasa de corte y sujete las pletinas de suspensión traseras a los pasadores traseros de la carcasa (Figura 64). 7. Sujete las pletinas de suspensión delanteras a los pasadores delanteros de la carcasa (Figura 64). 8. Sujete los pasadores de la carcasa con las chavetas y las arandelas que retiró anteriormente (Figura 64). 9.
Limpieza 6. Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte 7. Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 8. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado.
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento. • No guarde la máquina o el combustible cerca de llamas, y no drene el combustible dentro de un edificio o dentro de un remolque cerrado.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g307974 Diagrama de cableado (Rev.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.